Surayt-Arameiska > Svenska |
A |
abro, pl. abne (L.4) (s. barṯo) - abre d cammo (L.4) |
son - farbrors söner, kusiner - morbrors söner, kusiner |
ܐܰܒܪܐ، ܐܰܒܢܶܐ (ܒܰܪܬ݂ܐ) - ܐܰܒܪܶܗ ܕܥܰܡܡܐ |
Abuna (Q.3,26) | Högvördige fader! (används vid tilltal av en präst eller kyrkoherde) | ܐܰܒܘܢܰܐ |
adcaṣriye (L.8) (s. caṣriye) | i kväll | ܐܰܕܥܰܨܪܝـܝܶܐ (ܥܰܨܪܝـܝܶܐ) |
adfalge d yawmo (L.8) (s. falge d yawmo) |
mitt på dagen idag | ܐܰܕܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ (ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ) |
adlalyo (L.8) (s. lalyo) | i natt | ܐܰܕܠܰܠܝܐ (ܠܰܠܝܐ) |
admo (L.7) | blod | ܐܰܕܡܐ |
adṣafro (L.8) (s. ṣafro) | i morse | ܐܰܕܨܰܦܪܐ (ܨܰܦܪܐ) |
adšato (G.18) (s. šato) | i år | ܐܰܕܫܰܬܐ (ܫܰܬܐ) |
adyawma (L.8) (s. yawmo) | idag | ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ (ܝܰܘܡܐ) |
aḏno (f.), pl. aḏnoṯe, aḏne (L.7) - aš šurone këtte aḏne (G.9) |
öra - väggarna har öron |
ܐܰܕ݂ܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܰܕ݂ܢܳܬ݂ܶܐ، ܐܰܕ݂ܢܶܐ - ܐܰܫ ܫܘܪܳܢܶܐ ܟܷܬܬܶܗ ܐܰܕ݂ܢܶܐ |
Afriqa (G.19) | Afrika | ܐܰܦܪܝܩܰܐ |
afṯo, pl. afṯoṯe (L.3) | paus, pauser | ܐܰܦܬ݂ܐ، ܐܰܦܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
aġa, pl. aġawat (Q.3,69) | aga, stamledare, stamöverhuvud | ܐܰܓ݂ܰܐ، ܐܰܓ݂ܰܘܰܬ |
aġlab d - aġlab dan noše (Q.4,40) |
merparten av - merparten människor |
ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕ - ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ |
aġläba (Q.7,44) | till största del | ܐܰܓ݂ܠܱܒܰܐ |
aġläbiye (L.19) | merparten | ܐܰܓ݂ܠܱܒܝـܝܶܐ |
aḥna (G.3b) | vi | ܐܰܚܢܰܐ |
aḥuno, pl. aḥunone (L.4) | bror (pl. även syskon) | ܐܰܚܘܢܐ، ܐܰܚܘܢܳܢܶܐ |
Almanoyo (L.20) | tyska (språket) | ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ |
Almanoyo, f. Almanayto, pl. Almanoye (G.19) |
tysk, tyskar | ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ، ܐܰܠܡܰܢܰܝܬܐ، ܐܰܠܡܰܢܳܝܶܐ |
Almanya (L.20) | Tyskland | ܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ |
Almelo (Q.10,3) | Almelo, stad i Nederländerna | ܐܰܠܡܶܠܐ |
Alo (s. Aloho) - Alo koxal acle! (L.24) |
vid Gud, ja - inte illa, fantastiskt! |
ܐܰܠܐ (ܐܰܠܳܗܐ) - ܐܰܠܐ ܟܳܐܟ݂ܰܠ ܐܰܥܠܶܗ! |
Aloho - Aloho mastar u camayḏan |
Gud - må Gud beskydda vårt folk |
ܐܰܠܳܗܐ -ܐܰܠܳܗܐ ܡܰܣܬܰܪ ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܰܢ |
Alyas Šakër (Q.9,63) | Elias Shaker, patriark för den syrisk-ortodoxa kyrkan (1917-1932) | ܐܰܠܝܰܐܣ ܫܰܟܷܪ |
Amerika (Q.6) (s. Amrika) - meqëm mu Sayfo babi azzewa l Amerika |
Amerika - min far åkte till Amerika före Sayfo (folkmordet 1915) |
ܐܰܡܶܪܝܟܰܐ - ܡܶܩܷܡ ܡܘ ܣܰܝܦܐ ܒܰܒܝ ܐܰܙܙܶܘܰܐ ܠܐܰܡܶܪܝܟܰܐ |
amnoro, f. amnarto, pl. amnore (G.19) | konstnär | ܐܰܡܢܳܪܐ، ܐܰܡܢܰܪܬܐ، ܐܰܡܢܳܪܶܐ |
Amrika (G. 19) (s. Amerika) - Amrika Garbyayto |
Amerika - Nordamerika |
ܐܰܡܪܝܟܰܐ - ܐܰܡܪܝܟܰܐ ܓܰܪܒܝܰـܝܬܐ |
Anḥël (Q.6,61) (s. Nëḥloyo) | Anḥël, en by i Turabdin | ܐܰܢܚܷܠ (ܢܷܚܠܳܝܐ) |
annaqla (L.21) (s. naqla) | nu | ܐܰܢܢܰܩܠܰܐ (ܢܰܩܠܰܐ) |
Anṭarqṭiqus (G.19) | Antarktis | ܐܰܢܛܰܪܩܛܝܩܘܣ |
apoteke / beṯ darmone (L.14) | apotek | ܐܰܦ݁ܳܬܶܟܶܐ ܆ ܒܶܝܬ݂ ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
App, pl. Apps (L.24) | app, appar | ܐܰܦ݁، ܐܰܦ݁ܣ |
apraxe (pl.) (L.10) | fyllda vinbladsdolmar | ܐܰܦ݁ܪܰܟ݂ܶܐ |
arbci (L.4) | fyrtio | ܐܰܪܒܥܝ |
arbco, f. arbac (L.4) - arbac w cësri sacat (L.9) |
fyra - tjugofyra timmar |
ܐܰܪܒܥܐ، ܐܰܪܒܰܥ - ܐܰܪܒܰܥ ܘܥܷܣܪܝ ܣܰܥܰܬ |
arco (f.), pl. arcoṯe (L.6, L.12) | mark, tomt, jord, fält, åker | ܐܰܪܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܰܪܥܳܬ݂ܶܐ |
ardixlo, f. ardixalto, pl. ardixle (G.19) | ingenjör, arkitekt | ܐܰܪܕܷܝܟ݂ܠܐ، ܐܰܪܕܝܟ݂ܰܠܬܐ، ܐܰܪܕܝܟ݂ܠܶܐ |
arġalto, pl. arġalyoṯe (L.18) |
översvämning | ܐܰܪܓ݂ܰܠܬܐ، ܐܰܪܓ݂ܰܠܝܳܬ݂ܶܐ |
Arkaḥ (s. Xärabale) | Arkaḥ, en by i Turabdin | ܐܰܪܟܰܚ (ܟ݂ܱܪܰܒܰܠܶܐ) |
Arkaḥoyo, f. Arkaḥayto, pl. Arkaḥoye (s. Arkaḥ) |
någon från byn Arkaḥ/Xärabale | ܐܰܪܟܰܚܳـܝܐ، ܐܰܪܟܰܚܰـܝܬܐ، ܐܰܪܟܰܚܳـܝܶܐ (ܐܰܪܟܰܚ) |
aršitakt (m./f.), pl. aršitaktat, aršitakte (L.6) | arkitekt | ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ، ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܰܬ، ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܶܐ |
aryo, pl. arye (L.22) | lejon | ܐܰܪܝܐ، ܐܰܪܝܶܐ |
asiruṯo (L.4) | relation, kontakt, förbindelse | ܐܰܣܝܪܘܬ݂ܐ |
Asya (G.19) | Asien | ܐܰܣܝܰܐ |
ašër (L.3) | faktiskt, tja (motsvarar engelskans well) | ܐܰܫܷܪ |
aṯmël (L.8) | igår | ܐܰܬ݂ܡܷܠ |
aṯoyo, f. aṯayto, pl. aṯoye (L.24) | kommande | ܐܰܬ݂ܳܝܐ، ܐܰܬ݂ܰܝܬܐ، ܐܰܬ݂ܳܝܶܐ |
aṯro, pl. aṯrawoṯe (L.4) | land; hemland | ܐܰܬ݂ܪܐ، ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܶܐ |
aṯto, pl. niše (s. pire) - i aṯtayḏi (L.4) |
fvinna, fru - min fru |
ܐܰܬ݂ܬܐ، ܢܝܫܶܐ (ܦ݁ܝܪܶܐ) - ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܝ |
aw (L.7) | eller | ܐܰܘ |
awkiṯ (Q.9,32) | det är, respektive | ܐܰܘܟܝܬ݂ |
Awrupa (s. Urifi) (G.19) | Europa | ܐܰܘܪܘܦ݁ܰܐ (ܐܘܪܝܦܝ) |
Awstralya (G.19) | Australien | ܐܰܘܣـܬܪܰܐܠܝܰܐ |
Awsturya (s. Namsa) (G.19) | Österrike | ܐܰܘܣܬܘܪܝܰܐ (ܢܰܡܣܰܐ) |
aydarbo (L.3) - aydarbo hatu? (L.3) |
hur - hur mår ni? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ - ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ |
ayko (L.3) | var | ܐܰܝܟܐ |
aylo, pl. ayle (L.22) | rådjur | ܐܰܝܠܐ، ܐܰܝܠܶܐ |
ayna (L.3) - ayna mënne? (L.12) |
vilken/vilket - vilken av dem? |
ܐܰܝܢܰܐ - ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܢܢܶܗ؟ - ܠܐܰܝܢܰܐ |
azolo, f. azalto, pl. azole (L.24) - m ucdo w azolo (L.21) |
gående - från och med nu… |
ܐܰܙܳܠܐ، ܐܰܙܰܠܬܐ، ܐܰܙܳܠܶ ܐ - ܡܐܘܥܕܐ ܘܐܰܙܳܠܐ |
Ä |
Ädäne (Q.6,10) | Adana, stad i södra Turkiet | ܐܱܕܱܢܶܐ |
B |
b - b+Suf. (G.11b): ebe, eba; pl. appe, apxu |
i, med (hjälp av) - i honom/i den, i henne/ i det; i dem, i er |
ܒـ |
ba! (Q.6,39) (s. babo) | pappa! far! | ܒܰܐ! (ܒܰܒܐ) |
babġo, pl. babġe (L.22) | papegoja | ܒܰܒܓ݂ܐ، ܒܰܒܓ݂ܶܐ |
babo, pl. babe, babone (L.4) - babonayna (Q.4,4) |
far, pappa, förfäder - våra förfäder - pappa! |
ܒܰܒܐ، ܒܰܒܶܐ، ܒܰܒܳܢܶܐ - ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ |
Badëbbe (Q.8,54) (s. Badëbboyo) | Badëbbe, en by i Turabdin | ܒܰܕܷܒܒܶܐ (ܒܰܕܷܒܒܳܝܐ) |
Badëbboyo, f. Badëbbayto, pl. Badëbboye (Q.8,49) (s. Badëbbe) | (någon) från byn Badëbbe | ܒܰܕܷܒܒܳܝܐ، ܒܰܕܷܒܒܰܝܬܐ، ܒܰܕܷܒܒܳܝܶܐ (ܒܰܕܷܒܒܶܐ) |
badle (f.), pl. badlat (L.11) | kostym | ܒܰܕܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܰܕܠܰܬ |
Bagoke (f.) | bergskedja i södra Turabdin | ܒܰܓܳܟܶܐ (ܐܰܬ݂) |
bahro, pl. bahre - bahro dat tre (L.3) | ljus - andra ljuset |
ܒܰܗܪܐ، ܒܰܗܪܶܐ -ܒܰܗܪܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ |
bahuro, f. bahërto, pl. bahure (L.15) | klar, klarhet, ljus/ljust | ܒܰܗܘܪܐ، ܒܰܗܷܪܬܐ، ܒܰܗܘܪܶܐ |
bahërtër (Q.3,35) (s. bahuro) | ljusare | ܒܰܗܷܪܬܷܪ (ܒܰܗܘܪܐ) |
Balčiqa (G.19) | Belgien | ܒܰܠܫ̰ܝܩܰܐ |
balki - balki ḥozina ḥḏoḏe naqla ḥreto (G.23) |
kanske - vi kanske ses igen |
ܒܰܠܟܝ - ܒܰܠܟܝ ܚܳܙܝܢܰܐ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܢܰܩܠܰܐ ܚܪܶܬܐ |
baluṭo, pl. baluṭe - dawmo du baluṭo (Q.7,4) |
ek - ekträd |
ܒܰܠܘܛܐ، ܒܰܠܘܛܶܐ - ܕܰܘܡܐ ܕܘ ܒܰܠܘܛܐ |
banyo, pl. banyowat (L.6) | badrum | ܒܰܐܢܝܐ، ܒܰܐܢܝܳܘܰܬ |
baqlawa (L.23) | baklava | ܒܰܩܠܰܘܰܐ |
barёḥme (L.13) | svåger, makes bror eller hustrus bror, alltså inte ingift svåger | ܒܰܪܷܚܡܶܐ |
barko (f.), pl. barkoṯe (L.7) | knä | ܒܰܪܟܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܰܪܟܳܬ݂ܶܐ |
barmil, pl. barmile - barmile du qayso (Q.4,57) |
tunna, stort fat - träfat |
ܒܰܪܡܝܠ، ܒܰܪܡܝܠܶܐ - ܒܰܪܡܝܠܶܐ ܕܘ ܩܰܝܣܐ |
baroyo, f. barayto, pl. baroye (L.7) | yttre, extern/externt | ܒܰܪܳܝܐ، ܒܰܪܰܝܬܐ، ܒܰܪܳܝܶܐ |
barqo, pl. barqe (L.18) | blixt | ܒܰܪܩܐ، ܒܰܪܩܶܐ |
barṯo, pl. bnoṯe (L.4) (s. kaččëke) - barṯi (L.11) |
dotter, flicka - min dotter |
ܒܰܪܬ݂ܐ، ܒܢܳܬ݂ܶܐ (ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ) -ܒܰܪܬ݂ܝ |
bas (L.11) - w bas (Q.3,83) |
bara, det räcker - bara, allena, endast, nog |
ܒܰܣ - ܘܒܰܣ |
basimo, f. basëmto, pl. basime (L.10) | god/gott, välsmakande | ܒܰܣܝܡܐ، ܒܰܣܷܡܬܐ، ܒܰܣܝܡܶܐ |
basketbol (s. esfir salo) (L.15) | basket | ܒܰܣܟܶܬܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܣܰܠܐ) |
basro, pl. basrone (L.7) - basro dab broze (L.23) |
kött - fläskkött |
ܒܰܣܪܐ، ܒܰܣܪܳܢܶܐ - ܒܰܣܪܐ ܕܰܒ ܒܪܳܙܶܐ |
bastiq (Q.3,103) | bastiq, en sötsak gjord på torkad druvsirap | ܒܰܣܬܝܩ |
basyo (L.21) (s. bas) | nog! det räcker! | ܒܰܣܝܐ (ܒܰܣ) |
baṣlo, pl. baṣle (Q.3,95) | lök | ܒܰܨܠܐ |
baṣo, pl. baṣe (L.21) | buss | ܒܰܨܐ، ܒܰܨܶܐ |
baṭilo, f. baṭëlto, pl. baṭile - baṭile ne (L.8) |
fri, utan arbete; utmattad, trött; meningslös, förgänglig, flyktig - de är lediga; de är utmattade |
ܒܰܛܝܠܐ، ܒܰܛܷܠܬܐ، ܒܰܛܝܠܶܐ -ܒܰܛܝܠܶܐ ܢܶܐ |
baṭiluṯo (L.19) | arbetslöshet | ܒܰܛܝܠܘܬ݂ܐ |
baṭlono, pl. baṭlone (L.12) | helgdag, semester, arbetsfri dag | ܒܰܛܠܳܢܐ، ܒܰܛܠܳܢܶܐ |
baṯqyomo, pl. baṯqyome (Q.3,15) | prästfru | ܒܰܬ݂ܩܝܳܡܐ، ܒܰܬ݂ܩܝܳܡܶܐ |
baybuno, pl. baybune (L.19) | blomma | ܒܰܝܒܘܢܐ، ܒܰܝܒܘܢܶܐ |
bayn l … w l … (L.13) - baynoṯ- (+ suff. pl.): baynoṯayye (L.22) |
mellan, under - mellan dem, bland dem |
ܒܰܝܢ (ܠـ ܘܠـ) - ܒܰܝܢܳܬ݂: ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܝـܝܶܗ |
bayto (m.), pl. bote (L.3) | hus, familj | ܒܰܝܬܐ، ܒܳܬܶܐ |
bayṭar, f. bayṭare, pl. bayṭare (L.12) | vetrinär | ܒܰܝܛܰܪ، ܒܰܝܛܰܪܶܐ، ܒܰܝܛܰܪܶܐ |
bädaye (L.19) (s. šuroyo) | början, begynnelse | ܒܱܕܰܝܶܐ (ܫܘܪܳܝܐ) |
bälädiye (f.), pl. bälädiyat (G.22) (s. karxuṯo) | stadsförvaltning; i texten: byggnadsnämnd (L. 6) | ܒܱܠܱܕܝـܝܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܱܠܱܕܝـܝܰܬ (ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ) |
bälaš (L.15) (s. dlo zuze; magon) | gratis, utan avgift | ܒܱܠܰܐܫ (ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ، ܡܰܓܳܢ) |
be (G.24b) | huruvida (inledande partikel vid indirekt fråga) | ܒܶܐ |
be (s. bayto) - ab be babe di Maryam (L.16) |
familjen till… - Maryams familj/ föräldrahem |
ܒܶܐ (ܒܰܝܬܐ) - ܐܰܒ ܒܶܐ ܒܰܒܶܐ ܕܝ ܡܰܪܝܰܡ |
Bequsyone (Q.8,42) (s. Qusnoyo) | Bequsyone, en by i Turabdin | ܒܶܩܘܣܝܳܢܶܐ (ܩܘܣܢܳܝܐ) |
Berlinoyo, f. Berlinayto, pl. Berlinoye (L.20) |
Berlinbo | ܒܶܪܠܝܢܳܝܐ، ܒܶܪܠܝܢܰܝܬܐ، ܒܶܪܠܝܢܳܝܶܐ |
beroxo, pl. beroxe (inf. brx II) (L.16) | bröllop(-sritual), välsignelse (av äktenskapet) | ܒܶܪܳܟ݂ܐ، ܒܶܪܳܟ݂ܶܐ |
betfaq (Q.3,44) | om inget kommer emellan | ܒܶܬܦܰܐܩ |
beṯ darmone (s. apoteke) (L.14) | apotek | ܒܶܝܬ݂ ܕܰܪܡܳܢܶܐ (ܐܰܦ݁ܳܬܶܟܶܐ) |
beṯ krihe (m./pl.) (L.14) | sjukhus | ܒܶܝܬ݂ ܟܪܝܗܶܐ |
beṯarke (m.) (Q.9,27) | bibliotek | ܒܶܝܬ݂ܐܰܪܟܶܐ |
beṯdino (s. maḥkäma) (Q.10,2) | domstol | ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ (ܡܰܚܟܱܡܰܐ) |
beṯgawso (Q.9,39) | fristad | ܒܶܝܬ݂ܓܰܘܣܐ |
beṯmqomo (Q.8,14) | säte, residens | ܒܶܝܬ݂ܡܩܳܡܐ |
Beṯnahrin (G.19) | Mesopotamien | ܒܶܝܬ݂ܢܰܗܪܝܢ |
beṯqadiše (pl.) (Q.8,19) | helgedomar, rum med heliga gravar i en kyrka eller kloster | ܒܶܝܬ݂ܩܰܕܝܫܶܐ |
beṯṣawbo - Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin (L.20) |
universitet - Freie Universität Berlin |
ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ - ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ |
bëcto, pl. bece (L.23) | ägg | ܒܷܥܬܐ، ܒܶܥܶܐ |
bocuṯo, pl. bëcwoṯe (Q.10,7) | begäran; snälla, ärende (i domstol) | ܒܳܥܘܬ݂ܐ، ܒܷܥܘܳܬ݂ܶܐ |
bëlḥuḏe (L.16) - bëlḥuḏe mazlo (L.21) |
ensam, allena, bara nu - endast en körriktning; |
ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ - ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ ܡܰܙܠܐ |
bёnyono, pl. bënyone (L.13) | byggnad | ܒܷܢܝܳܢܳܐ، ܒܷܢܝܳܢܶܐ |
bërbozo, pl. bërboze (L.24) (inf. brbz) | spridning, expansion, diffusion | ܒܷܪܒܳܙܐ، ܒܷܪܒܳܙܶܐ |
bërġël (L.10) | bulgur | ܒܷܪܓ݂ܷܠ |
bësëklet, pl. bësëkletat (L.21) | cykel | ܒܷܣܷܟܠܶܬ، ܒܷܣܷܟܠܶܬܰܬ |
bëskwit, pl. bëskwitat (L.23) | kex | ܒܷܣܟܘܝܬ، ܒܷܣܟܘܝܬܰܬ |
bëṯër (L.6) - bëṯër mi cito (Q.1,17) - bëṯër b zabno (Q.9,28) |
efter, därefter - efter kyrkobesöken - efter en viss tid |
ܒܷܬ݂ܷܪ - ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܝ ܥܝܬܐ -ܒܷܬ݂ܷܪ ܒܙܰܒܢܐ |
bëṯërke (Q.7,91) | därefter, efter det | ܒܷܬ݂ܷܪܟܶܐ |
bëṯr (G.11b,1-2) - bëṯr+suf.: sg. bëṯri, bëṯre; pl. bëṯrayye, bëṯrayxu |
bakom - bakom mig, bakom honom; bakom dem, bakom er |
ܒܷܬ݂ܪ - ܒܷܬ݂ܪ: ܒܷܬ݂ܪܝ، ܒܷܬ݂ܪܶܗ؛ ܒܷܬ݂ܪܰܝܝܶܗ، ܒܷܬ݂ܪܰܝܟ݂ܘ |
bira (f.), pl. birat (L.10) | öl | ܒܝܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܝܪܰܬ |
biṭon (m.) (L.6) | betong | ܒܝܛܳܢ |
bluze (f.), pl. bluzat (L.11) | blus | ܒܠܘܙܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܠܘܙܰܬ |
bnoyo (inf. bny I) (L.8) | räkning, matematik | ܒܢܳܝܐ |
bocu (L.10) | snälla! | ܒܳܥܘ |
bode, bëdyo - bdele, bdela (bdy I) (s. mšare) - bdewayle dë mšayal šwole (L.17) |
börja, inleda - hon började förbereda sig |
ܒܳܕܶܐ، ܒܷܕܝܐ ܇ ܒܕܶܠܶܗ، ܒܕܶܠܰܗ (ܡܫܰܪܶܐ) - ܒܕܶܘܰܝܠܶܗ ܕܷܡܫܰܝܰܠ ܫܘܳܠܶܐ |
bohar, bëhro - bahër, bahiro (bhr I) (Q.3,30) | bli upplyst, lysa upp | ܒܳܗܰܪ، ܒܷܗܪܐ ܇ ܒܰܗܷܪ، ܒܰܗܝܪܐ |
bolo - komaḥto bolo cal (L.11) |
känsla, tanke - hon är uppmärksam på - han har stort tålamod |
ܒܳܠܐ - ܟܳܡܰܚܬܐ ܒܳܠܐ ܥܰܠ - ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܒܳܠܰܢ |
boram, bërmo - barëm, barimo (brm I) |
snurra runt, vända sig om - de har knappt sett sig om; bokst.: de har knappt hunnit vända sig om |
ܒܳܪܰܡ، ܒܷܪܡܐ ܇ - ܒܰܪܷܡ، ܒܰܪܝܡܐ - ܗܶܫ ܠܐ ܒܰܪܝܡܝ ܥܰܠ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ |
bošal, bёšlo - bašël, bašilo (bšl I) (L.13) |
kokas, mogna, bli övermogen | ܒܳܫܰܠ، ܒܷܫܠܐ ܇ ܒܰܫܷܠ، ܒܰܫܝܠܐ |
bosam, bësmo - basëm, basimo (bsm I) - i hawa basimo |
bli trevlig/angenäm - vädret har blivit angenämt (det har klarnat upp) |
ܒܳܣܰܡ، ܒܷܣܡܐ ܇ ܒܰܣܷܡ، ܒܰܣܝܡܐ - ܐܝ ܗܰܘܰܐ ܒܰܣܝܡܐ |
bosamle, bosamla - basëmle, basëmla (bsm I + L-suf.) - ayna hërgo kobosamlax? (L.3.5) |
tycka om, uppskatta - vilket ämne gillar du (f.)? |
ܒܳܣܰܡܠܶܗ، ܒܳܣܰܡܠܰܗ ܇ ܒܰܣܷܡܠܶܗ، ܒܰܣܷܡܠܰܗ - ܐܰܝܢܰܐ ܗܷܪܓܐ ܟܳܒܳܣܰܡܠܰܟ݂؟ |
boṭal, bëṭlo - baṭël, baṭilo (bṭl I) - hul d baṭël (Q.7,68) |
tröttna (intr.), bli trött - tills han blev trött |
ܒܳܛܰܠ، ܒܷܛܠܐ ܇ ܒܰܛܷܠ، ܒܰܛܝܠܐ -ܗܘܠ ܕܒܰܛܷܠ |
boxe, buxyo - baxi, baxyo - boxeno cal i ḥila d sëmle abre d cammi acli (Q.7,58) |
gråta - ska jag gråta för att min kusin förrådde mig |
ܒܳܟ݂ܶܐ، ܒܘܟ݂ܝܐ ܇ ܒܰܟ݂ܝ، ܒܰܟ݂ܝܐ - ܒܳܟ݂ܶܢܐ ܥܰܠ ܐܝ ܚـܝܠܰܐ ܕܣܷܡܠܶܗ ܐܰܒܪܶܗ ܕܥܰܡܡܝ ܐܰܥܠܝ |
boya (f.), pl. boyat (L.6) | färg, målarfärg | ܒܳܝܰܐ، ܒܳܝܰܬ |
boyaṭ, bayṭo - bëṭle, bëṭla (byṭ I) (L.13) |
spränga, att få något att explodera, tända fyrverkerier | ܒܳܝܰܛ، ܒܰܝܛܐ ܇ ܒܷܛܠܶܗ، ܒܷܛܠܰܗ |
boyaz, bayzo - bëzle, bëzla (byz I) - bëz! (Imperativ, G.23) |
hälla, hälla ut - häll ut! |
ܒܳܝܰܙ، ܒܰܝܙܐ ܇ ܒܷܙܠܶܗ، ܒܷܙܠܰܗ - ܒܷܙ! |
bramšël (L.14) (s. ramšo) | igår kväll | ܒܪܰܡܫܷܠ (ܪܰܡܫܐ) |
Briṭanoyo, f. Briṭanayto, pl. Briṭanoye (s. Briṭanya i Rabṯo) | brittisk | ܒܪܝܛܰܢܳܝܐ، ܒܪܝܛܰܢܰܝܬܐ، ܒܪܝܛܰܢܳܝܶܐ (ܒܪܝܛܰܐܢܝܰܐ ܐܝ ܪܰܒܬ݂ܐ) |
Briṭanya i Rabṯo (G.19) | Storbritannien | ܒܪܝܛܰܐܢܝܰܐ ܐܝ ܪܰܒܬ݂ܐ |
briṯo, pl. bëryawoṯe (L.18) | världen; den skapade världen | ܒܪܝܬ݂ܐ، ܒܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ |
brozo, pl. broze - basro dab broze (L.23) |
gris, svin - fläskkött |
ܒܪܳܙܐ، ܒܪܳܙܶܐ - ܒܰܣܪܐ ܕܰܒ ܒܪܳܙܶܐ |
Bšeriye (Q.9,22) | Beşiri, stad i provinsen Batman (sydöstra Turkiet) | ܒܫܶܪܝـܝܶܐ |
buḥono, pl. buḥone - ab buḥonayḏe | studier, forskning - hans forskning | ܒܘܚܳܢܐ، ܒܘܚܳܢܶܐ - ܐܰܒ ܒܘܚܳܢܰܝܕ݂ܶܗ |
buḥrono, pl. buḥrone (L.21) | prov, examination | ܒܘܚܪܳܢܐ، ܒܘܚܪܳܢܶܐ |
bumo, pl. bume (L.22) | uggla | ܒܘܡܐ، ܒܘܡܶܐ |
buqto, pl. boqoṯe (Q.1,70) | bukett, bunt | ܒܘܩܬܐ، ܒܳܩܳܬ݂ܶܐ |
buṣoyo, pl. buṣoye (Q.9,26) | forskning | ܒܘܨܳܝܐ، ܒܘܨܳܝܶܐ |
byoṭo (inf. byṭ I) (L.13) | explosion, antändning (av fyrverkerier) | ܒܝܳܛܐ |
bziro, f. bzërto, pl. bzire (L.19) | sådd | ܒܙܝܪܐ، ܒܙܷܪܬܐ، ܒܙܝܪܶܐ |
C |
cade (f.), pl. cadat (L.16) - ac cadani (Q.3,115) |
tradition, vanor, seder, bruk - dessa vanor, dessa seder |
ܥܰܕܶܐ، ܥܰܕܰܬ - ܐܰܥ ܥܰܕܰܢܝ |
cadi (L.4) | vanlig(t), normal(t) | ܥܰܕܝ |
cafro, pl. cafrone (L.7) | jord, sand | ܥܰܦܪܐ، ܥܰܦܪܳܢܶܐ |
cajizo, f. cajëzto, pl. cajize (Q.5,40) | uttråkad, obekväm, mår inte så bra | ܥܰܔܝܙܐ، ܥܰܔܷܙܬܐ، ܥܰܔܝܙܶܐ |
caksuno, pl. caksune (L.7) | armbåge | ܥܰܟܣܘܢܐ، ܥܰܟܣܘܢܶܐ |
cal (G.11b,1-2) - cal+suf.: sg. acli, acle, acla; pl. aclayye, aclayxu |
på - på mig, på honom, på henne; på dem, på er |
ܥܰܠ - ܥܰܠ :ܐܰܥܠܝ، ܐܰܥܠܶܗ، ܐܰܥܠܰܗ܇ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ، ܐܰܥܠܰܝܟ݂ܘ |
calcolo, pl. calcole (L.18) | storm, tornado, orkan, starka vindar | ܥܰܠܥܳܠܐ، ܥܰܠܥܳܠܶܐ |
calofo (G.22) | foder | ܥܰܠܳܦܐ |
cam (G.11b,1-2) - cam+suf.: sg. acmi, acme, acma; pl. acmayye, acmayxu |
med - med mig, med honom, med henne; med dem, med er |
ܥܰܡ -ܥܰܡ :ܐܰܥܡܝ، ܐܰܥܡܶܗ، ܐܰܥܡܰܗ܇ ܐܰܥܡܰܝـܝܶܗ، ܐܰܥܡܰܝܟ݂ܘ |
camiro, f. camërto, pl. camire - kule mas Suryoye camiro wa (L.19) |
bebodd, uppbyggd - den var helt bebodd av assyrier/syrianer |
ܥܰܡܝܪܐ، ܥܰܡܷܪܬܐ، ܥܰܡܝܪܶܐ - ܟܘܠܶܗ ܡܰܣ ܣܘܪܝܳـܝܶܐ ܥܰܡܝܪܐ ܘܰܐ |
cammo, pl. cammone (L.4) | farbror | ܥܰܡܡܐ، ܥܰܡܡܳܢܶܐ |
camo, pl. came (L.19) - u camayḏe (L.17) |
folk - hans/sitt folk |
ܥܰܡܐ، ܥܰܡܶܐ - ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܶܗ |
Campari (= Kampari) (L.24) | Campari | ܟܰܡܦ݁ܰܪܝ |
camšira, pl. camširat (L.14) | sjuksköterska | ܥܰܡܫܝܪܰܐ، ܥܰܡܫܝܪܰܬ |
camṯo, pl. camṯoṯe (L.4) | faster | ܥܰܡܬ݂ܐ، ܥܰܡܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
camuqo, f. camëqto, pl. camuqe | djup, grundlig | ܥܰܡܘܩܐ، ܥܰܡܷܩܬܐ، ܥܰܡܘܩܶܐ |
Caraboyo (L.19) (s. Cäräbi) | arabiska (språket) | ܥܰܪܰܒܳܝܐ (ܥܱܪܱܒܝ) |
carquwo, pl. carquwe (L.7) | häl | ܥܰܪܩܘܘܐ، ܥܰܪܩܘܘܶܐ |
caskar (Q.7,11) | militär, soldat | ܥܰܣܟܰܪ |
caskäriye | militärtjänstgöring | ܥܰܣܟܱܪܝـܝܶܐ |
casqo, f. casqo, pl. casqe (L.20) | svår, invecklad | ܥܰܣܩܐ، ܥܰܣܩܐ، ܥܰܣܩܶܐ |
casquṯo (Q.9,23) | svårighet, ansträngning | ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ |
casro, f. csar (L.4) | tio | ܥܰܣܪܐ، ܥܣܰܪ |
caṣriyawoṯe (G.18) (s. caṣriye) | om kvällen, på kvällarna | ܥܰܨܪܝـܝܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܥܰܨܪܝـܝܶܐ) |
caṣriye (f.) (L.8) (s. adcaṣriye; caṣriyawoṯe) | kväll | ܥܰܨܪܝـܝܶܐ (ܐܰܬ݂) (ܐܰܕܥܰܨܪܝـܝܶܐ، ܥܰܨܪܝـܝܰܘܳܬ݂ܶܐ) |
catiqo, f. catëqto, pl. catiqe (Q.9,69) | gammal, ålderdomlig | ܥܰܬܝܩܐ، ܥܰܬܷܩܬܐ، ܥܰܬܝܩܶܐ |
caṭmo (f.), pl. caṭmoṯe (L.7) | lår | ܥܰܛܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܛܡܳܬ݂ܶܐ |
cawje (f.), pl. cawjat (L.21) | kurva | ܥܰܘܔܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܘܔܰܬ |
cawodo, f. cawadto, pl. cawode (G.19) (s. šaġolo) - cawode ne (L.6) | arbetare, anställd - de arbetar |
ܥܰܘܳܕܐ، ܥܰܘܰܕܬܐ، ܥܰܘܳܕܶܐ (ܫܰܓ݂ܳܠܐ) - ܥܰܘܳܕܶܐ ܢܶܐ |
cayla, pl. caylat (s. iqarṯo) - ac caylayḏan (Q.6,50) |
familj - våra familjer |
ܥܰܝܠܰܐ، ܥܰܝܠܰܬ (ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ) - ܐܰܥ ܥܰܝܠܰܝܕ݂ܰܢ |
cayni (Q.2,33) - b cayni zabno |
samma, precis som - under samma tid, samtidigt |
ܥܰܝܢܝ - ܒܥܰܝܢܝ ܙܰܒܢܐ |
cayno (f.), pl. caynoṯe, cayne (L.7) - cal cayni! (L.10) - cal ac cayne (Q.3,43) |
öga; källa - gärna! med nöje! (bokst. på mitt öga - väl bekomme! gärna! - ni kommer att få se med egna ögon |
ܥܰܝܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܝܢܳܬ݂ܶܐ، ܥܰܝܢܶܐ - ܥܰܠ ܥܰܝܢܝ - ܥܰܠ ܐܰܥ ܥܰܝܢܶܐ - ܓܷܕ ܚܳܙܝܬܘ ܒܥܰܝܢܰܝܟ݂ܘ
|
caywo, pl. caywe (L.18) | moln | ܥܰܝܘܐ، ܥܰܝܘܶܐ |
Cäjam (u) (Q.8,30) | Persien | ܥܱܔܰܡ (ܐܘ) |
cämäliye, pl. cämäliyat (L.14) | operation | ܥܱܡܱܠܝـܝܶܐ، ܥܱܡܱܠܝـܝܰܬ |
Cäräbi (Q.6,37) (s. Caraboyo) | arabiska (språket) | ܥܱܪܱܒܝ (ܥܰܪܰܒܳܝܐ) |
cäyaša (f.) (L.20) | liv, försörjning | ܥܱܝܰܫܰܐ (ܐܰܬ݂) |
cbarto, pl. cbaryoṯe (Q.8,35) | infart, ingånt, entré; introduktion, inledning | ܥܒܰܪܬܐ، ܥܒܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
cboro (inf. cbr I) - cboro l darbo rišoyo (L.21) |
ingång - påfart till huvudled, ingång till huvudgata |
ܥܒܳܪܐ - ܥܒܳܪܐ ܠܕܰܪܒܐ ܪܝܫܳܝܐ |
cebugro, pl. cebugre | mus | ܥܶܒܘܓܪܐ، ܥܶܒܘܓܪܶܐ |
ceḏo, pl. ceḏe (L.9) - ceḏo brixo! (L.13) |
helgdag - god helg! |
ܥܶܕ݂ܐ، ܥܶܕ݂ܶܐ - ܥܶܕ݂ܐ ܒܪܝܟ݂ܐ |
celoyo, f. celayto, pl. celoye - celayto yo (L.6) | hög - den (f.) är hög | ܥܶܠܳܝܐ، ܥܶܠܰܝܬܐ، ܥܶܠܳܝܶܐ - ܥܶܠܰܝܬܐ ܝܐ |
cewono (inf. cwn II) (s. cudrono) - u cewonayḏe (Q.2,17) |
hjälp, undsättning - hans/sin hjälp |
ܥܶܘܳܢܐ (ܥܘܕܪܳܢܐ) - ܐܘ ܥܶܘܳܢܰܝܕ݂ܶܗ |
cezo (f.), pl. ceze (L.12) - hën mac ceze (Q.7,30) |
get - några getter |
ܥܶܙܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܶܙܶܐ - ܗܷܢ ܡܰܥ ܥܶܙܶܐ |
Cëbroyo (L.19) | hebreiska (språket); hebreisk | ܥܷܒܪܳܝܐ |
cëlmo, pl. cëlme - cëlmo tliṯoyo (L.18) |
värld; människan (endast sg.) - tredje världen |
ܥܷܠܡܐ، ܥܷܠܡܶܐ - ܥܷܠܡܐ ܬܠܝܬ݂ܳܝܐ |
cëlṯo, pl. celoṯe (Q.9,98) - i cëlṯo di goluṯaṯṯe (Q.10,30) |
anledning, utlösande faktor - anledningen till deras utvandring |
ܥܷܠܬ݂ܐ، ܥܶܠܳܬ݂ܶܐ -ܐܝ ܥܷܠܬ݂ܐ ܕܝ ܓܳܠܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
cëmro (L.4) (s. cumro) | ålder | ܥܷܡܪܐ (ܥܘܡܪܐ) |
cënwe, sg. cënwo (f.) (L.10) - cënwe kome (Q.4,64) |
druvor (sg.: bär) - svarta (blå) druvor |
ܥܷܢܘܶܐ، ܥܷܢܘܐ (ܐܰܬ݂) - ܥܷܢܘܶܐ ܟܳܡܶܐ |
Cërnës (Q.8,64) (s. Cërnësoyo) | Cërnës, en by i Turabdin | ܥܷܪܢܷܣ (ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ) |
Cërnësoyo, f. Cërnësayto, pl. Cërnësoye (Q,8,64) (s. Cërnës) | från byn Cërnës | ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ، ܥܷܪܢܷܣܰܝܬܐ، ܥܷܪܢܷܣܳܝܶܐ (ܥܷܪܢܷܣ) |
ciqo, f. cëqto, pl. ciqe (L.11) | trång | ܥܝܩܐ، ܥܷܩܬܐ، ܥܝܩܶܐ |
Ciraq (u) (G.19) | Irak | ܥܝܪܰܐܩ (ܐܘ) |
Ciraqoyo, f. Ciraqayto, pl. Ciraqoye (G.19) | irakier, irakisk | ܥܝܪܰܩܳܝܐ، ܥܝܪܰܩܰܝܬܐ، ܥܝܪܰܩܳܝܶܐ |
Ciruṯo (Q.9,88) (s. Intibah) | Väckelse; namnet på den första assyriska/syrianska nationalistiska rörelsen | ܥܝܪܘܬ݂ܐ (ܐܝܢܬܝܒܰܐܗ) |
cisaqṯo, pl. cisaqyoṯe (L.16) | ring | ܥܝܣܰܩܬ݂ܐ، ܥܝܣܰܩܝܳܬ݂ܶܐ |
cito, pl. citoṯe, citawoṯe (L.16) | kyrka; kyrkobesök; gudstjänst | ܥܝܬܐ، ܥܝܬܳܬ݂ܶܐ، ܥܝܬܰܘܳܬ݂ܶܐ |
claymo, pl. clayme (L.11) | yngling, ung man | ܥܠܰܝܡܐ، ܥܠܰܝܡܶܐ |
claymṯo, pl. claymoṯe (L.16) | ungmö, ung kvinna | ܥܠܰܝܡܬ݂ܳܐ، ܥܠܰܝܡܳܬ݂ܶܐ |
cmara (f.), pl. cmarat (L.12) | byggnad | ܥܡܰܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܡܰܪܰܬ |
cmoro (inf. cmr I) - u cmorayḏa (Q.8,39) |
bygga - dess konstruktion/ arkitektur |
ܥܡܳܪܐ - ܐܘ ܥܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ |
cobar, cëbro - cabër, cabiro (cbr I) - gëd cëbrina šotina qaḥwa (L.12) |
gå in, träda in - vi kommer att gå in och dricka kaffe - när vi väl har kommit in i parken kommer ni att se allt - att de går med i (engagerar sig i) föreningarna |
ܥܳܒܰܪ، ܥܷܒܪܐ ܥܰܒܷܪ، ܥܰܒܝܪܐ - |
cojaz, cëjzo - cajëz, cajizo (cjz I) - ḥëngi cajëzwayno mene (Q.7,83) |
vara arg; vara uttråkad - för att jag var så irriterad på honom |
ܥܳܔܰܙ، ܥܷܔܙܐ ܇ ܥܰܔܷܙ، ܥܰܔܝܙܐ - ܚܷܢܓܝ ܥܰܔܷܙܘܰܝܢܐ ܡܶܢܶܗ |
cole, cëlyo - cali, calyo (cly I) - kocolën am maye day yame (L.18) |
stiga - havsnivån stiger |
ܥܳܠܶܐ، ܥܷܠܝܐ ܇ ܥܰܠܝ، ܥܰܠܝܐ - ܟܳܥܳܠܷܢ ܐܰܡ ܡܰܝܶܐ ܕܰܝ ܝܰܡܶܐ |
coliqo, pl. coliqe (L.23) | sötsak från Turabdin tillverkad av torkad druvsaft och valnötter, formad som avlånga korvar | ܥܳܠܝܩܐ، ܥܳܠܝܩܶܐ |
comar, cëmro - camër, camiro (cmr I) (L.6) - comër baytux (Q.3,53) |
byggas; bebos - tack till dig (m.) |
ܥܳܡܰܪ، ܥܷܡܪܐ ܇ - ܥܰܡܷܪ، ܥܰܡܝܪܐ |
coraq, cërqo - carëq, cariqo (crq I) |
fly |
ܥܳܪܰܩ، ܥܷܪܩܐ ܇ - ܥܰܪܷܩ، ܥܰܪܝܩܐ |
coraw, cërwo - crule, crula (crw I) (G.20) - crawu! (G.23) |
sikta (mjöl) - sikta! |
ܥܳܪܰܘ، ܥܷܪܘܐ ܇ ܥܪܘܠܶܗ، ܥܪܘܠܰܗ - ܥܪܰܘܘ |
coṣar, cuṣro - cṣërle, cṣërla (cṣr I) - cuṣriwaynanne (Q.4,16) |
pressa ut; utsätta för tryck - vi pressade dem (druvorna) |
ܥܳܨܰܪ، ܥܘܨܪܐ ܇ ܥܨܷܪܠܶܗ، ܥܨܷܪܠܰܗ - ܥܘܨܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ |
cowad, cawdo - cwëdle, cwëdla (cwd I) (s. šoġal) - mën kocawdat? (L.3) |
arbeta - vad arbetar du med? - fadern och modern i familjen arbetar |
ܥܳܘܰܕ، ܥܰܘܕܐ ܇ ܥܘܷܕܠܶܗ، ܥܘܷܕܠܰܗ (ܫܳܓ݂ܰܠ) - ܡܷܢ ܟܳܥܰܘܕܰܬ؟ |
coyaš, cayšo - cayëš, cayišo (cyš I) - an abne d ḥoli kocayši bu Swed (L.4) |
leva, bo - vi var åttio familjer som levde i Kafro |
ܥܳܝܰܫ، ܥܰܝܫܐ ܇ ܥܰܝܷܫ، ܥܰܝـܝـܫܐ - ܐܰܢ ܐܰܒܢܶܐ ܕܚܳܠܝ ܟܳܥܰܝܫܝ ܒܘ ܣܘܶܕ - ܒܟܰܦܪܐ ܥܰܝܫܝܘܰܐ ܬܡܳܢܝ ܐܝܩܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
crayto (Q.3,86) | lunch | ܥܪܰܝܬܐ |
croḏo, pl. croḏe (L.22) | vildåsna | ܥܪܳܕ݂ܐ، ܥܪܳܕ݂ܶܐ |
cruto (s. yawme dë cruto) - i cruto li ctiḏuṯo (G.23) |
fredag - Fridays for Future |
ܥܪܘܬܐ (ܝܰܘܡܶܗ ܕܷܥܪܘܬܐ) - ܐܝ ܥܪܘܬܐ ܠܝ ܥܬܝܕ݂ܘܬ݂ܐ |
cṣoro (Inf. cṣr I) (Q.4,30) | pressa ut, tryck | ܥܨܳܪܐ |
cudrono! (Q.2,18) (s. cewono) | hjälp! | ܥܘܕܪܳܢܐ! (ܥܶܘܳܢܐ) |
cufoyo, pl. cufoye - sim u cufoyayḏe (Q.9,123) |
begravning, begravningsceremoni - hans kyrkliga begravnings-ceremoni genomfördes |
ܥܘܦܳܝܐ، ܥܘܦܳܝܶܐ - ܣܝܡ ܐܘ ܥܘܦܳܝܰـܝܕ݂ܶܗ |
culyo, pl. culye (L.19) | höjd | ܥܘܠܝܐ، ܥܘܠܝܶܐ |
cumro (s. cëmro) - cumre (Q.9,4) - b cumro nacimo (Q.9,13) |
ålder - i en ålder av… - vid ung ålder |
ܥܘܡܪܐ (ܥܷܡܪܐ) - ܥܘܡܪܶܗ - ܒܥܘܡܪܐ ܢܰܥܝܡܐ |
cuqobo, pl. cuqobe (Q.9,26) | förfrågan; forskning | ܥܘܩܳܒܐ، ܥܘܩܳܒܶܐ |
Cuṯmanoyo, f. Cuṯmanayto, pl. Cuṯmanoye (Q.9,77) | Ottoman; ottomansk/osmansk | ܥܘܬ݂ܡܰܢܳܝܐ، ܥܘܬ݂ܡܰܢܰܝܬܐ، ܥܘܬ݂ܡܰܢܳܝܶܐ |
cwodo (Inf. cwd I) (L.3) - kul ḥa azze lu cwodayḏe (L.3) |
arbete - var och en gick till sitt arbete |
ܥܘܳܕܐ - ܟܘܠ ܚܰܐ ܐܰܙܙܶܗ ܠܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ |
cwono (f.), pl. cwone (L.12) | får (djur) | ܥܘܳܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܘܳܢܶܐ |
Č |
čaket, pl. čaketat, čakete (L.7) | jacka | ܫ̰ܰܟܶܬ، ܫ̰ܰܟܶܬܰܬ، ܫ̰ܰܟܶܬܶܐ |
čanṭa (f.), pl. čanṭat (L.3) | väska | ܫ̰ܰܢܛܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܫ̰ܰܢܛܰܬ |
čaye, pl. čayat (L.23) | te | ܫ̰ܰܝܶܐ، ܫ̰ܰܝܰܬ |
čike (s. ëšmo) - qumṯux kiba xud čike (Q.7,61) |
lite - din kroppsbyggnad är liten |
ܫ̰ܝܟܶܐ (ܐܷܫܡܐ) - ܩܘܡܬ݂ܘܟ݂ ܟܝܒܰܗ ܟ݂ܘܕ ܫ̰ܝܟܶܐ |
čimanto (f.) (L.6) | cement | ܫ̰ܝܡܰܢܬܐ (ܐܰܬ݂) |
Čin (u) (s. Ṣin) (G.19) | Kina | ܫ̰ܝܢ (ܐܘ) (ܨܝܢ) |
D |
d (genitivpartikel: G.10a) - šušaye d ḥamro |
- vinflaska - min faders hus - huset, som vi tittade på - om jag hade haft tid - om de hade låtit Afrem spela - han vill lära sig språket - hon gick/åkte till marknaden för att köpa druvor - han sade att han ville träffa oss i föreningen |
ܕ - ܫܘܫܰܝܶܐ ܕܚܰܡܪܐ |
dado (f.), pl. dadoṯe (L.4) | farbros fru, ingift faster | ܕܰܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܕܳܬ݂ܶܐ |
daftar, pl. daftare (L.3) | häfte | ܕܰܦܬܰܪ، ܕܰܦܬܰܪܶܐ |
dahole (f.), pl. daholat - dahole w zërnaye (L.16) |
trumma - trumma och flöjt |
ܕܰܗܳܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܗܳܠܰܬ - ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ |
damṯo, pl. damoṯe (L.13) | hustru till svåger, ingift svägerska | ܕܰܡܬ݂ܐ، ܕܰܡܳܬ݂ܶܐ |
danwo, pl. danwe (Q.1,46) | svans | ܕܰܢܘܐ، ܕܰܢܘܶܐ |
daqqa (f.), pl. daqqat (L.8) (s. qaṭënto) | minut | ܕܰܩܩܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܩܩܰܬ(ܩܰܛܷܢܬܐ) |
darbo, pl. darbe, darbone - cal u darbo (d) (Q.5,21) |
väg, sträcka - med hjälp av, genom |
ܕܰܪܒܐ، ܕܰܪܒܶܐ، ܕܰܪܒܳܢܶܐ - ܥܰܠ ܐܘ ܕܰܪܒܐ (ܕ) |
darga, pl. dargat (Q.3,113) | mål | ܕܰܪܓܰܐ، ܕܰܪܓܰܬ |
darġo, pl. darġe (L.8) | trappa, grad, nivå, position | ܕܰܪܓ݂ܐ، ܕܰܪܓ݂ܶܐ |
darḥal (Q.1,35) (s. mëḥḏo) | omedelbart | ܕܰܪܚܰܠ (ܡܷܚܕ݂ܐ) |
darmala (sg./pl.) (Q.4,42) | gödningsdjur | ܕܰܪܡܰܠܰܐ |
darmono, pl. darmone (L.14) | medicin | ܕܰܪܡܳܢܐ، ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
dastër (Q.6,27) | tillstånd | ܕܰܣܬܷܪ |
dašëšto (L.10) | risgröt | ܕܰܫܷܫܬܐ |
dawġe (pl.) (L.23) | ayran (naturell drickyoghurt) | ܕܰܘܓ݂ܶܐ |
dawmo, pl. dawme - dawmo du ceḏo (L.13) |
träd - julgran |
ܕܰܘܡܐ، ܕܰܘܡܶܐ - ܕܰܘܡܐ ܕܘ ܥܶܕ݂ܐ |
daworo, f. dawarto, pl. dawore (L.12) | Bauer, Landwirt | ܕܰܘܳܪܐ، ܕܰܘܰܪܬܐ، ܕܰܘܳܪܶܐ |
dawrënto, pl. dawrënyoṯe (L.21) | rondell | ܕܰܘܪܷܢܬܐ، ܕܰܘܪܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
dawro, pl. dawre - dawro du lišono (L.5) |
cirkel, kurs, turordning - språkkurs |
ܕܰܘܪܐ، ܕܰܘܪܶܐ - ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ |
dawse (f.), pl. dawsat (Q.4,18) | steg | ܕܰܘܣܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܘܣܰܬ |
dayira, pl. dayirat (L.20) - dayira mšawtafto (L.20) |
våning - delad lägenhet |
ܕܰܝـܝܪܰܐ، ܕܰܝـܝܪܰܬ - ܕܰܝـܝܪܰܐ ܡܫܰܘܬܰܦܬܐ |
dayno, pl. dayne (L.19) | skuld | ܕܰܝܢܐ، ܕܰܝܢܶܐ |
dayono, f. dayanto, pl. dayone (L.15) |
domare | ܕܰܝܳܢܐ، ܕܰܝܰܢܬܐ، ܕܰܝܳܢܶܐ |
dayrayto, pl. dayroyoṯe (Q.8,9) | nunna | ܕܰܝܪܰܝܬܐ، ܕܰܝܪܳܝܳܬ݂ܶܐ |
dayro (f.), pl. dayre (L.17) - dayro d Mor Marqus (Q.9,51) - dayro du Zacfäran (Q.9,67) |
kloster - St. Markus syrisk-ortodoxa kloster i Jerusalem |
ܕܰܝܪܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܝܪܶܐ -ܕܰܝܪܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܡܰܪܩܘܣ |
dayroyo, pl. dayroye (Q.8,8) | munk | ܕܰܝܪܳܝܐ، ܕܰܝܪܳܝܶܐ |
dcar (L.21) (s. docar) | tillbaka! vänd om! | ܕܥܰܪ (ܕܳܥܰܪ) |
deri (+ tidsangivelse) - deri yawmo (L.13) |
följande - följande dag |
ܕܶܪܝ - ܕܶܪܝ ܝܰܘܡܐ |
dewo, pl. dewe (L.22) | varg | ܕܶܘܐ، ܕܶܘܶܐ |
dëbbo, pl. dëbbat (L.22) | björn | ܕܷܒܒܐ، ܕܷܒܒܰܬ |
dëqqa - ṭro soyam dëqqa (Q.5,69) |
uppmärksamhet, försiktighet - han borde vara försiktig |
ܕܷܩܩܰܐ - ܛܪܐ ܣܳܝܰܡ ܕܷܩܩܰܐ |
dërto, pl. dërtoṯe (Q.3,114) | innergård, muromgärdad innergård | ܕܷܪܬܐ، ܕܷܪܬܳܬ݂ܶܐ |
dësto (m.), pl. dëste (Q.3,90) | kittel | ܕܷܣܬܐ، ܕܷܣܬܶܐ |
dёšno, pl. dëšne (L.13) | gåva | ܕܷܫܢܐ، ܕܷܫܢܶܐ |
dibës | druvsirap, melass på druvor | ܕܝܒܷܣ |
diḏ- (+Suf.) (G.10b) - 1.sg. diḏi, 2.pl. dëṯxu, 3.pl. dëṯṯe |
genitivmarkör min, er, deras |
ܕܝܕ݂- - ܕܝܕ݂ܝ، ܕܷܬ݂ܟ݂ܘ، ܕܷܬ݂ܬ݂ܶܗ |
diktatoriye, pl. diktatoriyat (Q.10,68) | diktatur | ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܶܐ، ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܰܬ |
dilonoiṯ (Q.4,63) | särskilt | ܕܝܠܳܢܳܐܝܬ݂ |
dilonoyo, f. dilonayto, pl. dilonoye (L.3) - mede dilonoyo (Q.5,54) |
särskild, speciell, privat - något särskilt, specialfunktion |
ܕܝܠܳܢܳܝܐ، ܕܝܠܳܢܰܝܬܐ، ܕܝܠܳܢܳܝܶܐ - ܡܶܕܶܐ ܕܝܠܳܢܳܝܐ |
diloyuṯo - diloyuṯo qnumayto (Q.5,44) |
egendom, egenart - privatsfär, integritet |
ܕܝܠܳܝܘܬ݂ܐ - ܕܝܠܳܝܘܬ݂ܐ ܩܢܘܡܰܝܬܐ |
dirak, pl. dirake (Q.3,23) | mast | ܕܝܪܰܟ، ܕܝܪܰܟܶܐ |
disa (L.22) | igen, återigen | ܕܝܣܰܐ |
dlo (L.7) - dlo mini, dlo mënxu |
utan - utan min, utan er |
ܕܠܐ - ܕܠܐ ܡܝܢܝ، ܕܠܐ ܡܷܢܟ݂ܘ |
dmoxo (inf. dmx I) (L.6) | sömn | ܕܡܳܟ݂ܐ |
docar, ducro - dacër, daciro (dcr I) - bak kmo këbcat ducrina? (L.8) - inaqla d ducrono mi cito (Q.1,10) - majbur ducriwa (Q.10,78) |
återvända - när jag (f.) återvänder från kyrkan - pengarna kom tillbaka till honom |
ܕܳܥܰܪ، ܕܘܥܪܐ ܇ ܕܰܥܷܪ، ܕܰܥܝܪܐ - ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܷܐܒܥܰܬ ܕܘܥܪܝܢܰܐ؟ - ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܕܘܥܪܳܢܐ ܡܝ ܥܝܬܐ - ܐܰܟ ܟܰܠܠܰܘܰܬ ܕܰܥܝܪܝ ܐܰܥܠܶܗ - ܡܰܔܒܘܪ ܕܘܥܪܝܘܰܐ |
dolaq, dëlqo - dalëq, daliqo (dlq I) - lebi dolaqwa aclayye (Q.10,51) |
lysa, blinka (intr.), brinna (intr.) - mitt hjärta brann (ömmade) för dem |
ܕܳܠܰܩ، ܕܷܠܩܐ ܇ - ܕܰܠܷܩ، ܕܰܠܝܩܐ |
domax, dëmxo - damëx, damixo (dmx I) (L.7) - an nacime kodëmxi (L.8.5) |
sova - barnen sover |
ܕܳܡܰܟ݂، ܕܷܡܟ݂ܐ ܇ ܕܰܡܷܟ݂، ܕܰܡܝܟ݂ܐ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܟܳܕܷܡܟ݂ܝ |
dore, dëryo - drele, drela (dry I) - dore šlomo - drele šlomo aclayye (L.3) |
släppa, förlora - han hälsar (önskar dem frid) - han hälsade på dem |
ܕܳܪܶܐ، ܕܷܪܝܐ ܇ ܕܪܶܠܶܗ، ܕܪܶܠܰܗ - ܕܳܪܶܐ ܫܠܳܡܐ - ܕܪܶܠܶܗ ܫܠܳܡܐ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ |
doraš, dëršo - drëšle, drëšla (drš I) - kodëršina ab bëcwoṯe (Q.10,6) |
studera, utreda, diskutera - vi utreder ärendena |
ܕܳܪܰܫ، ܕܷܪܫܐ ܇ - ܕܪܷܫܠܶܗ، ܕܪܷܫܠܰܗ |
doro, pl. dore | århundrade, generation | ܕܳܪܐ، ܕܳܪܶܐ |
doyaq, dayqo - dëqle, dëqla (dyq I) - dëqle acle (Q.7,52) |
trycka, knacka, ringa på klockan - han satte press på honom |
ܕܳܝܰܩ، ܕܰܝܩܐ ܇ - ܕܷܩܠܶܗ، ܕܷܩܠܰܗ |
druco (f.), pl. drucone (L.7) | arm | ܕܪܘܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܪܘܥܳܢܶܐ |
duglo (f.), pl. dugle (Q.2) | lögn | ܕܘܓܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܘܓܠܶܐ |
dukano (f.), pl. dukane - dukano daj jule (L.4) |
affär, butik; lager - klädaffär |
ܕܘܟܰܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܘܟܰܢܶܐ -ܕܘܟܰܢܐ ܕܰܔ ܔܘܠܶܐ |
dukṯo, pl. dëkoṯe, dukoṯe (L.3) - l goran di dukṯo (Q.4,25) |
plats, ort, ställe - med tanke på platsen |
ܕܘܟܬ݂ܐ، ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ، ܕܘܟܳܬ݂ܶܐ - ܠܓܳܪܰܐܢ ܕܝ ܕܘܟܬ݂ܐ - ܟܘܠ ܕܘܟܬ݂ܐ ܡܶܐ ܕܝܕ݂ܝ ܢܘܩܪܳܘܰܐ - ܟܳܐܬ݂ܶܐ ܚܪܶܢܐ ܠܕܘܟܬ݂ܝ |
dulfino, pl. dulfine (L.22) | delfin | ܕܘܠܦܝܢܐ، ܕܘܠܦܝܢܶܐ |
durošo, pl. duroše (L.3) - duroše gušmonoye (L.7) |
träning - kroppsövningar, gymnastik |
ܕܘܪܳܫܐ، ܕܘܪܳܫܶܐ - ܕܘܪܳܫܶܐ ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ |
Ḏ |
ḏarbo (f.), pl. ḏarbe - i ḏarbayḏe (Q.7,67) |
slag - hans slag |
ܕ݂ܰܪܒܐ (ܐܰܬ݂)، ܕ݂ܰܪܒܶܐ - ܐܝ ܕ݂ܰܪܒܰܝܕ݂ܶܗ |
ḏayfo, pl. ḏayfe (Q.8,12) (s. socuro) | gäst, besökare | ܕ݂ܰܝܦܐ، ܕ݂ܰܝܦܶܐ |
E |
egarṯo, pl. egaryoṯe (L.21) (s. maktub) | brev | ܐܶܓܰܪܬ݂ܐ، ܐܶܓܰܪܝܳܬ݂ܶܐ (ܡܰܟܬܘܒ) |
elo (L.6) | men | ܐܶܠܐ |
ema - l ema (L.24) |
när - till när |
ܐܶܡܰܐ - ܠܐܶܡܰܐ |
e-mail, pl. e-mailat (L.24) | mejl | ܐܝܡܰܝܠ، ܐܝܡܰܝܠܰܬ |
emo (f.), pl. emoṯe (L.4) | mor | ܐܶܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܶܡܳܬ݂ܶܐ |
en (s. ënkan, häka, iḏa) - en (d) |
om, ifall - om (… då) - såvida inte |
ܐܶܢ (ܐܷܢܟܰܐܢ، ܗܱܟܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ) - ܐܶܢ (ܕ) |
esfir iḏo (s. handbol) (L.15) | handboll | ܐܶܣܦܝܪ ܐܝܕ݂ܐ (ܗܰܢܕܒܳܠ) |
esfir reġlo (s. futbol ; ṭëbbe) (L.15) | fotboll | ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ (ܦܘܬܒܳܠ ܆ ܛܷܒܒܶܐ) |
esfir salo (s. basketbol) (L.15) | basket | ܐܶܣܦܝܪ ܣܰܠܐ (ܒܰܣܟܶܬܒܳܠ) |
esfir ṭëbliṯo (s. pingpong) (L.15) | bordtennis | ܐܶܣܦܝܪ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ (ܦ݁ܝܢܓܦ݁ܳܢܓ) |
esoro, pl. esore (L.24) - soyam esore cam - sëmla esore cam yolufe ḥrene (L.20) |
förbindelse, relation, kontakt; sammanhang - han skapar kontakter med - hon knöt kontakter med andra studenter |
ܐܶܣܳܪܐ، ܐܶܣܳܪܶܐ - ܣܳܝܰܡ ܐܶܣܳܪܶܐ ܥܰܡ - ܣܷܡܠܰܗ ܐܶܣܳܪܶܐ ܥܰܡ ܝܳܠܘܦܶܐ ܚܪܶܢܶܐ |
Ë |
Ënglišoyo (L.20) | engelska (språket) | ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ |
Ënglišoyo, f. Ënglišayto, pl. Ënglišoye (G.19) | engelsk | ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ، ܐܷܢܓܠܝܫܰܝܬܐ، ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܶܐ |
ënkan (d) (L.22) (s. en; häka, iḏa) | om, ifall | ܐܷܢܟܰܐܢ (ܕ) (ܐܶܢ، ܗܱܟܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ) |
ëšmo, pl. ëšmone - ëšmi (L.3) |
namn - mitt namn |
ܐܷܫܡܐ، ܐܷܫܡܳܢܶܐ -ܐܷܫܡܝ |
ëšmo - ëšmo ëšmo (L.21) |
lite - gradvis, lite i taget |
ܐܷܫܡܐ - ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ |
ëšqaḏ (L.20) | förra året | ܐܷܫܩܰܕ݂ |
ëšti (L.9) | sextio | ܐܷܫܬܝ |
ëšto, f. šeṯ (L.8) | sex | ܐܷܫܬܐ، ܫܶܬ݂ |
ëšwëṭ (L.9) | februari | ܐܷܫܘܷܛ |
ëzze, ëzza - azze, azza (ʾzy I/ʾzl I) (L.3) - kul ḥa azze lu cwodayḏe (L.3) |
gå/åka bort - var och en gick till sitt arbete - vi koncentrerade oss på maten och glömde bort oss själva |
ܐܷܙܙܶܗ، ܐܷܙܙܰܗ ܇ ܐܰܙܙܶܗ، ܐܰܙܙܰܗ -ܟܘܠ ܚܰܐ ܐܰܙܙܶܗ ܠܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ -ܟܝܒܰܢ ܚܶܠܳܝܐ ܐܷܙܙܰܢ -ܟܰܐܙܙܝ ܡܔܰܪܒܰܠܠܶܗ - ܩܷܡ، ܙܰܢ! - ܙܰܢܐ! - ܐܷܙܙܶܗ ܘܐܳܬ݂ܶܘܰܐ - ܟܰܐܙܙܝܢܐ ܠܝ ܥܝܬܐ - ܐܰܙܙܶܗ ܠܶܒܶܗ (ܠـ) - ܙܘܟ ܡܰܪܟܶܐ - ܢܳܫܐ ܠܰܐܙܙܶܗ ܠܰܦ ܐܶܠܶܗ - ܠܰܝܒܰܢ ܐܷܙܙܰܢ ܠܰܩ ܩܰܝܣܶܐ - ܐܰܙܙܰܢܐ ܒܘ ܡܘܟܠܐ ܘܛܰܥܝܢܰܐ ܪܘܚܰܢ |
F |
fabriqa (f.), pl. fabriqat - i fabriqa d këtyo b Mëḏyaḏ (Q.4,60) |
fabrik - (vin)fabriken som befinner sig i Midyat (Midyat Shiluh Süryani Şarapçılık) |
ܦܰܒܪܝܩܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܦܰܒܪܝܩܰܬ - ܐܝ ܦܰܒܪܝܩܰܐ ܕܟܷܬܝܐ ܒܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ |
Facebook (L.24) | ܦܰܝܣܒܘܟ | |
fahdo, pl. fahde (L.22) | leopard, panter | ܦܰܗܕܐ، ܦܰܗܕܶܐ |
falgo, pl. falge - falge d yawmo (L.8) |
hälften, halv - middagstid |
ܦܰܠܓܐ، ܦܰܠܓܶܐ - ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ |
falqo, pl. falqe (L.4) - falqe rišoye (L.7) |
del, stycke - huvuddelar |
ܦܰܠܩܐ، ܦܰܠܩܶܐ - ܦܰܠܩܶܐ ܪܝܫܳܝܶܐ |
fanera (f.), pl. fanerat (L.11) | tröja | ܦܰܢܶܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܦܰܢܶܪܰܬ |
faqiro, f. faqërto, pl. faqire (L.19) - u faqiro d Šamcën (Q.7,49) |
arm, stackare; fattig - den arme Šamcën |
ܦܰܩܝܪܐ، ܦܰܩܷܪܬܐ، ܦܰܩܝܪܶܐ - ܐܘ ܦܰܩܝܪܐ ܕܫܰܡܥܷܢ |
farṣufo, pl. farṣufe (L.15) (s. šaxs) | person, människa | ܦܰܪܨܘܦܐ، ܦܰܪܨܘܦܶܐ (ܫܰܟ݂ܨ) |
fasqo, pl. fasqe (Q.4,22) | förruttnade bär | ܦܰܣܩܐ، ܦܰܣܩܶܐ |
faṣuliye (f.) (Q.3,93) | (vita) bönor | ܦܰܨܘܠܝـܝܶܐ (ܐܰܬ݂) |
faṭëryarxuṯo (Q.8,25) | patriarkat (kyrkligt) | ܦܰܛܷܪܝܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ |
fayëš (s. lo … fayëš) - nošo lo foraqwa fayëš d latyo Berlinayto (L.20) |
(inte) mer, längre - ingen lade längre märke till att hon inte var Berlinbo |
ܦܰܝܷܫ (ܠܐ ... ܦܰܝܷܫ) - ܢܳܫܐ ܠܐ ܦܳܪܰܩܘܰܐ ܦܰܝܷܫ ܕܠܰܬܝܐ ܒܷܪܠܝܢܰܝܬܐ |
femo, pl. feme (L.7) | mun | ܦܶܡܐ، ܦܶܡܶܐ |
feqoso (inf. fqs II) | applåderande, applåd | ܦܶܩܳܣܐ |
ferojo (Inf. frj II) | observerande, tittande | ܦܶܪܳܔܐ |
fëclo, pl. fëcle - af fëclayḏe (Q.3,85) |
arbetare - hans arbetare |
ܦܷܥܠܐ، ܦܷܥܠܶܐ - ܐܰܦ ܦܷܥܠܰܝܕ݂ܶܗ |
fëlim, pl. fëlime, fëlimat (L.9) | film; röntenbild | ܦܷܠܝܡ، ܦܷܠܝܡܶܐ ܆ ܦܷܠܝܡܰܬ |
fërco, pl. fërce - fërce d yulfono (L.20) |
avdelning; ämnesområde, gren - olika studieinriktningar |
ܦܷܪܥܐ، ܦܷܪܥܶܐ - ܦܷܪܥܶܐ ܕܝܘܠܦܳܢܐ |
fërṣa, pl. fërṣat (L.24) | möjlighet, chans | ܦܷܪܨܰܐ، ܦܷܪܨܰܬ |
fësṭan, pl. fësṭanat (L.11) | klänning | ܦܷܣܛܰܐܢ، ܦܷܣܛܰܢܰܬ |
fëtqo, pl. fëtqe (L.15) - fëtqo di mëštuṯo (s. qart) (L.16) |
biljett, (inträdes)kort - bröllopskort (inbjudan) |
ܦܷܬܩܐ، ܦܷܬܩܶܐ - ܦܷܬܩܐ ܕܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ (ܩܰܪܬ) |
fëtyuno, pl. fëtyune (L.18) | vattenkran | ܦܷܬܝܘܢܐ، ܦܷܬܝܘܢܶܐ |
filo, pl. file (L.22) | elefant | ܦܝܠܐ، ܦܝܠܶܐ |
firo, pl. fire (L.10) | frukt | ܦܝܪܐ، ܦܝܪܶܐ |
flan (Q.10,76) | någon, den och den | ܦܠܰܐܢ |
fniṯo, pl. fënyoṯe (L.19) - i fniṯayḏan (Q.4,3) |
provins, region - vår region |
ܦܢܝܬ݂ܐ، ܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ - ܐܝ ܦܢܝܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ |
foham, fëhmo - fahëm, fahimo (fhm I) - këbcono fëhmanne inaqla d howina cam ḥḏoḏe (L.3) |
förstå - jag vill förstå dem när vi är med varandra |
ܦܳܗܰܡ، ܦܷܗܡܐ ܇ ܦܰܗܷܡ، ܦܰܗܝܡܐ - ܟܷܐܒܥܳܢܐ ܦܷܗܡܰܢܢܶܗ ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܗܳܘܝܢܰܐ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
folaḥ, fëlḥo - flëḥle, flëḥla (flḥ I) (Q.9,85) |
engagera sig, arbeta | ܦܳܠܰܚ، ܦܷܠܚܐ ܇ ܦܠܷܚܠܶܗ، ܦܠܷܚܠܰܗ |
folat, fëlto - falët, falito (flt I) |
överleva, undkomma, komma loss - en av dina (m.) döttrar har överlevt |
ܦܳܠܰܬ، ܦܷܠܬܐ ܇ ܦܰܠܷܬ، ܦܰܠܝܬܐ - ܦܰܠܷܬܠܘܟ݂ ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ |
foliṭiqoro, f. foliṭiqarto, pl. foliṭiqore (G.19) |
politiker | ܦܳܠܝܛܝܩܳܪܐ، ܦܳܠܝܛܝܩܰܪܬܐ، ܦܳܠܝܛܝܩܳܪܶܐ |
foqёcṯo, pl. foqëcyoṯe (L.13) | smällare, fyrverkerier | ܦܳܩܷܥܬ݂ܳܐ، ܦܳܩܷܥܝܳܬ݂ܶܐ |
foraq, fërqo - frëqle, frëqla (frq I) - fërqowayno (Q.10,64) |
märka, lägga märke till, känna igen - så att hon inte lägger märke till något |
ܦܳܪܰܩ، ܦܷܪܩܐ ܇ ܦܪܶܩܠܶܗ، ܦܪܶܩܠܰܗ - ܢܳܫܐ ܠܐ ܦܳܪܰܩܘܰܐ ܦܰܝܷܫ ܕܠܰܬܝܐ ܒܶܪܠܝܢܰܝܬܐ - ܕܠܐ ܦܷܪܩܐ ܒܡܶܕܶܐ - ܦܷܪܩܳܘܰܝܢܐ - ܟܳܦܳܪܰܩ ܒܝ ܕܘܓܠܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
foras, fërso - frësle, frësla (frs I) (L.24) |
sprida; publicera, posta på sociala medier - de publicerar meningslösa inlägg |
ܦܳܪܰܣ، ܦܷܪܣܐ ܇ ܦܪܷܣܠܶܗ، ܦܪܷܣܠܰܗ - ܟܳܦܷܪܣܝ ܡܶܕܳܢܶܐ ܒܰܛܝܠܶܐ |
foraš, fëršo - frëšle, frëšla (frš I) (L.3) - kofëršo ste at tëġme daj jule me ḥḏoḏe (L.11) - bëṯër kofëršalle lag gawne (L.11) |
eparera, sortera - sedan sorterar hon dem efter färg |
ܦܳܪܰܫ، ܦܷܪܫܐ ܇ ܦܪܷܫܠܶܗ، ܦܪܷܫܠܰܗ - ܟܳܦܷܪܫܐ ܣܬܶܐ ܐܰܬ ܬܷܓ݂ܡܶܐ |
forax, fërxo - frëxle, frëxla (frx I) | gnugga, massera; riva, smula ner | ܦܳܪܰܟ݂، ܦܷܪܟ݂ܐ ܇ ܦܪܷܟ݂ܠܶܗ، ܦܪܷܟ݂ܠܰܗ |
fošar, fëšro - fašër, faširo (fšr I) - fošar (u gliḏo) (L.18) |
smälta (intr.) - (isen) smälter |
ܦܳܫܰܪ، ܦܷܫܪܐ ܇ - ܦܰܫܷܪ، ܦܰܫܝܪܐ - ܦܳܫܰܪ (ܐܘ ܓܠܝܕ݂ܐ) |
fotaḥ, fëtḥo - ftëḥle, ftëḥla (ftḥ I) - hënne ftëḥḥe dukano (L.19) |
öppna, etablera, grunda - de öppnade en butik |
ܦܳܬܰܚ، ܦܷܬܚܐ ܇ ܦܬܷܚܠܶܗ، ܦܬܷܚܠܰܗ - ܗܷܢܢܶܐ ܦܬܷܚܚܶܗ ܕܘܟܰܢܐ - ܡܳܚܶܘܰܐ ܡܰܛܪܐ ... ܟ݂ܘܕ ܚܰܐ ܦܳܬܷܚ ܦܶܡܶܗ ܕܘ ܓܰܘܕܐ |
foṯo, pl. foṯoṯe (L.7) - foṯo b foṯo (L.24) |
ansikte; sida - ansikte mot ansikte - videotelefoni |
ܦܳܬ݂ܐ، ܦܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ - ܦܳܬ݂ܐ ܒܦܳܬ݂ܐ - ܬܱܠܱܦܳܢ ܦܳܬ݂ܐ ܒܦܳܬ݂ܐ |
foyar, fayro - fayër, fayiro (fyr I) - gëd fayritu bi ṭayasto msawyo l Omiḏ (L.17) |
flyga - ni kommer att ta flyget direkt till Omid |
ܦܳܝܰܪ، ܦܰܝܪܐ ܇ ܦܰܝܷܪ، ܦܰܝـܝܪܐ - ܓܷܕ ܦܰܝܪܝܬܘ ܒܝ ܛܰܝܰܣܬܐ ܡܣܰܘܝܐ ܠܐܳܡܝܕ݂ |
foyaš, fayšo - fayëš, fayišo (fyš I) (L.12) - fayëš mede? (L.10) |
stanna kvar, befinna sig, vistas - i norr ligger (befinner sig) Hasankeyf |
ܦܳܝܰܫ، ܦܰܝܫܐ ܇ ܦܰܝܷܫ، ܦܰܝـܝܫܐ -ܦܰܝܷܫ ܡܶܕܶܐ؟ - ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ - ܒܘ ܓܰܪܒܝܐ ܟܳܦܰܝܫܐ ܚܷܣܢܐ ܕܟܝܦܐ - ܟܳܦܳܝܷܫ (ܠܘ ܓܳܪܰܐܢ ܕ) - ܦܳܝܰܫܘܰܐ ܒܘ ܩܰܪܰܩܳܠ ܕܝ ܩܪܝܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ - ܦܰܝܷܫܠܶܗ ܝܐ |
foyat, fayto - fayët, fayito (fyt I) - kofayti l Amerika (Q.6,14 |
passera, åka över/förbi - de far över till Amerika |
ܦܳܝܰܬ، ܦܰܝܬܐ ܇ - ܦܰܝܷܬ، ܦܰܝـܝܬܐ |
fquḏ! pl. fquḏu (fqḏ I) (L.10) | varsågod! | ܦܩܘܕ݂، ܦܩܘܕ݂ܘ |
Fransa (G.19) | Frankrike | ܦܪܰܢܣܰܐ |
Fransoyo (G.19) | franska (språket) | ܦܪܰܢܣܳܝܐ |
Fransoyo, f. Fransayto, pl. Fransoye (G.19) | fransk | ܦܪܰܢܣܳܝܐ، ܦܪܰܢܣܰܝܬܐ، ܦܪܰܢܣܳܝܶܐ |
frišo, f. frëšto, pl. friše - woliṯo frëšto (L.7) |
avskild; särskild, annorlunda - en särskild uppgift |
ܦܪܝܫܐ، ܦܪܷܫܬܐ، ܦܪܝܫܶܐ - ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܦܪܷܫܬܐ |
fsoso, pl. fsose - fsoso lu tëcmiro (L.6) |
godkännande - byggnadstillstånd |
ܦܣܳܣܐ، ܦܣܳܣܶܐ - ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ |
fṣiḥoyo, f. fṣiḥayto, pl. fṣiḥoye (L.12) (s. mëfṣaḥ) | lycklig, glad | ܦܨܝܚܳܝܐ، ܦܨܝܚܰܝܬܐ، ܦܨܝܚܳܝܶܐ (ܡܷܦܨܰܚ) |
fṣiḥuṯo, pl. fṣëḥwoṯe (L.12) - bë fṣiḥuṯo (Q.8,66) |
glädje - med glädje, gärna |
ܦܨܝـܚـܘܬ݂ܐ، ܦܨܷܚܘܳܬ݂ܶܐ - ܒܷܦܨܝܚܘܬ݂ܐ |
fšiṭo, f. fšëṭto, pl. fšiṭe (Q.5,29) | enkel, lätt | ܦܫܝܛܐ، ܦܫܷܛܬܐ، ܦܫܝܛܶܐ |
ftiḥo, f. ftëḥto, pl. ftiḥe (L.11) | öppen | ܦܬܝܚܐ، ܦܬܷܚܬܐ، ܦܬܝܚܶܐ |
ftilo, pl. ftile (L.12) | höbal | ܦܬܝܠܐ، ܦܬܝܠܶܐ |
fuḥomo, pl. fuḥome (L.20) | betyg | ܦܘܚܳܡܐ، ܦܘܚܳܡܶܐ |
fujo, pl. fuje | honungsmelon (betecknar alla meloner förutom vattenmelon) | ܦܘܔܐ، ܦܘܔܶܐ |
fulḥono, pl. fulḥone - fulḥono foliṭiqoyo (Q.9,97) |
arbete, engagemang - politiskt engagemang |
ܦܘܠܚܳܢܐ، ܦܘܠܚܳܢܶܐ - ܦܘܠܚܳܢܐ ܦܳܠܝܛܝܩܳܝܐ |
funoyo, pl. funoye (Q.10,85) | svar | ܦܘܢܳܝܐ، ܦܘܢܳܝܶܐ |
furšono, pl. furšone - layt furšono (L.23) |
skillnad - det gör ingen skillnad |
ܦܘܪܫܢܐ، ܦܘܪܫܳܢܶܐ - ܠܰܝܬ ܦܘܪܫܳܢܐ |
fusqono, pl. fusqone (Q.10,45) - + obe - hule |
dom, beslut - bestämma sig |
ܦܘܣܩܳܢܐ، ܦܘܣܩܳܢܶܐ - + ܐܳܒܶܐ ܇ ܗܘܠܶܗ |
futbol (L.15) (s. esfir reġlo / s. ṭëbbe) | fotboll | ܦܘܬܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ ܆ ܛܷܒܒܶܐ) |
futoḥo, pl. futoḥe - u futoḥayḏa (Q.8,71) |
öppnande, invigning - dess invigning |
ܦܘܬܳܚܐ، ܦܘܬܳܚܶܐ - ܐܘ ܦܘܬܳܚܰـܝܕ݂ܰܗ |
G |
gab (G.11b)+suf.: - sg. gabi, gabe, gaba; - pl. gaban oder gabayna, gabayye, gabayxu |
bredvid, hos - bredvid mig, bredvid honom, bredvid henne; bredvid oss, bredvid dem, bredvid er |
ܓܰܒ - ܓܰܒܝ، ܓܰܒܶܗ، ܓܰܒܰܗ܇ - ܓܰܒܰܢ ؛ ܓܰܒܰܝܢܰܐ، ܓܰܒܰܝܝܶܗ، ܓܰܒܰܝܟ݂ܘ |
gabo, pl. gabe - u gabano (L.11) |
sida, riktning, (politiskt) parti - den här sidan - å ena sidan - å andra sidan också |
ܓܰܒܐ، ܓܰܒܶܐ - ܐܘ ܓܰܒܰܢܐ |
gabula (f.) (L.23) | gabula, assyrisk/syriansk maträtt gjord av kokt, krossat vete och kärnmjölk | ܓܰܒܘܠܰܐ (ܐܰܬ݂) |
gado (L.22) | tur, öde | ܓܰܕܐ |
galdo, pl. galde (L.7) | hud, läder | ܓܰܠܕܐ، ܓܰܠܕܶܐ |
galwoyo, f. galwayto, pl. galwoye - i ṣbuṯo dag galwoye (Q.10,5) |
flykting - flyktingfrågor, flyktingärenden |
ܓܰܠܘܳܝܐ، ܓܰܠܘܰܝܬܐ، ܓܰܠܘܳܝܶܐ - ܐܝ ܨܒܘܬ݂ܐ ܕܰܓ ܓܰܠܘܳܝܶܐ |
golaḏ, gulḏo - galëḏ, galiḏo (glḏ I) - am maye galiḏiwa (Q.1,85) |
frysa (till is) - vattnet hade frusit till is |
ܓܳܠܰܕ݂، ܓܘܠܕ݂ܐ ܇ - ܓܰܠܷܕ݂، ܓܰܠܝܕ݂ܐ |
galuḏo, f. galëḏto, pl. galuḏe (L.18) | fryst | ܓܰܠܘܕ݂ܐ، ܓܰܠܷܕ݂ܬܐ، ܓܰܠܘܕ݂ܶܐ |
gamlo (f.), pl. gamle (L.22) | kamel | ܓܰܡܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܓܰܡܠܶܐ |
ganono, f. gananto, pl. ganone (G.19) | trädgårdsmästare | ܓܰܢܳܢܐ، ܓܰܢܰܢܬܐ، ܓܰܢܳܢܶܐ |
ganṯo, pl. ganoṯe (L.6) - ganṯo daḥ ḥäyewën (L.22) |
trädgård, park - zoo, djurpark |
ܓܰܢܬ݂ܐ، ܓܰܢܳܬ݂ܶܐ - ܓܰܢܬ݂ܐ ܕܰܚ ܚܱܝܶܘܷܢ |
garbyo (L.19) | norr | ܓܰܪܒܝܐ |
garmo, pl. garme (L.8,5) | ben (skelettdelar) | ܓܰܪܡܐ، ܓܰܪܡܶܐ |
garošo daṣ ṣërtoṯe, f. garašto, pl. garoše (L.19) | fotograf | ܓܰܪܳܫܐ ܕܰܨ ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ، ܓܰܪܰܫܬܐ، ܓܰܪܳܫܶܐ |
gawdo, pl. gawde | smörkärna | ܓܰܘܕܐ، ܓܰܘܕܶܐ |
gawiro, f. gawërto, pl. gawire (L.8.2) | gift (civilstånd) | ܓܰܘܝܪܐ، ܓܰܘܷܪܬܐ، ܓܰܘܝܪܶܐ |
gawloco (Inf. gwlc) du lebo (L.14) | illamående | ܓܰܘܠܳܥܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
gawno, pl. gawne (L.9) | färg | ܓܰܘܢܐ، ܓܰܘܢܶܐ |
gawo, pl. gawe (L.7) - gawa (di dukano) (L.11) |
mage, innanmäte; pl. inälvor - inuti affären/lagret |
ܓܰܘܐ، ܓܰܘܶܐ - ܓܰܘܰܗ ܕܝ ܕܘܟܰܢܐ |
gawonoiṯ (Q.9,35) | allmänt (adv.), generellt | ܓܰܘܳܢܳܐܝܬ݂ |
gawoyo, f. gawayto, pl. gawoye (L.7) | inner-… (adj.) | ܓܰܘܳܝܐ، ܓܰܘܰܝܬܐ، ܓܰܘܳܝܶܐ |
gawro, pl. gawre (L.4) (s. zlam) - u gawrayḏa (L.23) |
man, äkta make - hennes make |
ܓܰܘܪܐ، ܓܰܘܪܶܐ (ܙܠܰܐܡ) - ܐܘ ܓܰܘܪܰܝܕ݂ܰܗ |
gḏayto, pl. gyoṯe (L.12) | höna | ܓܕ݂ܰܝܬܐ، ܓܝܳܬ݂ܶܐ |
gḏono, pl. gḏone (Q.4,32) | amfora, större lerkrus | ܓܕ݂ܳܢܐ، ܓܕ݂ܳܢܶܐ |
gelo, pl. gelone (L.12) | gräs | ܓܶܠܐ، ܓܶܠܳܢܶܐ |
gëdšo, pl. gёdše (L.13) - soyam gëdšo |
olycka - vara med om en olycka |
ܓܷܕܫܳܐ، ܓܷܕܫܶܐ - ܣܳܝܰܡ ܓܷܕܫܐ |
gëlyunoro, f. gëlyunarto, pl. gëlyunore (G.19) | journalist | ܓܷܠܝܘܢܳܪܐ، ܓܷܠܝܘܢܰܪܬܐ، ܓܷܠܝܘܢܳܪܶܐ |
gërwo, pl. gërwe (L.11) | socka, strumpa | ܓܷܪܘܐ، ܓܷܪܘܶܐ |
gëšro, pl. gëšre (Q.9,106) | bro | ܓܷܫܪܐ، ܓܷܫܪܶܐ |
gliḏo (L.18) | is | ܓܠܝܕ݂ܐ |
goḥak, guḥko - gaḥëk, gaḥiko (gḥk I) (s. goḥax) |
skratta |
ܓܳܚܰܟ، ܓܘܚܟܐ ܇ - ܓܰܚܷܟ، ܓܰܚـܝܟܐ (ܓܳܚܰܟ݂) |
goḥax, guḥxo - gaḥëx, gaḥixo (gḥx I) - goḥax (cal) (Q.2,11) - guḥxiwa acle (Q.1,50) |
skratta - skratta åt (någon) - de gjorde sig lustiga över honom, de bespottade honom |
ܓܳܚܰܟ݂، ܓܘܚܟ݂ܐ ܇ ܓܰܚܷܟ݂، ܓܰܚـܝܟ݂ܐ - ܓܳܚܰܟ݂ (ܥܰܠ) - ܓܘܚܟ݂ܝܘܰܐ ܐܰܥܠܶܗ |
gole, gulyo - glele, glela (gly I) |
avtäcka, avslöja - hemligheterna avslöjas |
ܓܳܠܶܐ، ܓܘܠܝܐ ܇ - ܓܠܶܠܶܗ، ܓܠܶܠܰܗ |
gomušo, pl. gomuše (L.22) | buffel | ܓܳܡܘܫܐ، ܓܳܡܘܫܶܐ |
gonaw, gunwo - gnule, gnula (gnw I) |
stjäla |
ܓܳܢܰܘ، ܓܘܢܘܐ ܇ - ܓܢܘܠܶܗ، ܓܢܘܠܰܗ |
goran - l goran d |
så att - enligt, följaktligen |
ܓܳܪܰܐܢ - ܠܓܳܪܰܐܢ ܕ |
goraš, guršo - grëšle, grëšla (grš I) - grëšla ṣacbuṯo (L.20) |
dra - hon hade svårigheter - han tar ett rep och drar det - han hade haft svårigheter |
ܓܳܪܰܫ، ܓܘܪܫܐ ܇ ܓܪܷܫܠܶܗ، ܓܪܷܫܠܰܗ - ܓܪܷܫܠܰܗ ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ |
gowar, gawro - gawër, gawiro (gwr I) (L.16) - gëd gawrina (Q.6,67) |
gifta sig - vi ska gifta oss |
ܓܳܘܰܪ، ܓܰܘܪܐ ܆ ܓܰܘܷܪ، ܓܰܘܝܪܐ - ܓܷܕ ܓܰܘܪܝܢܰܐ |
goyaš, gayšo - gёšle, gёšla (gyš I) |
beröra, antasta |
ܓܳܝܰܫ، ܓܰܝܫܐ ܇ - ܓܷܫܠܶܗ، ܓܷܫܠܰܗ |
grošo (inf. grš I) - grošo d admo (L.14) |
dra - blodinsamling |
ܓܪܳܫܐ - ܓܪܳܫܐ ܕܐܰܕܡܐ |
gud (L.22) | om | ܓܘܕ |
gudo (f.), pl. gude (L.15) | lag, team, kör, grupp | ܓܘܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܓܘܕܶܐ |
gumrukči, f./pl. gumrukčiye (G.19) | gränsvakt | ܓܘܡܪܘܟܫ̰ܝ، ܓܘܡܪܘܟܫ̰ܝـܝܶܐ |
gumṯo, pl. gumoṯe (Q.6,2) | vävstol | ܓܘܡܬ݂ܐ، ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ |
gurno, pl. gurne - gurno du ḥyofo/du ṣḥoyo (Q.1,37) - gurno du tešiġo (L.6) |
kar - badkar |
ܓܘܪܢܐ، ܓܘܪܢܶܐ -ܓܘܪܢܐ ܕܘ ܚܝܳܦܐ ؛ ܕܘ ܣܚܳـܝܐ |
gušmo, pl. gušme (L.7) | kropp | ܓܘܫܡܐ، ܓܘܫܡܶܐ |
gušmonoyo, f. gušmonayto, pl. gušmonoye (L.15) | kroppslig, kropp- | ܓܘܫܡܳܢܳܝܐ، ܓܘܫܡܳܢܰܝܬܐ، ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ |
gušt (G.18) | nästan | ܓܘܫܬ |
gweto (L.8) | ost | ܓܘܶܬܐ |
gworo (Inf. gwr I) - u gworano (Q.9,58) |
giftermål, äktenskap - detta giftermål/äktenskap |
ܓܘܳܪܐ - ܐܘ ܓܘܳܪܰܢܐ |
gyoṯe (s. gḏayto) | kyckling | ܓܝܳܬ݂ܶܐ (ܓܕ݂ܰܝܬܐ) |
gyošo (Inf. gyš I) (L.7) | beröring | ܓܝܳܫܐ |
Ġ |
ġalṭo, pl. ġalṭe (L.6) | falsk, felaktig, fel | ܓ݂ܰܠܛܐ، ܓ݂ܰܠܛܶܐ |
ġamo, pl. ġame (L.15) | sorg | ܓ݂ܰܡܐ، ܓ݂ܰܡܶܐ |
ġäläbe (L.3) - ġäläbe kore (L.3) |
mycket, flera - många gånger |
ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ -ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܟܳܪܶܐ |
ġer (l.3) - ġer medone (L.6) |
annan; mer - andra saker |
ܓ݂ܶܝܪ -ܓ݂ܶܝܪ ܡܶܕܳܢܶܐ |
ġram, pl. ġrame (L.10) | gram | ܓ݂ܪܰܡ، ܓ݂ܪܰܡܶܐ |
H |
hadomo, pl. hadome - hadome baroye - hadome du gušmo - hadome gawoye - ḥa mah hadomani (L.7) |
medlem; organ, lem - yttre organ - kroppens organ - inre organ - ett av dessa organ |
ܗܰܕܳܡܐ، ܗܰܕܳܡܶܐ -ܗܰܕܳܡܶܐ ܒܰܪܳܝܶܐ -ܗܰܕܳܡܶܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ -ܗܰܕܳܡܶܐ ܓܰܘܳܝܶܐ -ܚܰܐ ܡܰܗ ܗܰܕܳܡܰܢܝ |
hakka (L.19) (s. häka) | om, ifall | ܗܰܟܟܰܐ (ܗܱܟܰܐ) |
halxo - bu halxo (Q.8,43) | gång - till fots | ܗܰܠܟ݂ܐ - ܒܘ ܗܰܠܟ݂ܐ |
ham … w ham (L.20) | såväl som | ܗܰܡ ... ܘܗܰܡ |
hamma (s. häma) - hamma mar kul nošo këtle täläfon (Q.5,23) (s. omar) |
men - men man kan säga att alla människor har telefoner |
ܗܰܡܡܰܐ (ܗܱܡܰܐ) - ܗܰܡܡܰܐ ܡܰܪ ܟܘܠ ܢܳܫܐ ܟܷܬܠܶܗ ܬܱܠܱܦܳܢ (ܐܳܡܰܪ) |
hamburger (L.23) | hamburgare | ܗܰܡܒܘܪܓܶܪ |
handbol (s. esfir iḏo) (L.15) | handboll | ܗܰܢܕܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܐܝܕ݂ܐ) |
hano, f. haṯe, pl. hani (G.5b) - hani wayne? (L.10) |
denna, dessa - var det de här? |
ܗܰܢܐ، ܗܰܬ݂ܶܐ، ܗܰܢܝ - ܗܰܢܝ ܘܰܝܢܶܐ؟ |
hani - hani šato lo ḥzelilax |
eftersom - jag har inte sett dig på ett år |
ܗܰܢܝ - ܗܰܢܝ ܫܰܬܐ ܠܐ ܚܙܶܠܝܠܰܟ݂ |
hanyuṯo! (L.10) | smaklig måltid! | ܗܰܢܝܘܬ݂ܐ |
harke (L.3) - harke w tamo (L.6) |
här - här och där |
ܗܰܪܟܶܐ -ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ |
hat (L.4; G.3b, 4b) | du, du är (kopula 2 sg.) | ܗܰܬ |
hatu (L.4; G.3b, 4b) | ni, ni är (kopula 2 pl.) | ܗܰܬܘ |
haw (G.24d) (s. law) - haw kocawdo adyawma |
inte längre - idag arbetar hon inte mer |
ܗܰܘ (ܠܰܘ) - ܗܰܘ ܟܳܥܰܘܕܐ ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ |
hawa (f.), pl. hawat (L.8) - celoyo bi hawa (L.18) |
luft, vind; väder - högt upp |
ܗܰܘܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܗܰܘܰܬ - ܥܶܠܳܝܐ ܒܝ ܗܰܘܰܐ |
hawno (L.15) - b hawna (Q.1,38) |
förstånd - (hon hade) i åtanke |
ܗܰܘܢܐ - ܒܗܰܘܢܰܗ |
hawnonoyo, f. hawnonayto, pl. hawnonoye (L.15) | själslig, mental | ܗܰܘܢܳܢܳܝܐ، ܗܰܘܢܳܢܰܝܬܐ، ܗܰܘܢܳܢܳܝܶܐ |
hawo, f. hayo, pl. hanëk (G.5b) | den/det där, de där | ܗܰܘܐ، ܗܰܝܐ، ܗܰܢܷܟ |
hawxa (L.4) - cal hawxa (Q.1,52) (s. mawxa) |
så - därför |
ܗܰܘܟ݂ܰܐ - ܥܰܠ ܗܰܘܟ݂ܰܐ (ܡܰܘܟ݂ܰܐ) |
hayklo, pl. haykle (Q.8,17) | altare, altarrum | ܗܰܝܟܠܐ، ܗܰܝܟܠܶܐ |
häka (L.19) (s. hakka) | om, ifall | ܗܱܟܰܐ (ܗܰܟܟܰܐ) |
häma (s. hamma) - häma gëd cawdina šato (Q.6,23) |
men; dock - vi kommer dock att arbeta ett år först |
ܗܱܡܰܐ (ܗܰܡܡܰܐ) - ܗܱܡܰܐ ܓܷܕ ܥܰܘܕܝܢܰܐ ܫܰܬܐ |
hedi (Q.3,59) | sedan, därefter | ܗܶܕܝ |
hedi hedi (L.14) (s. ëšmo ëšmo) | långsamt, gradvis | ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ (ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ) |
heš (L.4) - heš cal ar raġle (L.23) - heš lo (Q.5,6) |
mer, fortfarande - han är fortfarande på benen - inte än |
ܗܶܫ - ܗܶܫ ܥܰܠ ܐܰܪ ܪܰܓ݂ܠܶܐ - ܗܶܫ ܠܐ |
Hënd (u) (G.19) | Indien | ܗܷܢܕ (ܐܘ) |
hënne (L.6; G.3b) | de | ܗܷܢܢܶܐ |
hërgo, pl. hërge (L.3) - hërge du qloco (L.21) - hërge du trafik (L.21) |
lektion, uppgift, skolämne - körlektioner - teorilektioner på trafikskolan |
ܗܷܪܓܐ، ܗܷܪܓܶܐ - ܗܷܪܓܶܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ - ܗܷܪܓܶܐ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ |
hič (L.24) | inte alls, överhuvud taget, | ܗܝܫ̰ |
hiġmuno, f. hiġmunto, pl. hiġmune (Q.9,37) |
guvernör | ܗܝܓ݂ܡܘܢܐ، ܗܝܓ݂ܡܘܢܬܐ، ܗܝܓ݂ܡܘܢܶܐ |
hiw, hiwo (oby/hwy Ip) nur pret. s. mitahwe - hiw ele darmone (L.14) |
det gavs - de gavs |
ܗܝܘ، ܗܝܘܐ (ܡܝܬܰܗܘܶܐ) - ܗܝܘ ܐܶܠܶܗ ܕܰܪܡܳܢܶܐ -ܗܝܘܝ |
hiya (L.3; G.3b) | hon | ܗܝـܝܰܐ |
hiye (L.3; G.3b) | han | ܗܝـܝܶܐ |
hiyuṯo (L.4) - i hiyuṯayḏi (L.3) |
identitet, nationalitet - min identitet |
ܗܝـܝܘܬ݂ܐ - ܐܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܰܝܕ݂ܝ - ܐܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
hojam, hëjmo - hjëmle, hjëmla (hjm I) - kohojam (Q.2,20) |
angripa, attackera - han hade attackerat |
ܗܳܔܰܡ، ܗܷܔܡܐ ܇ ܗܔܷܡܠܶܗ، ܗܔܷܡܠܰܗ - ܟܳܗܳܔܰܡ |
Holanda (G.19) | Nederländerna, Holland | ܗܳܠܰܢܕܰܐ |
Holandoyo (G.19) | nederländska (språket) | ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ |
Holandoyo, f. Holandayto, pl. Holandoye (G.19) | nederländsk, holländare | ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ، ܗܳܠܰܢܕܰܝܬܐ، ܗܳܠܰܢܕܳܝܶܐ |
horag, hërgo - hrëgle, hrëgla (hrg I) - kolozam ḥa horag (cal) (Q.10,67) |
lära, studera - man måste lära sig (om) |
ܗܳܪܰܓ، ܗܷܪܓܐ ܇ ܗܪܷܓܠܶܗ، ܗܪܷܓܠܰܗ - ܟܳܠܳܙܰܡ ܚܰܐ ܗܳܪܰܓ (ܥܰܠ) |
howe, huyo - hawi, hawyo (hwy I) - ġäläbe kore kowe mamlo bayn day yolufe w du malfono (L.3) - šafiro yo w gëd howe aclax (L.11.6) - kowe (L.23/Q.10,31) |
var, bliva, inträffa; mogna, bli klar/fullkomlig - många gånger uppstår diskussioner mellan eleverna och läraren - vi måste ta mycket väl hand om honom - han har blivit chef/ledare - det blev mörkt i rummet - (i regel) är de närvarande - inget kommer att hända (ske) - jag (f.) tog hand om dem |
ܗܳܘܶܐ، ܗܘܝܐ ܇ ܗܰܘܝ، ܗܰܘܝܐ - ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܟܳܪܶܐ ܟܳܘܶܐ ܡܰܡܠܐ ܒܰܝܢ ܕܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܘܕܘ ܡܰܠܦܳܢܐ |
howele, howela - hawile, hawila (hwy I + L-suf.) - hawila nësyono ṭawwo bu zwono w zebono (L.11) |
ha, få, nedkomma med - hon har fått stor erfarenhet av att köpa och sälja - om ni inte har andra frågor, så kommer vi att gå in - hon nedkom med (fick) en dotter |
ܗܳܘܶܠܶܗ، ܗܳܘܶܠܰܗ ܇ ܗܰܘܝܠܶܗ، ܗܰܘܝܠܰܗ - ܗܰܘܝܠܰܗ ܢܷܣܝܳܢܐ ܛܰܘܘܐ ܒܘ ܙܘܳܢܐ ܘܙܶܒܳܢܐ |
hul (L.19) - hul ema (L.24) |
tills, till dess att - till när |
ܗܘܠ - ܗܘܠ ܐܶܡܰܐ |
hurëk (L.23) | finmalda vetegryn, finmalen bulgur | ܗܘܪܷܟ |
Ḥ |
ḥa, f. ḥḏo (L.7) - ḥa mënne (L.12) |
en; man - en av dem |
ܚܰܐ، ܚܕ݂ܐ - ܚܰܐ ܡܷܢܢܶܗ |
ḥaḏiro, f. haḏërto, pl. haḏire (L.10) | redo; närvarande | ܚܰܕ݂ܝܪܐ، ܚܰܕ݂ܷܪܬܐ، ܚܰܕ݂ܝܪܶܐ |
ḥadodo, f. ḥadadto, pl. ḥadode (G.19) | smed | ܚܰܕܳܕܐ، ܚܰܕܰܕܬܐ، ܚܰܕܳܕܶܐ |
Ḥaḥ (Q.8,36) | Ḥaḥ, en by i Turabdin | ܚܰܐܚ |
ḥago, pl. ḥage (G.20) | fest, party, används även om religiösa fester, vid firande av helgon | ܚܰܓܐ، ܚܰܓܶܐ |
ḥal (L.19) | tillstånd, finansiellt läge | ܚܰܐܠ |
ḥaloqo, f. ḥalaqto, pl. ḥaloqe (L.19) | frisör | ܚܰܠܳܩܐ، ܚܰܠܰܩܬܐ، ܚܰܠܳܩܶܐ |
ḥalwo (L.10) - ḥalwo šaḥino (L.23) |
mjölk - varm mjölk |
ܚܰܠܘܐ - ܚܰܠܘܐ ܫܰܚـܝܢܐ |
ḥalyo, f. ḥliṯo, pl. ḥalye (L.11) | vacker, söt | ܚܰܠܝܐ، ܚܠܝܬ݂ܐ، ܚܰܠܝܶܐ |
ḥalyuṯo (L.16) | sötsak | ܚܰܠܝܘܬ݂ܐ |
ḥamro, pl. ḥamrone (L.10) | vin | ܚܰܡܪܐ، ܚܰܡܪܳܢܶܐ |
ḥamšo, f. ḥammëš (L.7) | fem | ܚܰܡܫܐ، ܚܰܡܡܷܫ |
ḥamšacsar (L.3) | femton | ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ |
ḥapṯo, pl. ḥappoṯe (L.14) - ḥapṯo d ḥeṭo |
styck; tablett - vetekorn - en druva |
ܚܰܦ݁ܬ݂ܐ، ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ - ܚܰܦ݁ܬ݂ܐ ܕܚܶܛܐ |
ḥaqlo (f.), pl. ḥaqloṯe (L.12) | fält; område, forskningsfält | ܚܰܩܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܚܰܩܠܳܬ݂ܶܐ |
ḥarayto - bi ḥarayto (L.6) |
ände, slut - till slut, slutligen |
ܚܰܪܰܝܬܐ -ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ |
ḥarbo (m./f.), pl. ḥarbe (Q.10,77) | dålig | ܚܰܪܒܐ، ܚܰܪܒܶܐ |
ḥarḏono, pl. ḥarḏone (L.22) | ödla | ܚܰܪܕ݂ܳܢܐ، ܚܰܪܕ݂ܳܢܶܐ |
ḥaroyo, f. ḥarayto, pl. ḥaroye (L.6) | sista | ܚܰܪܳܝܐ، ܚܰܪܰܝܬܐ، ܚܰܪܳܝܶܐ |
ḥarṣabṯo (L.18) | hagel | ܚܰܪܨܰܒܬ݂ܐ |
ḥasyo, pl. ḥasye (Q.9,17) - ḥasyo Jërjis Cabdënnur (Q.9,18) |
biskop, ärkebiskop - namnet på sista ärkebiskopen i syrisk-ortodoxa kyrkan i Diyarbakir, 1851-1933 |
ܚܰܣܝܐ، ܚܰܣܝܶܐ - ܚܰܣܝܐ ܔܶܪܔܝܣ ܥܰܒܕܷܢܢܘܪ |
ḥasyuṯo (Q.8,15) | episkopat, biskopsstift | ܚܰܣܝܘܬ݂ܐ |
ḥaṣodo, f. ḥaṣadto, pl. ḥaṣode (Q.1,64) | skördare (mänskliga) | ܚܰܨܳܕܐ، ܚܰܨܰܕܬܐ، ܚܰܨܳܕܶܐ |
Ḥašḥaš (Q.9,21) | Ḥašḥaš, en tidigare syrisk-ortodox by i provinsen Diyarbakir (sydöstra Turkiet) | ܚܰܫܚܰܫ |
ḥašowo, f. ḥašawto, pl. ḥašowe (L.19) | revisor | ܚܰܫܳܘܳܐ، ܚܰܫܰܘܬܐ، ܚܰܫܳܘܶܐ |
ḥaṯno, pl. ḥaṯne, ḥaṯnawoṯe - u ḥaṯnayḏan |
brudgum; svärson; svåger - vår svåger (en man som är gift med en kvinna från vår familj) |
ܚܰܬ݂ܢܐ، ܚܰܬ݂ܢܶܐ، ܚܰܬ݂ܢܰܘܳܬ݂ܶܐ - ܐܘ ܚܰܬ݂ܢܰܝܕ݂ܰܢ |
ḥaṯo, f. ḥaṯto, pl. ḥaṯe (L.6) | ny | ܚܰܬ݂ܐ، ܚܰܬ݂ܬܐ، ܚܰܬ݂ܶܐ |
ḥawlo, pl. ḥawle (L.22) | rep | ܚܰܘܠܐ، ܚܰܘܠܐ |
ḥawro, pl. ḥawrone (L.3) | vän | ܚܰܘܪܐ، ܚܰܘܪܳܢܶܐ |
ḥawruṯo (L.15) | vänskap | ܚܰܘܪܘܬ݂ܐ |
ḥaye (pl.) (L.4) - baḥ ḥaye yawmoye (L.24) |
liv - dagens liv |
ܚܰܝܶܐ - ܚܰܝܶܐ ܥܰܕܝ - ܒܰܚ ܚܰܝܶܐ ܝܰܘܡܳܝܶܐ - ܒܰܚ ܚܰܝܶܐ -ܐܰܚ ܚܰـܝܶܐ ܕܘ ܙܰܒܢܰܢܐ |
ḥaylo, pl. ḥayle (L.7) - b ḥaylo (L.15) |
kraft; makt - med styrka, med kraft |
ܚܰܝܠܐ، ܚܰܝܠܶܐ - ܒܚܰܝܠܐ |
ḥayoro dak kayiwe, f. ḥayarto, pl. ḥayore (L.19) | sjuksköterska | ܚܰـܝܳܪܐ ܕܰܟ ܟܰܝـܝܘܶܐ، ܚܰـܝܰܪܬܐ، ܚܰܝܳܪܶܐ |
ḥaywan, pl. ḥäyewën, ḥaywane (L.12) | djur | ܚܰܝܘܰܢ، ܚܱܝܶܘܷܢ، ܚܰܝܘܰܢܶܐ |
Ḥäbaš (u) (G.19) | Etiopien | ܚܱܒܰܫ (ܐܘ) |
Ḥälab (Q.6,54) | Aleppo | ܚܱܠܰܒ |
ḥälile (Q.3,102) | Halile (sötsak av druvsirap) | ܚܱܠܝܠܶܐ |
ḥänäke, pl. ḥänäkat - b ḥänäke (Q.3,25) |
skämt, vits, skoj - skämtsamt, på skoj |
ܚܱܢܱܟܶܐ، ܚܱܢܱܟܰܬ - ܒܚܱܢܱܟܶܐ |
ḥärir (Q.6,42) | siden | ܚܱܪܝܪ |
ḥäpës, pl. ḥapsat (s. ḥbušyo) | fängelse, äv. häkte/anstalt | ܚܱܦܷ݁ܣ، ܚܰܦ݁ܣܰܬ (ܚܒܘܫܝܐ) |
ḥbušyo, pl. ḥbušye (Q.10,70) | fängelse, äv. häkte/anstalt | ܚܒܘܫܝܐ، ܚܒܘܫܝܶܐ |
ḥḏoḏe - cam ḥḏoḏe (L.3) |
varandra - gemensamt, tillsammans |
ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ - ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
ḥeḏër (L.12) - ḥeḏër+suf.: sg. ḥeḏore, ḥeḏora; pl. ḥeḏorayye, ḥeḏorayxu |
runt, ungefär, cirka - runt honom, runt henne; runt dem, runt er |
ܚܶܕ݂ܷܪ |
ḥeḏoro (inf. ḥḏr II) (L.13) | förberedelse | ܚܶܕ݂ܳܪܐ |
ḥeloyo (L.8) | tidigt (adv.) | ܚܶܠܳܝܐ |
ḥemo (Q.2,22) | hetta | ܚܶܡܐ |
ḥeṭe (pl.), f. sg. ḥeṭo (Q.1,63) | vete | ܚܶܛܶܐ، ܚܶܛܐ |
ḥeṯoṯo (inf. ḥṯṯ II) (Q,8,68) | förnyelse, renovering | ܚܶܬ݂ܳܬ݂ܐ |
ḥëdud, pl. ḥëdude (L.17) (s. tḥumo) | gräns | ܚܷܕܘܕ، ܚܷܕܘܕܶܐ (ܬܚܘܡܐ) |
ḥёḏriye, ḥëḏriyat (L.13) (s. ḥeḏoro) | förberedelse | ܚܷܕ݂ܪܝـܝܶܐ، ܚܷܕ݂ܪܝـܝܰܬ (ܚܶܕ݂ܳܪܐ) |
Ḥëmëṣ (Q.9,44) | Homs (stad i Syrien) | ܚܷܡܷܨ |
ḥëmṣe (pl.), sg. ḥëmṣo (f.) - ḥëmṣe qarcone (L.10) |
kikärtor - soppa med kikärtor och små veteklimpar rullade till bollar |
ܚܷܡܨܶܐ، ܚܷܡܨܐ (ܐܰܬ݂) - ܚܷܡܨܶܐ ܩܰܪܥܳܢܶܐ |
ḥëmto (L.14) | feber | ܚܷܡܬܐ |
ḥëšloṯe (pl.), sg. ḥšalto (L.11) | smycke | ܚܷܫܠܳܬ݂ܶܐ، ܚܫܰܠܬܐ |
ḥfiṭo, f. ḥfëṭto, pl. ḥfiṭe (L.24) | aktiv, engagerad | ܚܦܝܛܐ، ܚܦܷܛܬܐ، ܚܦܝܛܶܐ |
ḥfiṭuṯo, pl. ḥfëṭwoṯe (L.15) | aktivitet | ܚܦܝܛܘܬ݂ܐ، ܚܦܷܛܘܳܬ݂ܶܐ |
ḥila, pl. ḥilat, ḥiyal (Q.7,58) | bedrägeri, fusk | ܚـܝܠܰܐ، ܚـܝܠܰܬ، ܚـܝـܝܰܠ |
ḥiruṯo (Q.10,69) | frihet | ܚـܝܪܘܬ݂ܐ |
ḥiṣo, f. ḥëṣto, pl. ḥiṣe (L.15) | stark; fast; snabb | ܚـܝܨܐ، ܚܷܨܬܐ، ܚـܝܨܶܐ |
ḥiṣuṯo d gušmo (L.15) | fitness, vältränad | ܚـܝܨܘܬ݂ܐ ܕܓܘܫܡܐ |
ḥkume (f.), pl. ḥkumat (Q.6,73) | stat, statlig myndighet, regering | ܚܟܘܡܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܚܟܘܡܰܬ |
ḥmoro, f. ḥmarto, pl. ḥmore (L.12) | åsna | ܚܡܳܪܐ، ܚܡܰܪܬܐ، ܚܡܳܪܶܐ |
ḥoḏar, ḥuḏro - ḥaḏër, ḥaḏiro (ḥḏr I) - u muklo ḥaḏër (L.23) |
förbereda sig, vara klar/färdig; att vara närvarande - maten är klar | ܚܳܕ݂ܰܪ، ܚܘܕ݂ܪܐ ܇ ܚܰܕ݂ܷܪ، ܚܰܕ݂ܝܪܐ - ܐܘ ܡܘܟܠܐ ܚܰܕ݂ܷܪ |
ḥoḏan, ḥëḏno - ḥḏënle, ḥḏënla (ḥḏn I) - ḥḏënne ḥḏoḏe (L.23) - koḥëḏni ḥḏoḏe ḥiṣo (L.23) |
omfamna, krama - de omfamnade varandra - de kramar om varandra hårt |
ܚܳܕ݂ܰܢ، ܚܷܕ݂ܢܐ ܇ ܚܕ݂ܷܢܠܶܗ، ܚܕ݂ܷܢܠܰܗ - ܚܕ݂ܷܢܢܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ - ܟܳܚܷܕ݂ܢܝ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܚـܝܨܐ |
ḥokam, ḥëkmo - ḥkëmle, ḥkëmla (ḥkm I) (Q.10,38) |
döma, besluta |
ܚܳܟܰܡ، ܚܷܟܡܐ ܇ - ܚܟܷܡܠܶܗ، ܚܟܷܡܠܰܗ |
ḥolaj, ḥëljo - ḥlëjle, ḥlëjla - (u ketono) ḥëljiwayle (Q.6,13) |
rensa (bomull) - de rensade den (bomullen) |
ܚܳܠܰܔ، ܚܷܠܔܐ ܇ ܚܠܷܔܠܶܗ، ܚܠܷܔܠܰܗ - (ܐܘ ܟܶܬܳܢܐ) ܚܷܠܔܝܘܰܝܠܶܗ |
ḥolaq, ḥёlqo - ḥlëqle, ḥlëqla (ḥlq I) (G.13) |
raka; klippa hår |
ܚܳܠܰܩ، ܚܷܠܩܐ ܇ - ܚܠܷܩܠܶܗ، ܚܠܷܩܠܰܗ |
ḥolaw, ḥëlwo - ḥlule, ḥlula (ḥlw I) - bu yawmo tarte kore koḥëlwina at tawroṯe (L.12) |
mjölka - vi mjölkade korna två gånger om dagen |
ܚܳܠܰܘ، ܚܷܠܘܐ ܇ - ܚܠܘܠܶܗ، ܚܠܘܠܰܗ |
ḥolo, pl. ḥolone (L.4) - ab be ḥole (Q.6,62) |
morbror - morbroderns familj |
ܚܳܠܐ، ܚܳܠܳܢܶܐ - ܐܰܒ ܒܶܐ ܚܳܠܶܗ |
ḥonaq, ḥënqo - ḥnëqle, ḥnëqla (ḥnq I) - gëd ḥonaqwayne (Q.7,82) |
strypa, kväva; drunkna - jag ville strypa honom |
ܚܳܢܰܩ، ܚܷܢܩܐ ܇ - ܚܢܷܩܠܶܗ، ܚܢܷܩܠܰܗ |
ḥoraw, ḥërwo - ḥaru, ḥariwo (ḥrw I) (G.20) |
bli skämd/förstörd, bli skadad |
ܚܳܪܰܘ، ܚܷܪܘܐ ܇ - ܚܰܪܘ، ܚܰܪܝܘܐ |
ḥorawle, ḥorawla - ḥarule, ḥarula (ḥrw I + L-suf.) (+m-) |
bry sig (om), intressera sig (för) - de bryr sig inte (om) |
ܚܳܪܰܘܠܶܗ، ܚܳܪܰܘܠܰܗ ܇ - ܚܰܪܘܠܶܗ، ܚܰܪܘܠܰܗ (+ ܡ) |
ḥošaw, ḥëšwo - ḥšule, ḥšula (ḥšw I) - kolozam d saymina ḥšowo du talgo (L.18) |
räkna; överväga - vi måste räkna med snön |
ܚܳܫܰܘ، ܚܷܫܘܐ ܇ - ܚܫܘܠܶܗ، ܚܫܘܠܰܗ |
ḥoṯo, pl. ḥoṯoṯe (L.4) | syster | ܚܳܬ݂ܐ، ܚܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
ḥoyaqle, ḥoyaqla - ḥayëqle, ḥayëqla (ḥyq I + L-Suf.) |
ha rätt att/till - ifall de har rätt att stanna i Nederländerna |
ܚܳـܝܰܩܠܶܗ، ܚܳـܝܰܩܠܰܗ ܇ - ܚܰـܝܷܩܠܶܗ، ܚܰـܝܷܩܠܰܗ |
ḥoyar, ḥayro - ḥërle, ḥërla (ḥyr I) - i Saro koḥayro ṭawwo cal u ṭukoso d gawa di dukano (L.11) |
titta/kolla på, uppmärksamma - låt oss titta på andra sidan - ursäkta (m.) mig (min skuld)! |
ܚܳܝܰܪ، ܚܰܝܪܐ ܇ - ܚܷܪܠܶܗ، ܚܷܪܠܰܗ |
ḥoze, ḥëzyo - ḥzele, ḥzela (ḥzy I) - gëd ḥoziwayna ḥḏoḏe (L.22) - hul d ḥozina ḥḏoḏe (L.24) |
se - hur fann ni bondgården? - vi skulle ha träffat varandra - se efter om någon är hemma - jag fann det svårt |
ܚܳܙܶܐ، ܚܷܙܝܐ ܇ - ܚܙܶܠܶܗ، ܚܙܶܠܰܗ - ܟܰܠܶܗ ܟܳܚܳܙܘܬܘ (ܟܳܚܳܙܝܬܘ) |
ḥreno, f. ḥreto, pl. ḥrene (L.10) | annan; ytterligare | ܚܪܶܢܐ، ܚܪܶܬܐ، ܚܪܶܢܶܐ |
ḥṣodo (inf. ḥṣd I) (Q.3,71) | skörd, spannmålsskörd | ܚܨܳܕܐ |
ḥšamto, pl. ḥšamyoṯe (L.8) | middag, kvällsmål | ܚܫܰܡܬܐ، ܚܫܰܡܝܳܬ݂ܶܐ |
ḥšawto (L.5) | matematik | ܚܫܰܘܬܐ |
ḥšowo, pl. ḥšowe (L.10) (Inf. ḥšw I) | räkning, matematik; äv. beräkning, hänsyn | ܚܫܳܘܐ، ܚܫܳܘܶܐ |
ḥubo (f.) (L.16) | kärlek | ܚܘܒܐ (ܐܰܬ݂) |
ḥuḏro, pl. ḥuḏre (L.15) | förening, klubb | ܚܘܕ݂ܪܐ، ܚܘܕ݂ܪܶܐ |
ḥuldo, pl. ḥulde (L.22) | mullvad | ܚܘܠܕܐ، ܚܘܠܕܶܐ |
ḥulmono (L.7) | hälsa | ܚܘܠܡܳܢܐ |
ḥulto, pl. ḥultoṯe (L.4) | moster | ܚܘܠܬܐ، ܚܘܠܬܳܬ݂ܶܐ |
ḥusrono, pl. ḥusrone (Q.9,38) | förlust, skada | ܚܘܣܪܳܢܐ، ܚܘܣܪܳܢܶܐ |
ḥušabo, pl. ḥušabe (L.9) | söndag; vecka | ܚܘܫܰܒܐ، ܚܘܫܰܒܶܐ |
ḥuyoḏo, pl. ḥuyoḏe - ḥuyoḏo dan niše (L.24) |
förening, federation, - kvinnoförening |
ܚܘܝܳܕ݂ܐ، ܚܘܝܳܕ݂ܶܐ - ܚܘܝܳܕ݂ܐ ܕܰܢ ܢܝܫܶܐ |
ḥwarṯo, pl. ḥwaryoṯe (L.11) | vän (f.) | ܚܘܰܪܬ݂ܐ، ܚܘܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
ḥyoro (inf. ḥyr I) (L.24) | titta/kolla (på) | ܚܝܳܪܐ |
ḥzirën (L.9) | juni | ܚܙܝܪܷܢ |
ḥziro, pl. ḥzire (L.12) (s. brozo) | gris, svin | ܚܙܝܪܐ، ܚܙܝܪܶܐ (ܒܪܳܙܐ) |
ḥzoyo (inf. ḥzy I) (L.7) | se | ܚܙܳܝܐ |
I |
iḏa (d) (L.8) (s. en, ënkan, iḏa) - iḏa d ëṯyatwa (L.22) |
om, ifall - om du (f.) skulle komma |
ܐܝܕ݂ܰܐ (ܕ) (ܐܶܢ، ܐܷܢܟܰܐܢ، ܐܝܕ݂ܰܐ) - ܐܝܕ݂ܰܐ ܕܐܷܬ݂ܝܰܬܘܰܐ |
iḏacṯo, pl. iḏacyoṯe (L.20) | kunskap, vetskap | ܐܝܕ݂ܰܥܬ݂ܐ، ܐܝܕ݂ܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
iḏico, f. iḏëcto, pl. iḏice (L.19) | bekant, känd | ܐܝܕ݂ܝܥܐ، ܐܝܕ݂ܷܥܬܐ، ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ |
iḏo, pl. iḏe, iḏoṯe (L.7) - b iḏo ftëḥto (L.19) |
hand - gärna, frikostigt |
ܐܝܕ݂ܐ، ܐܝܕ݂ܶܐ، ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ - ܒܐܝܕ݂ܐ ܦܬܷܚܬܐ |
ilën (L.9) | september | ܐܝܠܷܢ |
ilofo (inf. ylf I) (L.24) | lärande, studium | ܐܝܠܳܦܐ |
ilono, pl. ilone (L.12) | träd | ܐܝܠܳܢܐ، ܐܝܠܳܢܶܐ |
inaqla (d) (L.3) (s. naqla) | då, när | ܐܝܢܰܩܠܰܐ (ܕ) (ܢܰܩܠܰܐ) |
inaqlayo (L.11) | då, sedan | ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ |
Ingliz (u) (G.19) (s. Ënglišoyo) | England | ܐܝܢܓܠܝܙ (ܐܘ) (ܐܷܓܠܝܫܳܝܐ) |
Instagram (L.24) | ܐܝܢܣܬܰܓܪܰܡ | |
Intibah (Q.9,87) (s. ciruṯo) | Intibah (Uppvaknande, namnet på den första assyriska/syrianska nationalistiska rörelsen | ܐܝܢܬܝܒܰܐܗ (ܥܝܪܘܬ݂ܐ) |
iqarṯo, pl. iqroṯe, iqaryoṯe (s. cayla) - i iqarṯaṯe (L.4) |
familj - deras familj |
ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ، ܐܝܩܪܳܬ݂ܶܐ، ܐܝܩܰܪܝܳܬ݂ܶܐ (ܥܰܝܠܰܐ) - ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܰܬ݂ܶܐ |
iqoro (Q.9,43) | ära | ܐܝܩܳܪܐ |
Iran (u) (G.19) | Iran | ܐܝܪܰܐܢ (ܐܘ) |
Isroyel (G.19) | Israel | ܐܝܣܪܳܝܶܠ |
itawto, pl. itawyoṯe (Q.10,19) (s. knušyo) | sittning, möte; boende | ܐܝܬܰܘܬܐ، ܐܝܬܰܘܝܳܬ݂ܶܐ (ܟܢܘܫܝܐ) |
itowo (inf. ytw I) (L.12) - u itowayḏan (L.12) |
sittande - vårt sittande, vårt boende |
ܐܝܬܳܘܐ - ܐܘ ܐܝܬܳܘܰܝܕ݂ܰܢ |
Iṭaloyo (L.20) | italienska (språket) | ܐܝܛܰܠܳܝܐ |
Iṭalya (G.19) | Italien | ܐܝܛܰܐܠܝܰܐ |
iyyar (L.9) | maj | ܐܝـܝܰܪ |
J |
jajëq (L.23) | tzatziki, yoghurtdip | ܔܰܔܷܩ |
jam, pl. jamat (L.18) | glasruta, glas | ܔܰܐܡ، ܔܰܡܰܬ |
jamde (f.) (L.18) | kyla | ܔܰܡܕܶܐ (ܐܰܬ݂) |
jamudo, f. jamëdto, pl. jamude (L.18) |
kall, kyld | ܔܰܡܘܕܐ، ܔܰܡܷܕܬܐ، ܔܰܡܘܕܶܐ |
jandërma (sg./pl.) (Q.7,36) | gendarm | ܔܰܢܕܷܪܡܰܐ |
jarḥo (f.), pl. jarḥe - b alfo jarḥe (Q.7,90) |
sår - full av sår (bokst.: med tusen sår) |
ܔܰܪܚܐ، ܔܰܪܚܶܐ - ܒܐܰܠܦܐ ܔܰܪܚܶܐ |
jaroḥo, f. jaraḥto, pl. jaroḥe (L.19) | kirurg | ܔܰܪܳܚܐ، ܔܰܪܰܚܬܐ، ܔܰܪܳܚܶܐ |
jayran (Q.3,17) | ström | ܔܰܝܪܰܐܢ |
jëddo, pl. jëddone (L.4) (s. qaššo) - jëddi (Q.3,5) |
farfar, morfar - min farfar/morfar |
ܔܷܕܕܐ، ܔܷܕܕܳܢܶܐ (ܩܰܫܫܐ) - ܔܷܕܕܝ |
jiran, pl. jirane (L.8) | granne | ܔܝܪܰܢ، ܔܝܪܰܢܶܐ |
jore, jëryo - jari, jaryo (jry I) - kojore gёdše mu byoṭo daf foqёcyoṯe? (L.13.6) |
hända, ske - sker det olyckor på grund av att man smäller fyrverkerier? |
ܔܳܪܶܐ، ܔܷܪܝܐ ܆ - ܔܰܪܝ، ܔܰܪܝܐ |
julo, pl. jule (L.4) - jule taḥtoye (L.11) |
klädesplagg - underkläder |
ܔܘܠܐ، ܔܘܠܶܐ - ܔܘܠܐ ܬܰܚܬܳܝܶܐ |
K |
kaččëke, pl. kaččëkat (s. barṯo) (Q.6,65) | dotter, ung (ogift) kvinna | ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ، ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܰܬ (ܒܰܪܬ݂ܐ) |
kaffe (f.) (Q.1,42) | skum | ܟܰܦܦܶܐ (ܐܰܬ݂) |
kafino, f. kafënto, pl. kafine - kafino no (Q.1,60) |
hungrig - jag (m.) är hungrig |
ܟܰܦܝܢܐ، ܟܰܦܷܢܬܐ، ܟܰܦܝܢܶܐ - ܟܰܦܝܢܐ ܢܐ |
kafo, pl. kafe - kafo d warde (L.16) |
handflata; handske; bunt - blombukett |
ܟܰܦܐ، ܟܰܦܶܐ - ܟܰܦܐ ܕܘܰܪܕܶܐ |
kaġat, pl. kaġatat, kaġate (L.6) | papper, tapet | ܟܰܓ݂ܰܬ، ܟܰܓ݂ܰܬܰܬ، ܟܰܓ݂ܰܬܶܐ |
kalbo, pl. kalbe (L.12) | hund | ܟܰܠܒܐ، ܟܰܠܒܶܐ |
kalla (m.), pl. kallawat (s. zuze) | pengar | ܟܰܠܠܰܐ، ܟܰܠܠܰܘܰܬ (ܙܘܙܶܐ) |
kale, f. kala, pl. kalën (G.24c) | presentativpartikel: där är | ܟܰܠܶܗ، ܟܰܠܰܗ، ܟܰܠܷܢ |
kamilo, f. kamëlto, pl. kamile (Q.10,15) | fullständig, hel; mogen (person) | ܟܰܡܝܠܐ، ܟܰܡܷܠܬܐ، ܟܰܡܝܠܶܐ |
kamudo, f. kamёdto, pl. kamude (L.11) | dunkel (mörk) | ܟܰܡܘܕܐ، ܟܰܡܷܕܬܐ، ܟܰܡܘܕܶܐ |
Kanada (G.19) | Kanada | ܟܰܢܰܕܰܐ |
kanguro, pl. kangure (L.22) | känguru | ܟܰܢܓܘܪܐ، ܟܰܢܓܘܪܶܐ |
karmo, pl. karme (L.12) | vingård | ܟܰܪܡܐ، ܟܰܪܡܶܐ |
karxuṯo (L.21) (s. bälädiye) | stadsförvaltning | ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ (ܒܱܠܱܕܝـܝܶܐ) |
karyo, f. kriṯo, pl. karye (L.6) | kort | ܟܰܪܝܐ، ܟܪܝܬ݂ܐ، ܟܰܪܝܶܐ |
kasyoṯo (Q.5,55) | hemligheter | ܟܰܣܝܳܬ݂ܐ |
kaširo, f. kašërto, pl. kašire (L.20) | duktig, hårt arbetande, effektiv, framgångsrik | ܟܰܫܝܪܐ، ܟܰܫܷܪܬܐ، ܟܰܫܝܪܶܐ |
kašo (L.15) | hockey | ܟܰܫܐ |
katfo (f.), pl. katfoṯe (L.7) | axel | ܟܰܬܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܰܬܦܳܬ݂ܶܐ |
kaṯowo, f. kaṯawto, pl. kaṯowe (L.19) | författare, skribent; sekreterare | ܟܰܬ݂ܳܘܳܐ، ܟܰܬ݂ܰܘܬܐ، ܟܰܬ݂ܳܘܶܐ |
kayiso f. kayësto, pl. kayise (Mëḏyaḏ) (L.19) (s. ṭawwo) | god, bra | ܟܰܝـܝܣܐ، ܟܰܝܷܣܬܐ، ܟܰܝـܝܣܶܐ (ܛܰܘܘܐ) |
kayiwo, f. kayuto, pl. kayiwe (L.7) | sjuk; patient | ܟܰܝـܝܘܐ، ܟܰܝܘܬܐ، ܟܰܝـܝـܘܶܐ |
kefo (f.), pl. kefe (L.6) | sten | ܟܶܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܶܦܶܐ |
ketono (Q.6,12) | bomull | ܟܶܬܳܢܐ |
kewo, pl. kewe (L.7) - kewo du gawo (L.14) - kewo du ḥaṣo (L.14) - kewo du lebo (L.14) |
sjukdom - magont - ryggont - smärta i hjärtat |
ܟܶܘܐ، ܟܶܘܶܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܓܰܘܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܚܰܨܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
këbce (d) (G.20) - mëftakarla d këbce saymo mede (G.20) |
man måste, det är nödvändigt - hon tänkte att hon måste göra något |
ܟܷܒܥܶܐ (ܕ) - ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ ܕܟܷܒܥܶܐ ܣܰܝܡܐ ܡܶܕܶܐ |
këlyono, pl. këlyone - layt këlyono (L.13) |
invändning, problem - det finns ingen invändning |
ܟܷܠܝܳܢܐ، ܟܷܠܝܳܢܶܐ - ܠܰܝܬ ܟܷܠܝܳܢܐ |
kënšo, pl. kënše (L.24) | samhälle, folkmassa | ܟܷܢܫܐ، ܟܷܢܫܶܐ |
këre (f.), pl. kërat (L.6) | hyra | ܟܷܪܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܷܪܰܬ |
kët+ Kopula als Suffix (G.9c ; G.12a) - cal d këtyo u lišonayḏi (L.3) - cal i ṭëbliṯo këtwa iqarṯo Holandayto (L.12) - hul d këthat (Q.1,15) |
det finns - det satt (fanns) en holländsk familj vid bordet |
ܟܷܬ - ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܘܰܐ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܗܳܠܰܢܕܰܝܬܐ |
kët+L-suf. (G.9b) - mën woliṯo këtla i skale? (L.7.4) - këtlilax kmo šwole (L.24) |
den/det har - vilket syfte har skelettet? - jag har ett par frågor till dig (f.) |
ܟܷܬ - ܡܷܢ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܠܰܗ ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ؟ - ܟܡܐ ܝܳܠܘܦܶܐ ܟܷܬܟ݂ܘ ܒܘ ܣܷܕܪܐ؟ - ܟܷܬܠܝܠܰܟ݂ ܟܡܐ ܫܘܳܠܶܐ |
kibe, kiba - këpwayle, këpwayla (G.20c.2) (s. laybe) - ema kiban saymina i mëštuṯayḏan? (L.16) - i šato kiba tlëṯmo w ḥamšo w ëšti yawme (L.9) |
kunna, vara kapabel; innehålla, omfatta - när kan vi fira vårt bröllop? |
ܟܝܒܶܗ، ܟܝܒܰܗ ܇ ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܶܗ، ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܰܗ (ܠܰܝܒܶܗ) - ܐܶܡܰܐ ܟܝܒܰܢ ܣܰܝܡܝܢܰܐ |
kilo, pl. kilowat - kilo w falge (L.10) |
kilo - ett och ett halvt kilo |
ܟܝܠܐ، ܟܝܠܳܘܰܬ - ܟܝܠܐ ܘܦܰܠܓܶܗ |
kino, f. kënto, pl. kine (Q.10,71) | rättvis | ܟܝܢܐ، ܟܷܢܬܐ، ܟܝܢܶܐ |
kiso, pl. kise (L.8) | påse, säck | ܟܝܣܐ، ܟܝܣܶܐ |
kit ~ kito (G.9a) | det finns | ܟܝܬ ~ ܟܝܬܐ |
klay (L.21) (s. kole) | stopp! stanna! vänta! | ܟܠܰܝ (ܟܳܠܶܐ) |
kmo (L.3) | hur mycket/många; några | ܟܡܐ |
knošo (inf. knš I) (L.13) | sopning, rengöring | ܟܢܳܫܐ |
knušyo, pl. knušye (G.22) | möte, samling; insamling | ܟܢܘܫܝܐ، ܟܢܘܫܝܶܐ |
kofan, këfno - kafën, kafino (kfn I) |
bli hungrig, hungra |
ܟܳܦܰܢ، ܟܷܦܢܐ ܇ - ܟܰܦܷܢ، ܟܰܦܝܢܐ |
kohno, pl. kohne (Q.8,40) | präst (avser samtliga prästvigda, äv. biskopar) | ܟܳܗܢܐ، ܟܳܗܢܶܐ |
kola (L.23) | cola | ܟܳܠܰܐ |
kole, kulyo - kali, kalyo (kly I) |
stoppa (intr.), stå; vänta, vila - tills vinets jäsningsprocess var avslutad |
ܟܳܠܶܐ، ܟܘܠܝܐ ܇ - ܟܰܠܝ، ܟܰܠܝܐ |
komo, f. këmto, pl. kome (L.11) | svart | ܟܳܡܐ، ܟܷܡܬܐ، ܟܳܡܶܐ |
komputer (L.24) | dator | ܟܳܡܦ݁ܝܘܬܷܪ |
komunikasyon (L.24) (s. muṭoyo) | kommunikation | ܟܳܡܘܢܝܟܰܣܝܳܢ (ܡܘܛܳܝܐ) |
konaš, kënšo - knëšle, knëšla (knš I) - kokënšina as sṭabile (L.12) |
sopa - vi sopar stallen |
ܟܳܢܰܫ، ܟܷܢܫܐ ܇ ܟܢܷܫܠܶܗ، ܟܢܷܫܠܰܗ - ܟܳܟܷܢܫܝܢܰܐ ܐܰܣ ܣـܛܰܒܝܠܶܐ |
konun ḥaroyo (L.9) | januari | ܟܳܢܘܢ ܚܰܪܳܝܐ |
konun qamoyo (L.9) | december | ܟܳܢܘܢ ܩܰܡܳܝܐ |
korax, kurxo - karëx, karixo (krx I) - mawxa ayko d kowën kokurxi cal ḥḏoḏe (L.3) - gëd kurxitu (L.17) - karixo cal dayira (L.20) |
söka; besöka, gå runt - ni kommer att går runt/besöka - hon letade efter ett boende |
ܟܳܪܰܟ݂، ܟܘܪܟ݂ܐ ܇ - ܟܰܪܷܟ݂، ܟܰܪܝܟ݂ܐ - ܡܰܘܟ݂ܰܐ ܐܰܝܟܐ ܕܟܳܘܷܢ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ - ܟܰܪܝܟ݂ܐ ܥܰܠ ܕܰܝـܝܪܰܐ |
kore (f. pl.) - tarte kore koḥëlwina at tawroṯe (L.12) |
gång/gånger - vi mjölkade korna två gånger |
ܟܳܪܶܐ (ܐܰܬ݂) - ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ ܟܳܚܷܠܘܝܢܰܐ ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ - ܕܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ |
kore, kuryo - kari, karyo (kry I) | bli kort | ܟܳܪܶܐ، ܟܘܪܝܐ ܇ ܟܰܪܝ، ܟܰܪܝܐ |
koso, pl. kose (L.8) - koso d ḥamro (L.10) - koso du ḥamro - koso d čaye (L.23) |
glas, kopp, mugg - ett glas vin - vinglas - en kopp te |
ܟܳܣܐ، ܟܳܣܶܐ - ܟܳܣܐ ܕܚܰܡܪܐ |
koṯaw, këṯwo - kṯule, kṯula (kṯw I) (L.3) |
skriva - jag skulle ha skrivit en bok |
ܟܳܬ݂ܰܘ، ܟܷܬ݂ܘܳܐ ܇ - ܟܬ݂ܘܠܶܗ، ܟܬ݂ܘܠܰܗ - ܟܬ݂ܰܘܘ - ܓܷܕ ܟܳܬ݂ܰܘܘܰܝܢܐ ܟܬ݂ܳܘܐ |
koyaw, kaywo - kayu, kayiwo (kyw I) (bara 3 pers.!) (G.20) - riši kokoyaw - u rišo d lo koyaw, lo kolozamle šušefo (L.7.6) |
smärtar, värker, gör ont - jag har huvudvärk (bokst.: mitt huvud värker) - ingen rök utan eld (bokst.: om huvudet inte värker, behövs inget bandage) |
ܟܳܝܰܘ، ܟܰܝܘܐ ܇ - ܟܰܝܘ، ܟܰܝـܝܘܐ - ܪܝܫܝ ܟܰܟܳܝܰܘ - ܐܘ ܪܝܫܐ ܕܠܐ ܟܳܝܰܘ، ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡܠܶܗ ܫܘܫܶܦܐ |
koyawle, koyawla - kayule, kayula (kyw I + L-Suf.) (L.12) |
bli sjuk |
ܟܳܝܰܘܠܶܗ، ܟܳܝܰܘܠܰܗ ܇ - ܟܰܝܘܠܶܗ، ܟܰܝܘܠܰܗ |
krawa, pl. krawat (L.11) | slips, kravatt | ܟܪܰܘܰܐ، ܟܪܰܘܰܬ |
kruxyo - kruxyo dam maye (L.18) |
kretslopp, omlopp - vattnets kretslopp |
ܟܪܘܟ݂ܝܐ - ܟܪܘܟ݂ܝܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ |
ksoḥo (inf. ksḥ I) (Q.3,73) | beskärning av träd | ܟܣܳܚܐ |
kṯawto (L.3), pl. kṯawyoṯe (Q.5,25) | skrift, protokoll, dokument, meddelande | ܟܬ݂ܰܘܬܐ، ܟܬ݂ܰܘܝܳܬ݂ܶܐ |
kṯowo, pl. kṯowe (Inf. kṯw I) (L.3) | bok; skriva | ܟܬ݂ܳܘܐ، ܟܬܳܘܶܐ |
kuḥlo (L.16) | smink | ܟܘܚܠܐ |
kuko, pl. kuke - kuko di čoqlaṭa (L.23) |
kaka - chokladkaka, chokladtårta |
ܟܘܟܐ، ܟܘܟܶܐ - ܟܘܟܐ ܕܝ ܫ̰ܳܩܠܰܛܰܐ |
kul (G.17e) - kul dukṯo |
alla, varje - överallt - allt, varje sak |
ܟܘܠ - ܟܘܠ ܕܘܟܬ݂ܐ |
kul- + suf. (G.17e) - mën gëd saymina u yawmo kule tamo? |
varje; alla - vad ska vi göra där hela dagen? |
ܟܘܠ - ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܘ ܝܰܘܡܐ ܟܘܠܶܗ ܬܰܡܐ؟ |
kuliṯo, pl. kulyoṯe (L.14) | njure | ܟܘܠܝܬ݂ܐ، ܟܘܠܝܳܬ݂ܶܐ |
Kurdoyo | kurdiska (språket) | ܟܘܪܕܳܝܐ |
Kurdoyo, f. Kurdayto, pl. Kurdoye (Q.8,22) | kurd; kurdisk | ܟܘܪܕܳܝܐ، ܟܘܪܕܰܝܬܐ، ܟܘܪܕܳܝܶܐ |
kurfo, pl. kurfe (f.) (L.22) | orm | ܟܘܪܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܘܪܦܶܐ |
kurḥo, pl. kurḥe (L.22) | hydda (för djur) | ܟܘܪܚܐ، ܟܘܪܚܶܐ |
kurro! (Q.7,26) | unge! mannen! | ܟܘܪܪܐ! |
kursi (m), pl. kursiye, kuresi (L.8) | stol | ܟܘܪܣܝ، ܟܘܪܣܝـܝܶܐ، ܟܘܪܶܣܝ |
kušoro, pl. kušore (L.12) | framgång! önskan om framgång | ܟܘܫܳܪܐ، ܟܘܫܳܪܶܐ |
kutle (pl.), f. sg. kutlo (L.10) | Kutle (fyllda kroppkakor av vete med fyllning av köttfärs och lök) | ܟܘܬܠܶܐ، ܟܘܬܠܐ (ܐܰܬ݂) |
kyono, pl. kyone (L.18) | natur | ܟܝܳܢܐ، ܟܝܳܢܶܐ |
L |
l…(G.11b.2) - l+suf.: sg. eli, ele, ela; pl. alle, alxu |
till, för - för mig, för honom, för henne; för dem, för er |
ܠـ -ܠـ :ܐܶܠܝ، ܐܶܠܶܗ، ܐܶܠܰܗ܇ ܐܰܠܠܶܗ، ܐܰܠܟ݂ܘ |
labaniye (f.) - labaniye du qaṭiro (L.23) |
yoghurtsoppa - tjock yoghurtsoppa |
ܠܰܒܰܢܝـܝܶܐ - ܠܰܒܰܢܝـܝܶܐ ܕܘ ܩܰܛܝܪܐ |
laf (L.8) | mot (används tillsammans med tidsangivelse) | ܠܰܦ |
lahgo (L.18) | ånga | ܠܰܗܓܐ |
lahgoyo, f. lahgayto, pl. lahgoye (L.18) | gasform, förångad form | ܠܰܗܓܳܝܐ، ܠܰܗܓܰܝܬܐ، ܠܰܗܓܳܝܶܐ |
laḥayto, pl. laḥoyoṯe (L.3) | radergummi, suddgummi | ܠܰܚܰܝܬܐ، ܠܰܚܳܝܳܬ݂ܶܐ |
laḥmo, pl. laḥme (L.23) - laḥmo du tanuro (Q.3,105) - dawqo d laḥmo |
bröd; brödlimpa - flatbröd, brödlimpa |
ܠܰܚܡܐ، ܠܰܚܡܶܐ - ܠܰܚܡܐ ܕܘ ܬܰܢܘܪܐ - ܕܰܘܩܐ ܕܠܰܚܡܐ |
lalcal (G.18) | ovan, ovanpå | ܠܰܠܥܰܠ |
laltaḥ (L.7) - laltaḥ manne (Q.4,28) |
under, nedanför; nedan - under dem |
ܠܰܠܬܰܚ - ܠܰܠܬܰܚ ܡܰܢܢܶܗ |
lalyo, pl. lalye (L.8) | natt | ܠܰܠܝܐ، ܠܰܠܝܶܐ |
lan (G.8) | oss (objektpartikel 1 pl.) | ܠܰܢ |
larwal (L.7) - larwal mi cënwo (Q.4,10) |
utanför - utanför druvan |
ܠܰܪܘܰܠ - ܠܰܪܘܰܠ ܡܝ ܥܷܢܘܐ |
lašan (L.4) - lašan+suf.: sg. lašani, lašane, lašana; pl. lašanayye, lašanayxu - lašan d- - an nacime ste lašan d lo ṭocën ḥḏoḏe komëjġoli cam ḥḏoḏe (L.4) |
för - för mig, för honom, för henne; för dem, för er - för att, så att - så att barnen inte ska glömma varandra, pratar de med varandra |
ܠܰܫܰܢ - ܠܰܫܰܢ: ܠܰܫܰܢܝ، ܠܰܫܰܢܶܗ، ܠܰܫܰܢܰܗ܇ ܠܰܫܰܢܰܝܝܶܗ، ܠܰܫܰܢܰܝܟ݂ܘ - ܠܰܫܰܢ ܕ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܣܬܶܐ ܠܰܫܰܢ ܕܠܐ ܛܳܥܷܢ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܟܳܡܷܔܓ݂ܳܠܝ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
lat+ kopula som suffix - latne dawore modern (L.12) - haṯe latyo mede (L.24) |
är inte - de är inte moderna jordbrukare - det handlar inte om en eller två dagar - detta är ingentin! |
ܠܰܬ - ܠܰܬܢܶܐ ܕܰܘܳܪܶܐ ܡܳܕܶܪܢ |
lat+ L-suf. (G.9b.2) - latli, latte |
har inte - de hade inget arbete |
ܠܰܬ - ܠܰܬܠܝ، ܠܰܬܬܶܗ |
Latinoyo (G.19) | latin (språket) | ܠܰܬܝܢܳܝܐ |
law (L.4/ G.24) (s. haw) | inte längre | ܠܰܘ (ܗܰܘ) |
lawġël (L.6) | inne, inuti | ܠܰܘܓ݂ܷܠ |
lawo (Q.7,47) | min son! lillen! (nedsättande) | ܠܰܘܐ |
laybe, layba - lapwayle, lapwayla (lo + kibe) - i qriṯo layba noše (G.20) |
inte kunna; ej ingå/finnas - det finns inga människor i byn |
ܠܰܝܒܶܗ، ܠܰܝܒܰܗ ܇ - ܠܰܦ݁ܘܰܝܠܶܗ، ܠܰܦ݁ܘܰܝܠܰܗ - ܐܝ ܩܪܝܬ݂ܐ ܠܰܝܒܰܗ ܢܳܫܶܐ |
layko (L.10) | var | ܠܰܝܟܐ |
layt ~ layto (G.9a) | det finns inte | ܠܰܝܬ - ܠܰܝܬܐ |
lazqa, pl. lazqat (L.14) | plåster | ܠܰܙܩܰܐ، ܠܰܙܩܰܬ |
lebo, pl. lebe - leba (L.11) |
hjärta; mitten, centrum - hennes hjärta |
ܠܶܒܐ، ܠܶܒܶܐ - ܠܶܒܰܗ |
Lëbnon (G.19) | Libanon | ܠܷܒܢܳܢ |
lhiqoyo, f. lhiqayto, pl. lhiqoye (L.17) | saknar något; längtar efter något |
ܠܗܝܩܳܝܐ، ܠܗܝܩܰܝܬܐ، ܠܗܝܩܳܝܶܐ |
lisa (m.) (Q.9,7) | gymnasium, läroverk | ܠܝܣܰܐ |
lišono, pl. lišone - u lišonayḏi (L.5) |
tunga; tungomål, språk - mitt språk - tyska språket - främmande språk - hennes språk utvecklades (blev starkare) - hövligt (bokst.: på ett vackert språk) |
ܠܝܫܳܢܐ، ܠܝܫܳܢܶܐ - ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܝܕ݂ܝ |
litra (f.), pl. litrat (L.18) | liter | ܠܝܬܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܠܝܬܪܰܬ |
lo - at tawroṯe lo kobën ḥalwo ġäläbe (L.12) |
nej, inte - korna ger inte mycket mjölk |
ܠܐ - ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ ܠܐ ܟܳܐܒܷܢ ܚܰܠܘܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ |
lo … fayëš: - nošo lo foraqwa fayëš d latyo Berlinayto (L.20) |
inte… längre: - ingen lade längre märke till att hon inte var Berlinbo |
ܠܐ ... ܦܰܝܷܫ: - ܢܳܫܐ ܠܐ ܦܳܪܰܩܘܰܐ ܦܰܝܷܫ ܕܠܰܬܝܐ ܒܶܪܠܝܢܰܝܬܐ |
lo … w lo (L.20) | varken… eller… | ܠܐ ... ܘܠܐ |
locas, lëcso - lcësle, lcësla (lcs I) |
tugga |
ܠܳܥܰܣ، ܠܷܥܣܐ ܇ - ܠܥܷܣܠܶܗ، ܠܥܷܣܠܰܗ |
loqe, lëqyo - laqi, laqyo (lqy I) (L.12) - laqën b - ayko laqën u Aday w u Peter bë ḥḏoḏe? (L.12.3) |
träffa, möta, stöta ihop - de stötte ihop med - var mötte Aday och Peter varandra? |
ܠܳܩܶܐ، ܠܷܩܝܐ ܇ - ܠܰܩܝ، ܠܰܩܝܐ |
lotam, lëtmo - latëm, latimo (ltm I) |
samla - många människor hade samlats |
ܠܳܬܰܡ، ܠܷܬܡܐ ܇ - ܠܰܬܷܡ، ܠܰܬܝܡܐ |
lowaš, lawšo - lwëšle, lwëšla (lwš I) (L.11) |
klä sig - jag (f.) har på mig särskilda kläder |
ܠܳܘܰܫ، ܠܰܘܫܐ ܇ - ܠܘܷܫܠܶܗ، ܠܘܷܫܠܰܗ |
lowe, luyo - lawi, lawyo (lo + hwy I) - d lowe (Q.3,50) - lawina moro lu säwal (Q.7,32) |
inte bliva - om det inte blir - vi tog inte hand om boskapen |
ܠܳܘܶܐ، ܠܘܝܐ ܇ ܠܰܘܝ، ܠܰܘܝܐ - ܕܠܳܘܶܐ - ܠܰܘܝܢܰܐ ܡܳܪܐ ܠܘ ܣܱܘܰܐܠ |
loyam, laymo - layëm, layimo (lym I) (s. lotam) - kolaymi tre-tloṯo (=tarte-tlaṯ) pirat (Q.3,88) |
komma samman, samlas - två-tre kvinnor samlas |
ܠܳܝܰܡ، ܠܰܝܡܐ ܇ - ܠܰܝܷܡ، ܠܰܝـܝܡܐ (ܠܳܬܰܡ) - ܟܳܠܰܝܡܝ ܬܪܶܐ ܬܠܳܬ݂ܐ (= ܬܰܪܬܶܐ ܬܠܰܬ݂) ܦ݁ܝܪܰܬ |
lozam, lëzmo - lazëm, lazimo (lzm I) (G.20c) - hano wa u mede d lozamwa (L.10) |
vara nödvändig, måste - detta var vad som krävdes |
ܠܳܙܰܡ، ܠܷܙܡܐ ܆ - ܠܰܙܷܡ، ܠܰܙܝܡܐ - ܗܰܢܐ ܘܰܐ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܕܠܳܙܰܡܘܰܐ |
lozamle, lozamla - lazëmle, lazëmla (lzm I + L-suf.) |
behöver (något) |
ܠܳܙܰܡܠܶܗ، ܠܳܙܰܡܠܰܗ ܇ - ܠܰܙܷܡܠܶܗ، ܠܰܙܷܡܠܰܗ |
lqayto, pl. lqoye, lqoyoṯe (L.16) | träff, möte | ܠܩܰܝܬܐ، ܠܩܳܝܶܐ، ܠܩܳܝܳܬ݂ܶܐ |
lugab (G.18) | längre bort, där borta, vid sidan av | ܠܘܓܰܒ |
luḥo (f.), pl. luḥe - luḥo du šqolo |
tavla; tabell, lista - inköpslista - att-göra-lista |
ܠܘܚܐ (ܐܰܬ݂)، ܠܘܚܶܐ - ܠܘܚܐ ܕܘ ܫܩܳܠܐ |
lux (G.8) | dig (objektpartikel 2 m. sg.) | ܠܘܟ݂ |
luzo, pl. luze (L.10) | mandel, mandelträd | ܠܘܙܐ، ܠܘܙܶܐ |
lwošo (inf. lwš I) (L.7) | klä sig, klä upp sig; klädstil | ܠܘܳܫܐ |
lxu (G.8) | er (objektpartikel 2 pl.) | ܠܟ݂ܘ |
M |
m, me (G.11b.1) - m+artikel: mu, mi, ma |
från, av (preposition) - från honom, från den/det |
ܡـ، ܡܶܐ - ܡܘ، ܡܝ، ܡܰـ |
ma …? (L.11) - ma lo (Q.3,107) |
frågepartikel - ”är det inte så att” (inledande partikel vid ja/nej-fråga G.24a) |
ܡܰܐ …؟ - ܡܰܐ ܠܐ |
mabram, mabarmo - mabramle, mabramla (brm III) - komabërmi u šrolo (Q.10,65) |
snurra (tr.), vrida, tvinna (rep, slang, kabel) - de vrider sanningen |
ܡܰܒܪܰܡ، ܡܰܒܰܪܡܐ ܇ - ܡܰܒܪܰܡܠܶܗ، ܡܰܒܪܰܡܠܰܗ - ܟܳܡܰܒܷܪܡܝ ܐܘ ܫܪܳܠܐ |
mabuco, pl. mabuce (Q.5,34) | källa, informationskälla | ܡܰܒܘܥܐ، ܡܰܒܘܥܶܐ |
macamrono, f. macamroniṯo, pl. macamrone (L.19) | byggmästare | ܡܰܥܰܡܪܳܢܐ، ܡܰܥܰܡܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܥܰܡܪܳܢܶܐ |
macbar, macabro - macbarle, macbarla (cbr III) (L.7) - lo macëbrënne (Q.6,29) |
föra/släppa in - (amerikanerna) släppte inte in dem (i landet) |
ܡܰܥܒܰܪ، ܡܰܥܰܒܪܐ ܇ - ܡܰܥܒܰܪܠܶܗ، ܡܰܥܒܰܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܰܥܷܒܪܷܢܢܶܗ |
macëbḏonuṯo, pl. macëbḏonwoṯe (L.15) | inflytande, effekt, verkan | ܡܰܥܷܒܕ݂ܳܢܘܬ݂ܐ، ܡܰܥܷܒܕ݂ܳܢܘܳܬ݂ܶܐ |
macërbo (L.18) | väst | ܡܰܥܷܪܒܐ |
macjaz, macajzo - macjazle, macjazla (cjz III) - komacëjzi (Q.5,50) |
irritera, störa - de är irriterande/störande |
ܡܰܥܔܰܙ، ܡܰܥܰܔܙܐ ܇ - ܡܰܥܔܰܙܠܶܗ، ܡܰܥܔܰܙܠܰܗ - ܟܳܡܰܥܷܔܙܝ |
maclaf, macalfo - maclafle, maclafla (clf III) - komacalfina u säwal (L.12) |
utfodra - vi utfodrar boskapen (djuren) |
ܡܰܥܠܰܦ، ܡܰܥܰܠܦܐ ܇ - ܟܳܡܰܥܰܠܦܝܢܰܐ ܐܘ ܣܱܘܰܐܠ |
macle, maclo - maclele, maclela (cly III) - maclalle ak kose du ḥamro (L.23) |
lyfta/höja upp, upplyfta, - de lyfte vinglasen - vi plockade upp den (säcken) - han höjde sin röst, han skrek |
ܡܰܥܠܶܐ، ܡܰܥܠܳܐ ܇ - ܡܰܥܠܶܠܶܗ، ܡܰܥܠܶܠܰܗ |
macmaḏ, macamḏo - macmaḏle, macmaḏla (cmḏ III) - u qašo macmaḏle bi cito (Q.9,3) |
döpa - prästen döpte (honom) i kyrkan |
ܡܰܥܡܰܕ݂، ܡܰܥܰܡܕ݂ܐ ܇ - ܐܘ ܩܰܫܐ ܡܰܥܡܰܕ݂ܠܶܗ ܒܝ ܥܝܬܐ |
macmar, macamro - macmarle, macmarla (cmr III) - i Saro w u Aday mšaralle d kurxi cal arco d macamri (L.6) |
bygga, upprätta, konstruera - magerna (de tre vise männen) byggde den (kyrkan) |
ܡܰܥܡܰܪ، ܡܰܥܰܡܪܐ ܇ - ܡܰܥܡܰܪܠܶܗ، ܡܰܥܡܰܪܠܰܗ - ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܐ ܕܡܰܥܰܡܪܝ |
macraq, macarqo - macraqle, macraqla (crq III) |
kidnappa |
ܡܰܥܪܰܩ، ܡܰܥܰܪܩܐ ܇ - ܡܰܥܪܰܩܠܶܗ، ܡܰܥܪܰܩܠܰܗ |
macre, macro - macrele, macrela (cry III) (L.8) |
äta lunch, luncha |
ܡܰܥܪܶܐ، ܡܰܥܪܐ ܇ - ܡܰܥܪܶܠܶܗ، ܡܰܥܪܶܠܰܗ |
macṣarto, pl. macṣaryoṯe (Q.4,24) | (vin)press | ܡܰܥܨܰܪܬܐ، ܡܰܥܨܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
madam (Q.6,28) | därför, eftersom | ܡܰܕܰܐܡ |
madcar, madacro - madcarle, madcarla (dcr III) (L.6) - madcarlile yo (G.23) - komadcarno (cal) (L.24) |
svara; föra åter, ta/skicka tillbaka - jag gav tillbaka den (boken) till honom - de skickade tillbaka honom |
ܡܰܕܥܰܪ، ܡܰܕܰܥܪܐ ܇ - ܡܰܕܥܰܪܠܶܗ، ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ - ܡܰܕܥܰܪܠܝܠܶܗ ܝܐ |
Madënḥo (L.19) - Madënḥo Mëṣcoyo (L.18) |
öst - Mellanöstern, Främre orienten |
ܡܰܕܷܢܚܐ - ܡܰܕܷܢܚܐ ܡܷܨܥܳܝܐ |
madmax, madamxo - madmaxle, madmaxla (dmx III) |
lägga till sängs, låta sova - han låtsades sova/somna |
ܡܰܕܡܰܟ݂، ܡܰܕܰܡܟ݂ܐ ܇ - ܡܰܕܡܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܕܡܰܟ݂ܠܰܗ |
madrašto, pl. madëršoṯe, madrašyoṯe (L.4) - madrašto du qloco (L.21) |
skola - högskola - gymnasieskola - mellan- och högstadieskola - grundskola (låg- och mellanstadiet) - körskola |
ܡܰܕܪܰܫܬܐ، ܡܰܕܷܪܫܳܬ݂ܶܐ، ܡܰܕܪܰܫܝܳܬ݂ܶܐ - ܡܰܕܪܰܫܬܐ ܥܶܠܰܝܬܐ |
maḏëbro, pl. maḏëbre (Q.8,58) | stäpp, öken | ܡܰܕ݂ܷܒܪܐ، ܡܰܕ݂ܷܒܪܶܐ |
mäsäla (Q.3,77) | till exempel | ܡܱܣܱܠܰܐ |
mäsäle, pl. mäsälat, mäsayël (s. ṣbuṯo) - alfo mäsayël (Q.6,59) |
angelägenhet, sak - tusen saker, allt möjligt |
ܡܱܣܱܠܶܐ، ܡܱܣܱܠܰܬ، ܡܱܣܰܝܷܠ (ܨܒܘܬ݂ܐ) - ܐܰܠܦܐ ܡܱܣܰܝܷܠ |
mafaṣḥono, f. mafaṣḥoniṯo, pl. mafaṣḥone - latyo ṭebo mafaṣḥono (L.14) |
glädjande - det var ingen glädjande nyhet |
ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ، ܡܰܦܰܨܚܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܦܰܨܚܳܢܶܐ - ܠܰܬܝܐ ܛܶܒܐ ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ |
mafët, mafito - mafëtle, mafëtla (fyt III) - mafitënne (Q.6,36) |
släppa förbi/igenom; vinka förbi, - de släppte igenom dem |
ܡܰܦܷܬ، ܡܰܦܝܬܐ ܇ - ܡܰܦܷܬܠܶܗ، ܡܰܦܷܬܠܰܗ - ܡܰܦܝܬܷܢܢܶܗ |
mafsonuṯo - mafsonuṯo du cwodo |
tillstånd - arbetstillstånd - uppehållstillstånd |
ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ - ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ ܕܘ ܥܘܳܕܐ |
magon (L.15) (s. dlo zuze, bälaš) |
gratis, avgiftsfri | ܡܰܓܳܢ (ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ، ܒܱܠܰܐܫ) |
magraš, magaršo - magrašle, magrašla (grš III) (G.14) |
låta dra |
ܡܰܓܪܰܫ، ܡܰܓܰܪܫܐ ܇ - ܡܰܓܪܰܫܠܶܗ، ܡܰܓܪܰܫܠܰܗ |
mahwo (Inf. ʾby/yhw I) - mahwo w šqolo |
givande - givande och tagande (umgänge) |
ܡܰܗܘܐ - ܡܰܗܘܐ ܘܫܩܳܠܐ |
mahzam, mahazmo - mahzamle, mahzamla (hzm III) (s. coraq/macraq) |
fly; kidnappa - de flydde från sitt hemland |
ܡܰܗܙܰܡ، ܡܰܗܰܙܡܐ ܇ - ܡܰܗܙܰܡܠܶܗ، ܡܰܗܙܰܡܠܰܗ (ܥܳܪܰܩ، ܡܰܥܪܰܩ) |
maḥat, maḥto - maḥatle, maḥatla (ḥyt III < ḥtt III) - + bolo - komaḥto bolo cal ag gawne d këzzën cam ḥḏoḏe (L.11) |
sätta, ställa, lägga - jag lade min svans i vattnet - han började ge oss en ordentlig omgång (stryk) |
ܡܰܚܰܬ، ܡܰܚܬܐ ܇ - ܡܰܚܰܬܠܶܗ، ܡܰܚܰܬܠܰܗ - + ܒܳܠܐ |
maḥës, maḥiso - maḥësle, maḥësla (ḥys III < ḥss) |
vakna; väcka - märka; känna - jag (m.) lägger märke (till ngt) hos mig själv |
ܡܰܚܷܤ، ܡܰܚܝܣܐ ܆ ܡܰܚܷܣܠܶܗ، ܡܰܚܷܣܠܰܗ - ܡܰܚܷܣܣܶܗ ܥܰܠ ܩܳܠܶܗ ܕܘ ܪܘܥܝܐ - ܒـ - ܟܳܡܰܚܷܣܢܐ ܒܪܘܚܝ |
maḥkäma, pl. maḥkämat (s. beṯdino) (Q.10,2) | domstol | ܡܰܚܟܱܡܰܐ، ܡܰܚܟܱܡܰܬ (ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ) |
maḥke, maḥko - maḥkele, maḥkela (ḥky III) (L.3) |
säga, berätta - jag (m.) ska berätta för er om allt som jag har sett - berätta lite! - jag (m.) ska berätta för dig (m.) vad Paluta är |
ܡܰܚܟܶܗ، ܡܰܚܟܐ ܇ - ܡܰܚܟܶܠܶܗ، ܡܰܚܟܶܠܰܗ |
maḥwe, maḥwo - maḥwele, maḥwela (ḥwy III) (L.6) - cal u surgoḏo komaḥwën ay yarḥe (L.9) - lo komaḥwe ṭawwo (Q.5,66) - maḥwele aġuno (9,83) |
förevisa; dyka upp; kännas igen; vara synlig - i kalendern är månaderna synliga - han visade planen för dem och förklarade vad han hade ritat - han visade programmet för sin mor - det syns inte bra (är inte så tydligt) |
ܡܰܚܘܶܐ، ܡܰܚܘܐ ܇ - ܡܰܚܘܶܠܶܗ، ܡܰܚܘܶܠܰܗ - ܥܰܠ ܐܘ ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ ܟܳܡܰܚܘܷܢ ܐܰܝ ܝܰܪܚܶܐ |
majbur (d) (G.20) - + kopula - majbur yo d zawnina jule ḥaṯe lu ḥago |
(det är) en plikt, ett måste - jag (f.) måste förbereda mig för provet |
ܡܰܔܒܘܪ (ܕ) - ܡܰܔܒܘܪ ܐܷܙܙܝܢܐ ܠܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ - + ܢܐ، ܗܰܬ، ܝܐ، ܢܰܐ، ܗܰܬܘ، ܢܶܐ - ܡܰܔܒܘܪ ܝܐ ܕܙܰܘܢܝܢܰܐ ܔܘܠܶܐ ܚܰܬ݂ܶܐ ܠܘ ܚܰܓܐ - ܡܰܔܒܘܪ ܢܐ ܕܷܡܚܰܕ݂ܪܳܢܐ ܪܘܚܝ ܠܘ ܒܘܚܪܳܢܐ |
majburi (Q.3,68) | obligatorisk | ܡܰܔܒܘܪܝ |
majre, majro - majrele, majrela (jry III) |
våga; vara modig - ingen vågade göra något mot honom |
ܡܰܔܪܶܐ، ܡܰܔܪܐ ܇ - ܡܰܔܪܶܠܶܗ، ܡܰܔܪܶܠܰܗ |
makëfyono, f. makëfyoniṯo, pl. makëfyone (L.16) | nog, tillräcklig | ܡܰܟܷܦܝܳܢܐ، ܡܰܟܷܦܝܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܟܷܦܝܳܢܶܐ |
makëšrono, f. makëšroniṯo, pl. makëšrone - komëtyaqnina gëd howe mazlo makëšrono w basimo (L.17) |
framgångsrik, lovande, givande - vi tror att det blir en givande och härlig resa |
ܡܰܟܷܫܪܳܢܐ، ܡܰܟܷܫܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܟܷܫܪܳܢܶܐ - ܟܳܡܷܬܝܰܩܢܝܢܰܐ ܓܷܕ ܗܳܘܶܐ ܡܰܙܠܐ ܡܰܟܷܫܪܳܢܐ ܘܒܰܣܝܡܐ |
makfe, makfo - makfele, makfela (kfy III) |
tillräcklig - trä, så att det är tillräckligt för dig (m.) tills vintern är över |
ܡܰܟܦܶܐ، ܡܰܟܦܐ ܇ - ܡܰܟܦܶܠܶܗ، ܡܰܟܦܶܠܰܗ |
makina, pl. makinat (L.12) | maskin | ܡܰܟܝܢܰܐ، ܡܰܟܝܢܰܬ |
makle, maklo - maklele, maklela (kly III) |
stoppa, pausa; hålla ifrån; förbjuda - en lag som förbjuder att någon går till berget |
ܡܰܟܠܶܐ، ܡܰܟܠܐ ܇ - ܡܰܟܠܶܠܶܗ، ܡܰܟܠܶܠܰܗ |
makrax, makarxo - makraxle, makraxla (krx III) - makrax u cebugro cal aṣ ṣërtoṯe! |
flytta (tr.), leda; visa runt - rör musen över bilderna! |
ܡܰܟܪܰܟ݂، ܡܰܟܰܪܟ݂ܐ ܇ - ܡܰܟܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܟܪܰܟ݂ܠܰܗ |
makre, makro - makrele makrela (kry III) |
förkorta, göra kort, låta något förkortas; hyra; hyra ut - korta av/ner (pl.)! |
ܡܰܟܪܶܐ، ܡܰܟܪܐ ܇ - ܡܰܟܪܶܠܶܗ، ܡܰܟܪܶܠܰܗ |
maktub, pl. maktubat, maketëb (s. egarṯo) - b maktub (Q,6,17) |
brev - i ett brev, brevledes |
ܡܰܟܬܘܒ، ܡܰܟܬܘܒܰܬ، ܡܰܟܶܬܷܒ (ܐܶܓܰܪܬ݂ܐ) - ܒܡܰܟܬܘܒ |
makṯaw, makaṯwo - makṯawle, makṯawla (kṯw III) (L.17) |
låta skriva; skriva in/upp sig , anmäla sig, registrera sig - han registrerade sig |
ܡܰܟܬ݂ܰܘ، ܡܰܟܰܬ݂ܘܐ ܇ - ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܶܗ، ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܰܗ |
maku, makiwo - makule, makula (kyw III) - makiwiwayna rišan (Q.4,19) |
skada, skada någon, orsaka smärta - vi ansträngde oss (mycket), (bokst. vi orsakade oss själva huvudvärk) |
ܡܰܟܘ، ܡܰܟܝܘܐ ܇ - ܡܰܟܘܠܶܗ، ܡܰܟܘܠܰܗ - ܡܰܟܝܘܝܘܰܝܢܰܐ ܪܝܫܰܢ |
malax, malxo - malaxle, malaxla (hlx II) (L.7) (s. mhalax) - lašan i dukano malxo ṭawwo i Saro kocawdo me kule leba (L.11) |
gå, åka, gå till fots, fara (intr.); (om arbete) kör - så att affären går bra, arbetar Saro helhjärtat |
ܡܰܠܰܟ݂، ܡܰܠܟ݂ܐ ܇ - ܡܰܠܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܠܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܗܰܠܰܟ݂) |
malaxo, pl. malaxe (Q.8,6) | ängel | ܡܰܠܰܟ݂ܐ، ܡܰܠܰܟ݂ܶܐ |
malëm, malimo - malëmle, malëmla (lym III) |
samla, plocka; föra samman - de plockade bomullen - de kom samman, de samlades |
ܡܰܠܷܡ، ܡܰܠܝܡܐ ܇ - ܡܰܠܷܡܠܶܗ، ܡܰܠܷܡܠܰܗ |
malëq, maliqo - malëqle, malëqla (lyq III) (L.9) - ṣërtoṯe, d komaliqi lu zabno di šato (L.9) |
passa; vara passande - bilder, som matchar de olika tiderna på året (årstiderna) |
ܡܰܠܷܩ، ܡܰܠܝܩܐ ܇ - ܡܰܠܷܩܠܶܗ، ܡܰܠܷܩܠܰܗ |
malëz, malizo - malëzle, malëzla (lyz III) (Q.1,53) |
skynda sig |
ܡܰܠܷܙ، ܡܰܠܝܙܐ ܇ - ܡܰܠܷܙܠܶܗ، ܡܰܠܷܙܠܰܗ |
malfoniṯo, pl. malfënyoṯe (L.19) | lärare (f.) | ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܠܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
malfono, pl. malfone (L.4) | lärare (m.) | ܡܰܠܦܳܢܐ، ܡܰܠܦܳܢܶܐ |
malfonuṯo (L.3) | lärartjänst, lärarposition, magisterium | ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ |
malḥaq, malaḥqo - malḥaqle, malḥaqla (lḥq III) |
hinna; nå; vänta, bärga sig - jag tog med boken till dig (m.) |
ܡܰܠܚܰܩ، ܡܰܠܰܚܩܐ ܇ - ܡܰܠܚܰܩܠܶܗ، ܡܰܠܚܰܩܠܰܗ |
malḥo (f.) (L.18) | salt | ܡܰܠܚܐ (ܐܰܬ݂) |
malkuṯo, pl. malkwoṯe (Q.10,88) | kungarike; paradis | ܡܰܠܟܘܬ݂ܐ، ܡܰܠܟܘܳܬ݂ܶܐ |
maltam, maltmo - maltamle, maltamla (ltm III) (L.13) |
samla (ihop), föra samman |
ܡܰܠܬܰܡ، ܡܰܠܬܡܐ ܇ - ܡܰܠܬܰܡܠܶܗ، ܡܰܠܬܰܡܠܰܗ |
malwaš, malawšo - malwašle, malwašla (lwš III) (L.6) |
klä (sig); utrusta |
ܡܰܠܘܰܫ، ܡܰܠܰܘܫܐ ܇ - ܡܰܠܘܰܫܠܶܗ، ܡܰܠܘܰܫܠܰܗ |
mama (L.22) | mamma, mor | ܡܰܡܰܐ |
mamlo, pl. mamle - hule mamlo (Q.9,72) |
tal, anförande; konversation, diskussion - han höll ett tal/anförande |
ܡܰܡܠܐ، ܡܰܡܠܶܐ - ܗܘܠܶܗ ܡܰܡܠܐ |
mamno, f. mamanto, pl. mamne - dukṯo mamanto (L.22) |
säker - säker plats |
ܡܐܰܡܢܐ، ܡܐܰܡܰܢܬܐ، ܡܐܰܡܢܶܐ - ܕܘܟܬ݂ܐ ܡܐܰܡܰܢܬܐ |
mamro, pl. mamre (L.24) - u mamrayḏe (Q.2,30) - cal u mamro (Q.8,31) |
tal, ord - hans ord - såsom det är sagt, enligt legenden |
ܡܰܡܪܐ، ܡܰܡܪܶܐ - ܐܘ ܡܰܡܪܰܝܕ݂ܶܗ - ܥܰܠ ܐܘ ܡܰܡܪܐ |
mamṭe, mamṭo - mamṭele, mamṭela (mṭy III) - mamṭelelan ne (aš šušayat du ḥamro) (L.23) |
ta med, hämta - jag (f.) tar med mig bröd till dig (m.) |
ܡܰܡܛܶܐ، ܡܰܡܛܐ ܇ - ܡܰܡܛܶܠܶܗ، ܡܰܡܛܶܠܰܗ - ܡܰܡܛܶܠܶܠܰܢ ܢܶܐ (ܐܰܫ ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܚܰܡܪܐ) |
mandilo (f.), pl. mandile (Q.2,42) | duk, handduk | ܡܰܢܕܝܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܰܢܕܝܠܶܐ |
manḏaf, manḏfo - manḏafle, manḏafla (nḏf III) |
städa, renogöra |
ܡܰܢܕ݂ܰܦ، ܡܰܢܕ݂ܦܐ ܇ - ܡܰܢܕ݂ܰܦܠܶܗ، ܡܰܢܕ݂ܰܦܠܰܗ |
manëk (< me hanёk) (L.10) | från dessa | ܡܰܢܷܟ (ܡܶܐ ܗܰܢܷܟ) |
manëškoyo, f. manёškayto, pl. manёškoye (L.11) | lila | ܡܰܢܷܫܟܳܝܐ، ܡܰܢܷܫܟܰܝܬܐ، ܡܰܢܷܫܟܳܝܶܐ |
manfac, manfco - manfacle, manfacla (nfc III) |
vara nyttig/givande - internet är givande för hela mänskligheten |
ܡܰܢܦܰܥ، ܡܰܢܦܥܐ ܇ - ܡܰܢܦܰܥܠܶܗ، ܡܰܢܦܰܥܠܰܗ |
maqarna (f.) (L.23) | pasta, nudlar | ܡܰܩܰܐܪܢܰܐ (ܐܰܬ݂) |
maqaṣ, pl. maqaṣe (Q.1,44) | sax | ܡܰܩܰܨ، ܡܰܩܰܨܶܐ |
maqbal, maqablo - maqbele, maqbela (qbl III) |
anta, acceptera - hon blev antagen vid universitet i Leiden |
ܡܰܩܒܰܠ، ܡܰܩܰܒܠܐ ܇ - ܡܰܩܒܶܠܶܗ، ܡܰܩܒܶܠܰܗ |
maqbara (f.), pl. maqbarat (Q.3,117) | kyrkogård | ܡܰܩܒܰܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܰܩܒܰܪܰܬ |
maqëblo, f. maqbalto pl. maqëble (L.3) | acceptabel, tillfredsställande | ܡܰܩܷܒܠܐ، ܡܰܩܒܰܠܬܐ، ܡܰܩܷܒܠܶܐ |
maqër, maqiro - maqërle, maqërla (qyr III) - lo maqërli (Q.7,88) |
förråda, avslöja någon/-t, berätta - jag har inte berättat (något) |
ܡܰܩܷܪ، ܡܰܩܝܪܐ ܇ - ܡܰܩܷܪܠܶܗ، ܡܰܩܷܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܰܩܷܪܠܝ |
maqëṯ, maqiṯo - maqëṯle, maqëṯla (qyṯ III) (Q.3,29) |
tända (eld); slå på lyset |
ܡܰܩܷܬ݂، ܡܰܩܝܬ݂ܐ ܇ - ܡܰܩܷܬ݂ܠܶܗ، ܡܰܩܷܬ݂ܠܰܗ |
maqlab, maqalbo - maqlable, maqlabla (qlb III) (G.14) - d maqlab i sohduṯayḏe (L.21) |
vända, omvända - (så att) han kan få sitt körkort omvänt (erkänt (i det nya landet)) |
ܡܰܩܠܰܒ، ܡܰܩܰܠܒܐ ܇ - ܡܰܩܠܰܒܠܶܗ، ܡܰܩܠܰܒܠܰܗ - ܕܡܰܩܠܰܒ ܐܝ ܣܳܗܕܘܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ |
maqlaḏ, maqalḏo - maqlaḏle, maqlaḏla (qlḏ III) - maqlaḏle i darga di dërto (Q.3,112) |
låsa, stänga, försluta - han låste trädgårdsgrinden |
ܡܰܩܠܰܕ݂، ܡܰܩܰܠܕ݂ܐ ܇ - ܡܰܩܠܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܰܩܠܰܕ݂ܠܰܗ |
maqraṭ, maqarṭo - maqraṭle, maqraṭla (qrṭ III) (G.14) - maqraṭṭe marga du ceḏo (L.13) |
äta frukost - de åt högtids-marga till frukost |
ܡܰܩܪܰܛ، ܡܰܩܰܪܛܐ ܇ - ܡܰܩܪܰܛܠܶܗ، ܡܰܩܪܰܛܠܰܗ - ܡܰܩܪܰܛܛܶܗ ܡܰܪܓܰܐ ܕܘ ܥܶܕ݂ܐ |
maqraw, maqarwo - maqrawle, maqrawla (qrw III) (L.23) - i taknoloġiya du muṭoyo komaqarwo an noše lë ḥḏoḏe (L.24) |
föra nära, närma sig - kommunikationstekniken har fört människorna närmare varandra |
ܡܰܩܪܰܘ، ܡܰܩܰܪܘܐ ܇ ܡܰ - ܩܪܰܘܠܶܗ، ܡܰܩܪܰܘܠܰܗ - ܐܝ ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܐ ܕܘ ܡܘܛܳܝܐ ܟܳܡܰܩܰܪܘܐ ܐܰܢ ܢܳܫܶܐ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
maqre, maqro - maqrele, maqrela (qry III) (L.23) |
undervisa, lära ut; låta läsa |
ܡܰܩܪܶܐ، ܡܰܩܪܐ ܇ - ܡܰܩܪܶܠܶܗ، ܡܰܩܪܶܠܰܗ |
maqṭac, maqaṭco - maqṭacle, maqṭacla (qṭc III) - maqṭacce tre fёtqe |
låta klippa/skära; boka (biljett) - de köpte två biljetter |
ܡܰܩܛܰܥ، ܡܰܩܰܛܥܐ ܇ - ܡܰܩܛܰܥܠܶܗ، ܡܰܩܛܰܥܠܰܗ - ܡܰܩܛܰܥܥܶܗ ܬܪܶܐ ܦܷܬܩܶܐ |
maqwe, maqwo - maqwele, maqwela (qwy III) (L.3) |
stärka, förstärka; förbättra - de stärker sin identitet |
ܡܰܩܘܶܐ، ܡܰܩܘܐ ܇ - ܡܰܩܘܶܠܶܗ، ܡܰܩܘܶܠܰܗ |
Mar Gawriye (Q.3,108) | Mor Gabriel (klostret) | ܡܰܪ ܓܰܘܪܝـܝܶܐ |
marca (f.) (L.12) | bete, betesmark | ܡܰܪܥܰܐ (ܐܰܬ݂) |
marcal, maraclo - marcele, marcela (rcl III) - gušmi komarcal (L.14) |
skaka, darra - min kropp skakar |
ܡܰܪܥܰܠ، ܡܰܪܰܥܠܐ ܆ - ܡܰܪܥܶܠܶܗ، ܡܰܪܥܶܠܰܗ - ܓܘܫܡܝ ܟܳܡܰܪܥܰܠ |
marce, marco - marcele, marcela (rcy III) |
tåta beta; ta ut på bete - vi tar ut vår boskap på bete |
ܡܰܪܥܶܐ، ܡܰܪܥܐ ܇ - ܡܰܪܥܶܠܶܗ، ܡܰܪܥܶܠܰܗ |
marciṯo, pl. marcyoṯe (Q.8,33) | (biskops)stift, församling | ܡܰܪܥܝܬ݂ܐ، ܡܰܪܥܝܳܬ݂ܶܐ |
Marde (Q.9,66) | Mardin | ܡܰܪܕܶܐ |
marduṯo, pl. mardwoṯe (L.17) | kultur | ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ، ܡܰܪܕܘܳܬ݂ܶܐ |
marfe, marfo - marfele, marfela (rfy III) - d rëḥmatle lo marfatle (G.23) |
Släppa; lämna; ge upp; skilja sig - de skiljde sig (de lämnade varandra - om du älskar honom, lämna honom inte - vi släpper inte/ger inte upp henne |
ܡܰܪܦܶܐ، ܡܰܪܦܐ ܇ - ܡܰܪܦܶܠܶܗ، ܡܰܪܦܶܠܰܗ |
marga (L.13) | marga: en gryta på kött och lök som enligt traditionen äts till jul | ܡܰܪܓܰܐ |
marġaš, maraġšo - marġašle, marġašla (rġš III) (L.15) |
känna; låta känna |
ܡܰܪܓ݂ܰܫ݂، ܡܰܪܰܓ݂ܫܐ ܆ - ܡܰܪܓ݂ܰܫܠܶܗ، ܡܰܪܓ݂ܰܫܠܰܗ |
marham, pl. marhame (L.14) | kräm, salva | ܡܰܪܗܰܡ، ܡܰܪܗܰܡܶܐ |
markaw, markwo - markawle, markawla (rkw III) (L.4) - markawwe u rëcyonaṯṯe cal (L.6) - markawla ruḥa (L.4) |
sätta; placera ovanpå; konstruera; etablera/bosätta sig - de kom överens om |
ܡܰܪܟܰܘ، ܡܰܪܟܘܐ، - ܡܰܪܟܰܘܠܶܗ، ܡܰܪܟܰܘܠܰܗ |
marše, pl. maršat (Q.6,4) | matta | ܡܰܪܫܶܐ، ܡܰܪܫܰܬ |
marwoḏo, pl. marwoḏe (L.11) | örhänge | ܡܰܪܘܳܕ݂ܐ، ܡܰܪܘܳܕ݂ܶܐ |
mastro, f. mastarto, pl. mastre (Q.5,46) | skyddad | ܡܰܣܬܪܐ، ܡܰܣܬܰܪܬܐ، ܡܰܣܬܪܶܐ |
masëm, masimo - masëmle, masëmla (sym III) (G.19) |
låta göra, få något gjort - han låt få bilen reparerad |
ܡܰܣܷܡ، ܡܰܣܝܡܐ ܇ - ܡܰܣܷܡܠܶܗ، ܡܰܣܷܡܠܰܗ |
masër, masiro - masërle, masërla (ʾsr III) (s. maṣër) |
binda, knyta samman; förbinda |
ܡܰܣܷܪ، ܡܰܣܝܪܐ ܇ - ܡܰܣܷܪܠܶܗ، ܡܰܣܷܪܠܰܗ (ܡܰܨܷܪ) |
masiro, f. masërto, pl. masire (Q.5,24) (s. maṣro) | ansluten, bunden; beroende (av) | ܡܰܣܝܪܐ، ܡܰܣܷܪܬܐ، ܡܰܣܝܪܶܐ (ܡܰܨܪܐ) |
maslam, masalmo - maslamle, maslamla (slm III) - komasalmënne i egarṯo du Faṭëryarxo (L.22) |
överlämna, räcka över - de överlämnar Patriarkens brev till dem |
ܡܰܣܠܰܡ، ܡܰܣܰܠܡܐ ܇ - ܡܰܣܠܰܡܠܶܗ، ܡܰܣܠܰܡܠܰܗ |
mastar, masatro - mastarle, mastarla (str III) - Aloho mastar u camayḏan |
skydda, bevara - Gud bevare vårt folk! |
ܡܰܣܬܰܪ، ܡܰܣܰܬܪܐ ܇ - ܡܰܣܬܰܪܠܶܗ، ܡܰܣܬܰܪܠܰܗ - ܐܰܠܳܗܐ ܡܰܣܬܰܪ ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܰܢ |
masu, masiwo - masule, masula (syw III <swy) - masuwe (3.pl.) (L.3) |
åldras, bli gammal - de har åldrats |
ܡܰܣܘ، ܡܰܣܝܘܐ ܇ - ܡܰܣܘܠܶܗ، ܡܰܣܘܠܰܗ - ܡܰܣܘܘܶܗ |
maswac, masawco - maswacle, maswacla (swc III) (Q.3,87) |
mätta (någon), göra mätt | ܡܰܣܘܰܥ، ܡܰܣܰܘܥܐ ܇ ܡܰܣܘܰܥܠܶܗ، ܡܰܣܘܰܥܠܰܗ |
maṣër, maṣiro - maṣërle, maṣërla (ṣyr III) (s. masër) |
binda, knyta; förbinda |
ܡܰܨܷܪ، ܡܰܨܝܪܐ ܇ ܡܰܨܷܪܠܶܗ، ܡܰܨܷܪܠܰܗ (ܡܰܣܷܪ) |
maṣëṯ, maṣiṯo - maṣëṯle, maṣëṯla (ṣyṯ III) (L.8) - + cal: |
lyssna, höra (på); lyda, acceptera - lyssna på |
ܡܰܨܷܬ݂، ܡܰܨܝܬ݂ܐ ܇ - ܡܰܨܷܬ݂ܠܶܗ، ܡܰܨܷܬ݂ܠܰܗ |
maṣraf, pl. maṣrafe - maṣraf du gëdšo (L.21) |
kosta, spendera - olyckskostnader |
ܡܰܨܪܰܦ، ܡܰܨܪܰܦܶܐ - ܡܰܨܪܰܦ ܕܘ ܓܷܕܫܐ |
maṣro, f. maṣërto, pl. maṣre (s. masiro) - aḥ ḥayayḏan maṣre ne bam maye (L.18) |
ansluten, förbunden; beroende (av) - våra liv är beroende av vatten |
ܡܰܨܪܐ، ܡܰܨܷܪܬܐ، ܡܰܨܪܶܐ (ܡܰܣܝܪܐ) - ܐܰܚ ܚܰܝܰܝܕ݂ܰܢ ܡܰܨܪܶܐ ܢܶܐ ܒܰܡ ܡܰܝܶܐ |
mašëġ, mašiġo - mašëġle, mašëġla (šyġ III) |
tvätta (äv. kläder) - han tvättar sina händer och sitt ansikte |
ܡܰܫܷܓ݂، ܡܰܫܝܓ݂ܐ ܇ - ܡܰܫܷܓ݂ܠܶܗ، ܡܰܫܷܓ݂ܠܰܗ |
mašëk, mašiko - mašëkle, mašëkla (šyk III) (Q.9,52) |
märka, misstänka |
ܡܰܫܷܟ، ܡܰܫܝܟܐ ܇ - ܡܰܫܷܟܠܶܗ، ܡܰܫܷܟܠܰܗ |
mašër, maširo - mašërle, mašërla (šyr III) (L.14) |
tro - ge råd |
ܡܰܫܷܪ، ܡܰܫܝܪܐ ܆ - ܡܰܫܷܪܠܶܗ، ܡܰܫܷܪܠܰܗ |
mašfac, mašafco - mašfacle, mašfacla (šfc III) - lašan d mašafci u yawmaṯṯe u xalyo basimo (L.8) - kiban mašafcina u yawmayḏan bi ganṯo daḥ ḥäyewën (L.22) |
passera, tillbringa; släppa förbi - så att de kan tillbringa sin lediga dag på ett trevligt sätt |
ܡܰܫܦܰܥ، ܡܰܫܰܦܥܐ ܇ - ܠܰܫܰܢ ܕܡܰܫܰܦܥܝ ܐܘ ܝܰܘܡܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܐܘ ܟ݂ܰܠܝܐ ܒܰܣܝܡܐ |
maške, maško - maškele, maškela (šky III) + cal |
anklaga, ange (någon) - (så att/när) de anger honom |
ܡܰܫܟܶܐ، ܡܰܫܟܐ ܇ - ܡܰܫܟܶܠܶܗ، ܡܰܫܟܶܠܰܗ (+ ܥܰܠ) |
mašqal, mašaqlo - mašqele, mašqela (šql III) (L.20) |
låt köpa, lägga beslag på |
ܡܰܫܩܰܠ، ܡܰܫܰܩܠܐ ܇ - ܡܰܫܩܶܠܶܗ، ܡܰܫܩܶܠܰܗ |
mašraq, mašarqo - mašraqle, mašraqla (šrq III) (Q.2,36) |
spela flöjt |
ܡܰܫܪܰܩ، ܡܰܫܰܪܩܐ ܇ - ܡܰܫܪܰܩܠܶܗ، ܡܰܫܪܰܩܠܰܗ |
mašruqo, pl. mašruqe (Q.2,37) | flöjt | ܡܰܫܪܘܩܐ، ܡܰܫܪܘܩܶܐ |
maštyo (L.23) | dryck (ofta alkoholhaltig) | ܡܰܫܬܝܐ |
matëryal, pl. matëryale (L.6) | material | ܡܰܬܷܪܝܰܐܠ، ܡܰܬܷܪܝܰܠܶܐ |
matfuniye (L.23) | grönsaksgryta (lik ratatouille) | ܡܰܬܦܘܢܝـܝܶܐ |
maṭbacṯo, pl. maṭbacyoṯe (Q.9,95) | tryckeri | ܡܰܛܒܰܥܬ݂ܐ، ܡܰܛܒܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
maṭbax, pl. maṭbaxe (L.6) | kök | ܡܰܛܒܰܟ݂، ܡܰܛܒܰܟ݂ܶܐ |
maṭër, maṭiro - maṭërle, maṭërla (ṭyr III) |
låta flyga; släppa |
ܡܰܛܷܪ، ܡܰܛܝܪܐ ܇ - ܡܰܛܷܪܠܶܗ، ܡܰܛܷܪܠܰܗ |
maṭro, pl. maṭre (L.9) - maṭre ḥiṣe (L.18) |
regn - det regnar - kraftig regn, ösregn - det regnade |
ܡܰܛܪܐ، ܡܰܛܪܶܐ - ܐܳܬ݂ܶܐ ܡܰܛܪܐ - ܡܰܛܪܶܐ ܚـܝܨܶܐ - ܡܳܚܶܘܰܐ ܡܰܛܪܐ |
maṭyo, f. mṭiṯo, pl. maṭye (Q.4,47) | mogen | ܡܰܛܝܐ، ܡܛܝܬ݂ܐ، ܡܰܛܝܶܐ |
maṯyo (Inf. ʾṯy I) - u maṯyaṯxu (L.12) |
ankomst, besök - er ankomst - ditt (m.) besök |
ܡܰܬ݂ܝܐ - ܐܘ ܡܰܬ݂ܝܰܬ݂ܟ݂ܘ |
mawbal, mawblo - mawbele, mawbela (ybl III) (s. mobal) - mawballallan li fabriqa (Q.6,40) |
ta med (bort), föra bort - de tog med oss till fabriken |
ܡܰܘܒܰܠ، ܡܰܘܒܠܐ ܇ - ܡܰܘܒܶܠܶܗ، ܡܰܘܒܶܠܰܗ (ܡܳܒܰܠ) - ܡܰܘܒܰܠܠܰܠܠܰܢ ܠܝ ܦܰܒܪܝܩܰܐ |
mawḏac, mawḏco - mawḏacle, mawḏacla (ʾḏc III) + cal (L.3) - + ruḥ- |
informera, meddela - presentera sig - på denna kurs, lärde han sig om hur man presenterar sig |
ܡܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܰܘܕ݂ܥܐ ܇ ܡܰܘܕ݂ܰܥܠܶܗ، ܡܰܘܕ݂ܰܥܠܰܗ (+ܥܰܠ) - + ܪܘܚ -ܒܘ ܕܰܘܪܰܢܐ ܝܰܠܶܦ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܡܰܘܕ݂ܰܥ ܪܘܚܶܗ |
mawḏconuto, pl. mawḏcënwoṯe (L.17) | kunskap, information; tillkännagivande | ܡܰܘܕ݂ܥܳܢܘܬ݂ܐ، ܡܰܘܕ݂ܥܷܢܘܳܬ݂ܶܐ |
mawde, mawdo - mawdele, mawdela (ydy III) (s. tawdi) |
tacka - alla tackade Gud |
ܡܰܘܕܶܐ، ܡܰܘܕܐ ܇ - ܡܰܘܕܶܠܶܗ، ܡܰܘܕܶܠܰܗ (ܬܰܘܕܝ) |
mawfaq, mawfqo - mawfaqle, mawfaqla (nfq III) (G.18) - mšatasse madrašyoṯe iḏice d mawfaqqe malfone rabe (L.19) |
föra fram/ut; utvisa; offentliggöra - de har etablerat kända (erkända) skolor som har producerat stora lärare/tänkare |
ܡܰܘܦܰܩ، ܡܰܘܦܩܐ ܇ - ܡܰܘܦܰܩܠܶܗ، ܡܰܘܦܰܩܠܰܗ - ܡܫܰܬܰܣܣܶܗ ܡܰܕܷܪܰܫܝܳܬ݂ܶܐ ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ ܕܡܰܘܦܰܩܩܶܗ ܡܰܠܦܳܢܶܐ ܪܰܒܶܐ |
mawhabṯo, pl. mawëhboṯe (L.20) | talang, begåvning | ܡܰܘܗܰܒܬ݂ܐ، ܡܰܘܷܗܒܳܬ݂ܶܐ |
mawkal, mawklo - mawkele, mawkela (ʾkl III) (G.18) |
utfodra, försörja |
ܡܰܘܟܰܠ، ܡܰܘܟܠܐ ܇ - ܡܰܘܟܶܠܶܗ، ܡܰܘܟܶܠܰܗ |
mawlaf, mawlfo - mawlafle, mawlafla (ylf III) (G.18) (s. molaf) |
undervisa, lära ut; informera |
ܡܰܘܠܰܦ، ܡܰܘܠܦܐ ܇ - ܡܰܘܠܰܦܠܶܗ، ܡܰܘܠܰܦܠܰܗ (ܡܳܠܰܦ) |
mawloḏo, pl. mawloḏe (L.9) - u mawloḏayḏax |
födelse; födelsedag - din (f.) födelsedag - födelsedag |
ܡܰܘܠܳܕ݂ܐ، ܡܰܘܠܳܕ݂ܶܐ - ܐܘ ܡܰܘܠܳܕ݂ܰܝܕ݂ܰܟ݂ - ܝܰܘܡܐ ܕܡܰܘܠܳܕ݂ܐ |
mawqaḏ, mawqḏo - mawqaḏle, mawqaḏla (yqḏ III) - noše noše komawqḏi ruḥayye (L.13) |
bränna (tr.); förbränna - vissa människor bränner (ut) sig själva |
ܡܰܘܩܰܕ݂، ܡܰܘܩܕ݂ܐ ܆ - ܡܰܘܩܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܰܘܩܰܕ݂ܠܰܗ - ܢܳܫܶܐ ܢܳܫܶܐ ܟܳܡܰܘܩܕ݂ܝ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ |
mawrax, mawrxo - mawraxle, mawraxla (yrx III) (s. morax) |
förlänga |
ܡܰܘܪܰܟ݂، ܡܰܘܪܟ݂ܐ ܇ - ܡܰܘܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܘܪܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܳܪܰܟ݂) |
mawṣe, mawṣyo - mawṣele, mawṣela (wṣy III) (L.13) |
beställa; instruera (någon) |
ܡܰܘܨܶܐ، ܡܰܘܨܝܐ ܆ - ܡܰܘܨܶܠܶܗ، ܡܰܘܨܶܠܰܗ |
mawtaw, mawtwo - mawtawle, mawtawla (ytw III) (s. motaw) (G.20) |
låta sitta |
ܡܰܘܬܰܘ، ܡܰܘܬܘܐ ܇ - ܡܰܘܬܰܘܠܶܗ، ܡܰܘܬܰܘܠܰܗ (ܡܳܬܰܳܘ) |
mawto (m.) (L.4) (s. moyaṯ) | död | ܡܰܘܬܐ (ܡܳܝܰܬ݂) |
mawxa (L.11) (s. hawxa) | därför, för att | ܡܰܘܟ݂ܰܐ (ܗܰܘܟ݂ܰܐ) |
maxëf, maxifo - maxëfle, maxëfla (xyf III) (L.7) |
underlätta, främja |
ܡܰܟ݂ܷܦ، ܡܰܟ݂ܝܦܐ ܇ - ܡܰܟ݂ܷܦܠܶܗ، ܡܰܟ݂ܷܦܠܰܗ |
maxlaṣ, maxalṣo - maxlaṣle, maxlaṣla (xlṣ III) (L.24) - lašan maxalṣi u qaṭco me feme du dewo (Q.2,35) |
rädda; avsluta, slutföra - så att de räddar hjorden från vargens attack - deras lampa räddade oss från mörkret - ni räddade den här flickan åt mig |
ܡܰܟ݂ܠܰܨ، ܡܰܟ݂ܰܠܨܐ ܇ - ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܶܗ، ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܰܗ - ܠܰܫܰܢ ܡܰܟ݂ܰܠܨܝ ܐܘ ܩܰܛܥܐ ܡܶܐ ܦܶܡܶܗ ܕܘ ܕܶܘܐ |
maxraj, maxarjo - maxrajle, maxrajla (xrj III) - maxrajlan ak kallawat diḏan bi šuqo d Ḥälab (Q.6,60) |
spendera - vi spenderade våra pengar på marknaden i Aleppo |
ܡܰܟ݂ܪܰܔ، ܡܰܟ݂ܰܪܔܐ ܇ - ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܶܗ ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܰܗ - ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܰܢ ܐܰܟ ܟܰܠܠܰܘܰܬ ܕܝܕ݂ܰܢ ܒܝ ܫܘܩܐ ܕܚܱܠܰܒ |
maxtabzabno (L.19) | historia | ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܐ |
maxtabzabnoyo, f. maxtabzabnayto, pl. maxtabzabnoye (L.17) | historisk | ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܐ، ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܰܝܬܐ، ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ |
maye (pl.) (L.18) - maye galuḏe (L.18) |
vatten; äv. juice - fruset vatten - saltvatten; salt vatten - flödande vatten |
ܡܰܝܶܐ - ܡܰܝܶܐ ܓܰܠܘܕ݂ܶܐ |
mayko (L.3) (s. ayko) - mayko lux…? (Q.1,78) |
varifråfn - varifrån har du (m.) (fått) …? |
ܡܰܝܟܐ (ܐܰܝܟܐ) - ܡܰܝܟܐ ܠܘܟ݂...؟ |
mayte, mayto - maytele, maytela (ʾty III) (G.17) |
ta med, låta komma |
ܡܰܝܬܶܐ، ܡܰܝܬܐ ܇ - ܡܰܝܬܶܠܶܗ، ܡܰܝܬܶܠܰܗ |
mäzäle, mäzälat (Q.3,19) (s. qelayto) | rum | ܡܱܙܱܠܶܐ، ܡܱܙܱܠܰܬ (ܩܶܠܰܝܬܐ) |
mazcaq, mazacqo - mazcaqle, mazcaqla (zcq III) - an nacime mazcaqqe (L.22) |
skrika - barnen skrek |
ܡܰܙܥܰܩ، ܡܰܙܰܥܩܐ ܇ - ܡܰܙܥܰܩܠܶܗ، ܡܰܙܥܰܩܠܰܗ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܡܰܙܥܰܩܩܶܗ |
mazëc, mazico - mazëcle, mazëcla (zyc III) - am maye me gabo ste komazici (L.18) |
skrämma (upp) - vattnet är å andra sidan också skrämmande |
ܡܰܙܷܥ، ܡܰܙܝܥܐ ܇ - ܡܰܙܷܥܠܶܗ، ܡܰܙܷܥܠܰܗ |
mazicono, f. maziconiṯo, pl. mazicone - koqoyam calcole mazicone (L.18) |
hemsk, skrämmande, läskig - skrämmande stormar uppstår |
ܡܰܙܝܥܳܢܐ، ܡܙܝܥܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܙܝܥܳܢܶܐ - ܟܳܩܳܝܰܡ ܥܰܠܥܳܠܶܐ ܡܰܙܝܥܳܢܶܐ |
mazlo (Inf. ʾzl I) (L.8) - mazlo w maṯyo (L.21) |
avgång; utflykt, resa - komma och gå, tur och retur; väg med mötande trafik |
ܡܰܙܠܐ - ܡܰܙܠܐ ܘܡܰܬ݂ܝܐ |
mazracto, pl. mazracyoṯe (L.12) | bondgård, farm | ܡܰܙܪܰܥܬܐ، ܡܰܙܪܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
mbane, mbanyo - mbanele, mbanela (bny II) - mbaneyu! (G.23) |
räkna - räkna (pl.)! |
ܡܒܰܢܶܐ، ܡܒܰܢܝܐ ܇ - ܡܒܰܢܶܠܶܗ، ܡܒܰܢܶܠܰܗ - ܡܒܰܢܶܝܘ |
mbarbaz, mbarbzo - mbarbazle, mbarbazla (brbz II) (L.24) |
sprida, distribuera |
ܡܒܰܪܒܰܙ، ܡܒܰܪܒܙܐ، - ܡܒܰܪܒܰܙܠܶܗ، ܡܒܰܪܒܰܙܠܰܗ |
mbarax, mbarxo - mbaraxle, mbaraxla (brx II) - Aloho mbarëx aclux (Q.3,42) |
välsigna; viga (kyrkligt) - Gud välsigne dig (m.)! |
ܡܒܰܪܰܟ݂، ܡܒܰܪܟ݂ܐ ܇ - ܡܒܰܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܒܰܪܰܟ݂ܠܰܗ - ܐܰܠܳܗܐ ܡܒܰܪܷܟ݂ ܐܰܥܠܘܟ݂ |
mbaṭal, mbaṭlo - mbaṭele, mbaṭela (bṭl II) - mbaṭela i qrayto (L.20) |
upphöra, avbryta - hon avbröt studierna - jag gav upp, jag slutade (jobbet) |
ܡܒܰܛܰܠ، ܡܒܰܛܠܐ ܇ - ܡܒܰܛܶܠܶܗ، ܡܒܰܛܶܠܰܗ - ܡܒܰܛܶܠܰܗ ܐܝ ܩܪܰܝܬܐ |
mbayno, f. mbayanto, pl. mbayne (L.9) | synlig, synbar, betraktad | ܡܒܰܝܢܐ، ܡܒܰܝܰܢܬܐ، ܡܒܰܝܢܶܐ |
mbayzar, mbayzro - mbayzarle, mbayzarla (byzr) (L.6) - mbayzarre cam šërkat ġäläbe (L.6) |
förhandla - de förhandlade med flera företag |
ܡܒܰܝܙܰܪ، ܡܒܰܝܙܪܐ ܇ - ܡܒܰܝܙܰܪܠܶܗ، ܡܒܰܝܙܰܪܠܰܗ - ܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ ܥܰܡ ܫܷܪܟܰܬ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ |
mcadal, mcadlo - mcadele, mcadela (cdl II) (Q.8,51) |
förbättras, komma på rätt spår |
ܡܥܰܕܰܠ، ܡܥܰܕܠܐ ܇ - ܡܥܰܕܶܠܶܗ، ܡܥܰܕܶܠܰܗ |
mcadronuṯo (Q.8,5) | hjälp, undsättning | ܡܥܰܕܪܳܢܘܬ݂ܐ |
mcalaq, mcalqo - mcalaqle, mcalaqla (clq II) (L.11) |
hänga upp |
ܡܥܰܠܰܩ، ܡܥܰܠܩܐ ܇ - ܡܥܰܠܰܩܠܶܗ، ܡܥܰܠܰܩܠܰܗ |
mcawan, mcawno - mcawanle, mcawanla (cwn II) (L.10) - häka mcawannallan, lo kofoyaš qëṭro (L.19) |
hjälpa, stödja, ta hand om - om de skulle hjälpa oss, återstår inga problem |
ܡܥܰܘܰܢ، ܡܥܰܘܢܐ ܇ - ܡܥܰܘܰܢܠܶܗ، ܡܥܰܘܰܢܠܰܗ - ܗܱܟܰܐ ܡܥܰܘܰܢܢܰܠܠܰܢ، ܠܐ ܟܳܦܳܝܰܫ ܩܷܛܪܐ |
mcayaḏ, mcayḏo - mcayaḏle, mcayaḏla (cyḏ II) - lašan dë mcayḏi ḥḏoḏe (L.13) |
fira; gratulera; önska god helg - så att de kan önska varandra god helg |
ܡܥܰܝܰܕ݂، ܡܥܰܝܕ݂ܐ ܇ - ܡܥܰܝܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܕ݂ܠܰܗ - ܠܰܫܰܢ ܕܷܡܥܰܝܕ݂ܝ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
mcayan, mcayno - mcayanle, mcayanla (cyn II) - u taxtor komcayan u kayiwo (L.14) |
undersöka, inspektera - läkaren undersöker patienten (den sjuke) - förrän de hade undersökt dem |
ܡܥܰܝܰܢ، ܡܥܰܝܢܐ ܇ - ܡܥܰܝܰܢܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܢܠܰܗ - ܐܘ ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܟܳܡܥܰܝܰܢ ܐܘ ܟܰܝـܝܘܐ |
mcayar, mcayro - mcayarle, mcayarla (cyr II) - an nacime lo mcayarre mede (L.13) |
ordna, planera; ställa in (klockan) - barnen hade inte planerat något |
ܡܥܰܝܰܪ، ܡܥܰܝܪܐ ܇ - ܡܥܰܝܰܪܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܪܠܰܗ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܠܐ ܡܥܰܝܰܪܪܶܗ ܡܶܕܶܐ |
mcayäna (f.), pl. mcayänat (L.14) (s. mcayan) - simënne mcayäna (Q.6,31) |
undersökning - de undersökte dem (medicinskt) |
ܡܥܰܝܱܢܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܥܰܝܱܢܰܬ (ܡܥܰܝܰܢ) - ܣܝܡܷܢܢܶܗ ܡܥܰܝܱܢܰܐ |
mcazam, mcazmo - mcazamle, mcazamla (czm II) - kiban mcazminanne lu muklo (L.23) |
bjuda (in) - vi kan bjuda (hem) dem på mat - jag (m.) vill bjuda dig (f.) till sångtävlingen |
ܡܥܰܙܰܡ، ܡܥܰܙܡܐ ܇ - ܡܥܰܙܰܡܠܶܗ، ܡܥܰܙܰܡܠܰܗ - ܟܝܒܰܢ ܡܥܰܙܡܝܢܰܢܢܶܗ ܠܘ ܡܘܟܠܐ |
mdabar, mdabro - mdabarle, mdabarla (dbr II) - u muḥo komdabar u gušmo kule (L.7) |
leda, kontrollera - hjärnan kontrollerar hela kroppen |
ܡܕܰܒܰܪ، ܡܕܰܒܪܐ ܇ - ܡܕܰܒܰܪܠܶܗ، ܡܕܰܒܰܪܠܰܗ - ܐܘ ܡܘܚܐ ܟܳܡܕܰܒܰܪ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܟܘܠܶܗ |
mdabrono, f. mdabroniṯo, pl. mdabrone (L.11) | ledare, chef, direktör | ܡܕܰܒܪܳܢܐ، ܡܕܰܒܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܕܰܒܪܳܢܶܐ |
mdabronoiṯ (L.19) | administrativt, förvaltande | ܡܕܰܒܪܳܢܳܐܝܬ݂ |
mdafac, mdafco - mdafacle, mdafacla (dfc II) - komdafac cal az zëdqaṯṯe (Q.10,49) |
försvara - han försvarar deras rättigheter |
ܡܕܰܦܰܥ، ܡܕܰܦܥܐ ܇ - ܡܕܰܦܰܥܠܶܗ، ܡܕܰܦܰܥܠܰܗ - ܟܳܡܕܰܦܰܥ ܥܰܠ ܐܰܙ ܙܷܕܩܰܬ݂ܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mdagal, mdaglo - mdagele, mdagela (dgl II) - dugle mdagele (Q.2,31) |
ljuga - han ljög verkligen (bokst. han ljög lögner) - dessa människor ljuger, det de säger stämmer inte |
ܡܕܰܓܰܠ، ܡܕܰܓܠܐ ܇ - ܡܕܰܓܶܠܶܗ، ܡܕܰܓܶܠܰܗ - ܕܘܓܠܶܐ ܡܕܰܓܶܠܶܗ |
mdaršuṯo (L.15) | träning, övning | ܡܕܰܪܫܘܬ݂ܐ |
mdašan, mdašno - mdašanle, mdašanla (dšn II) - komdašninalax i raḏayto lu yawmo du mawloḏayḏax (L.23) |
ge (i gåva), skänka - vi ger dig (f.) bilen i present på din födelsedag |
ܡܕܰܫܰܢ، ܡܕܰܫܢܐ ܇ - ܡܕܰܫܰܢܠܶܗ، ܡܕܰܫܰܢܠܰܗ - ܟܳܡܕܰܫܢܝܢܰܠܰܟ݂ ܐܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܠܘ ܝܰܘܡܐ ܕܘ ܡܰܘܠܳܕ݂ܰܝܕ݂ܰܟ݂ |
mdawam, mdawmo - mdawamle, mdawamla (dwm II) (L.4) - mdawmiwayna bu syomo du ḥamro (Q.4,17) |
fortsätta, fortlöpa - kriget fortsätter |
ܡܕܰܘܰܡ، ܡܕܰܘܡܐ ܇ - ܡܕܰܘܰܡܠܶܗ، ܡܕܰܘܰܡܠܰܗ |
mdayan, mdayno - mdayanle, mdayanla (dyn II) |
låna; låna ut - de lånade pengar |
ܡܕܰܝܰܢ، ܡܕܰܝܢܐ ܇ - ܡܕܰܝܰܢܠܶܗ، ܡܕܰܝܰܢܠܰܗ |
mdaylono, f. mdayloniṯo, pl. mdaylone (L.10) | servitör | ܡܕܰܝܠܳܢܐ، ܡܕܰܝܠܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܕܰܝܠܳܢܶܐ |
mḏito, pl. mḏinoṯe (L.17) | stad | ܡܕ݂ܝܬܐ، ܡܕ݂ܝܢܳܬ݂ܶܐ |
mede, pl. medone (L.6) - mede ḥreno (L.8) |
ting, sak; någon/-t (specificerar information om tid eller kvantitet) - något annat - bra och dåliga sidor |
ܡܶܕܶܐ، ܡܶܕܳܢܶܐ - ܡܶܕܶܐ ܚܪܶܢܐ - ܡܶܕܳܢܶܐ ܛܰܘܘܶܐ ܘܚܰܪܒܶܐ |
medya (f.) - medya knušyayto (Q.5,37) |
media - sociala medier |
ܡܶܕܝܰܐ (ܐܰܬ݂) - ܡܶܕܝܰܐ ܟܢܘܫܝܰـܝܬܐ |
mene (L.6) (s. m, me) | från honom, den/det (m.) | ܡܶܢܶܗ (ܡ، ܡܶܐ) |
meqëm (L.3) | före, innan | ܡܶܩܷܡ |
metro, pl. metrowat (L.21) | tunnelbana | ܡܶܬܪܐ، ܡܶܬܪܳܘܰܬ |
mëdde (L.6) (s. mëṯḥo) | tidsperiod, deadline | ܡܷܕܕܶܐ (ܡܷܬ݂ܚܐ) |
Mëdhoyo, f. Mëdhayto, pl. Mëdhoye (Q.3,3) (s. Midën) | person från byn Midën | ܡܷܕܗܳܝܐ، ܡܷܕܗܰܝܬܐ، ܡܷܕܗܳܝܶܐ (ܡܝܕܷܢ) |
mëfras, mëfroso - fris, friso (frs Ip) |
spridas, publiceras, postas (på sociala medier) - det postas onödiga saker - deras skrifter publicerades |
ܡܷܦܪܰܣ، ܡܷܦܪܳܣܐ ܇ - ܦܪܝܣ، ܦܪܝܣܐ |
mëfraš, mëfrošo - friš, frišo (frš Ip) |
separeras; skiljas åt; skiljas |
ܡܷܦܪܰܫ، ܡܷܦܪܳܫܐ ܇ - ܦܪܝܫ، ܦܪܝܫܐ |
mëfṣaḥ, mëfṣoḥo - fṣiḥ, fṣiḥo (fṣḥ Ip) (L.12) - mëfṣeḥu (L.22) |
glädjas - vi gladdes åt deras besök - föräldrarna blev mycket glada - barnen kommer att bli glada - ha det så kul! |
ܡܷܦܨܰܚ، ܡܷܦܨܳܚܐ ܇ - ܦܨܝـܚ، ܦܨܝـܚܐ - ܦܨܝـܚـܝܢܰܐ ܒܝ ܙܝܰܪܰܬ݂ܶܐ |
mëftaḥ, mëftoḥo - ftiḥ, ftiḥo (ftḥ Ip) (Q.5,20) |
öppnas, öppna upp; tillgängliggöras |
ܡܷܦܬܰܚ، ܡܷܦܬܳܚܐ ܇ - ܦܬܝـܚ، ܦܬܝـܚܐ |
mëftakar, mëftakro - mëftakarle, mëftakarla (ftkr) (L.16) - mšarele d mëftakar (L.19) |
tänka, överlägga - han började tänka - de tänkte att han verkligen ljög - jag (f.) tänkte |
ܡܷܦܬܰܟܰܪ، ܡܷܦܬܰܟܪܐ ܆ - ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܶܗ، ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ - ܡܫܰܪܶܠܶܗ ܕܡܷܦܬܰܟܰܪ |
mëftaxar, mëftaxro - mëftaxarle, mëftaxarla (ftxr) (L.21) |
vara stolt, stoltsera, skryta |
ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪ، ܡܷܦܬܰܟ݂ܪܐ ܆ - ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪܠܶܗ، ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪܠܰܗ |
mëḥḏo (Q.5,30) (s. darḥal) | omedelbart | ܡܷܚܕ݂ܐ (ܕܰܪܚܰܠ) |
mëḥšaw, mëḥšowo - ḥšiw, ḥšiwo (ḥšw Ip) |
räknas; räkna (som) - det gäller som ett beslut för flyktingarna |
ܡܷܚܫܰܘ، ܡܷܚܫܳܘܳܐ ܇ - ܚܫܝܘ، ܚܫܝܘܐ |
mëḥtaram, mëḥtarmo - mëḥtaramle, mëḥtaramla (ḥtrm) (L.21) |
respektera, ära |
ܡܷܚܬܰܪܰܡ، ܡܷܚܬܰܪܡܐ ܇ - ܡܷܚܬܰܪܰܡܠܶܗ، ܡܷܚܬܰܪܰܡܠܰܗ |
mëḥzan, mëḥzono - ḥzin, ḥzino (ḥzn Ip) - lo mëḥzonat (L.14) |
vara ledsen, sörja - var inte ledsen |
ܡܷܚܙܰܢ، ܡܷܚܙܳܢܐ ܆ - ܚܙܝܢ، ܚܙܝܢܐ - ܠܐ ܡܷܚܙܳܢܰܬ |
mëḥze, mëḥzoyo - ḥazi, ḥazyo (ḥzy Ip) - lašan u surgoḏo mëḥze šafiro, komaḥtina ebe ṣërtoṯe (L.9) - lašan d mëḥze šrayto (L.18) |
ses, hitta, finna, visas - så att kalendern blir fin, placerar vi bilder i den |
ܡܷܚܙܶܐ، ܡܷܚܙܳܝܐ ܇ - ܚܰܙܝ، ܚܰܙܝܐ |
mëjbar, mëjboro - jbir, jbiro (jbr Ip) - jbir d ëzze l madrašto du qloco (L.21) |
tvingas, bli tvingad - han blev tvungen att gå till trafikskolan |
ܡܷܔܒܰܪ، ܡܷܔܒܳܪܐ ܇ - ܔܒܝܪ، ܔܒܝܪܐ - ܔܒܝܪ ܕܐܷܙܙܶܗ ܠܡܰܕܪܰܫܬܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
mëjġal, mëjġolo - jġil, jġilo / (preteritum: mёjġele, mёjġela (jġl Ip) (L.4) - lo mëjġolat, aš šurone këtte aḏne (L. 7.6) |
tala, prata - i England kan man prata engelska |
ܡܷܔܓ݂ܰܠ، ܡܷܔܓ݂ܳܠܐ ܇ - ܔܓ݂ܝܠ، ܔܓ݂ܝܠܐ (ܡܷܔܓ݂ܶܠܶܗ، ܡܷܔܓ݂ܶܠܰܗ) |
mёkṯaw, mёkṯowo - kṯiw, kṯiwo (kṯw Ip) (L.9) - ay yawme daḥ ḥušabe, dac ceḏe w dab baṭlone komëkṯowi b gawno semoqo (L.9) |
skrivas (in); registreras - söndagar, helgdagar och ferier skrivs in i röd färg |
ܡܷܟܬ݂ܰܘ، ܡܷܟܬ݂ܳܘܐ ܆ - ܟܬ݂ܝܘ، ܟܬ݂ܝܘܐ - ܐܰܝ ܝܘܡܶܐ ܕܰܚ ܚܘܫܰܒܶܐ، ܕܰܥ ܥܶܕ݂ܶܐ ܘܕܰܒ ܒܰܛܠܳܢܶܐ ܟܳܡܷܟܬ݂ܳܘܝ ܒܓܰܘܢܐ ܣܶܡܳܩܐ |
mëlyun, pl. mëlyune (L.8) | miljon | ܡܷܠܝܘܢ، ܡܷܠܝܘܢܶܐ |
mëmle, mëmloyo - mali, malyo (mly Ip) (L.7) - malyo i dukano |
fyllas - affären fylldes |
ܡܷܡܠܶܐ، ܡܷܡܠܳܝܐ ܇ - ܡܰܠܝ، ܡܰܠܝܐ |
mën - mën ḥreno? (L.10) |
vad - något annat? något mer? |
ܡܷܢ - ܡܷܢ ܚܪܶܢܐ؟ |
mëntaqal, mëntaqlo - mëntaqele, mëntaqela (ntql) (G.21) |
flytta, flytta runt |
ܡܷܢܬܰܩܰܠ، ܡܷܢܬܰܩܠܐ ܇ - ܡܷܢܬܰܩܶܠܶܗ، ܡܷܢܬܰܩܶܠܰܗ |
mënyono, pl. mënyone - mënyono d comure (L.19) |
antal, volym, mängd - invånarantal |
ܡܷܢܝܳܢܐ، ܡܷܢܝܳܢܶܐ - ܡܷܢܝܳܢܐ ܕܥܳܡܘܪܶܐ |
mëqḥar, mëqḥoro - qḥir, qḥiro (qḥr Ip) (Q.1,67) - qḥiri kulle mene (Q.2,48) |
vara rasande - alla blev rasande på honom |
ܡܷܩܚܰܪ، ܡܷܩܚܳܪܐ ܇ - ܩܚـܝܪ، ܩܚـܝܪܐ |
mëqqa - mëqqa yo ṭime du bërġël? (L.10) - mëqqa dë grëšše (Q.1,87) |
hur mycket? - hur mycket kostar bulgurn? |
ܡܷܩܩܰܐ - ܡܷܩܩܰܐ ܝܐ ܛܝܡܶܗ ܕܘ ܒܷܪܓ݂ܷܠ؟ |
mëqṭac, mëqṭoco - qṭic, qṭico (qṭc Ip) (L.4) - u jayran qṭic (Q.3,17-18) |
skäras/brytas av; avbrytas (intr.) - stömmen bröts |
ܡܷܩܛܰܥ، ܡܷܩܛܳܥܐ ܇ - ܩܛܝܥ، ܩܛܝܥܐ - ܐܘ ܔܰܝܪܰܐܢ ܩܛܝܥ |
mëstacmal, mëstacmlo - mëstacmele, mëstacmela (stcml) (L.21) |
använda, utnyttja |
ܡܷܣܬܰܥܡܰܠ، ܡܷܣܬܰܥܡܠܐ ܆ - ܡܷܣܬܰܥܡܶܠܶܗ، ܡܷܣܬܰܥܡܶܠܰܗ |
mëstafad, mëstafdo - mëstafadle, mëstafadla (stfd) (L.21) |
dra fördel av |
ܡܷܣܬܰܦܰܕ، ܡܷܣܬܰܦܕܐ ܇ - ܡܷܣܬܰܦܰܕܠܶܗ، ܡܷܣܬܰܦܰܕܠܰܗ |
mësxar, mësxoro - sxir, sxiro (sxr Ip) |
vara stängd/låst - dess port (klostrets) stängdes, d.v.s. klostret var inte längre tillgängligt |
ܡܷܣܟ݂ܰܪ، ܡܷܣܟ݂ܳܪܐ ܇ - ܣܟ݂ܝܪ، ܣܟ݂ܝܪܐ |
mëšlaḥ, mëšloḥo - šliḥ, šliḥo (šlḥ Ip) - šliḥi ad danwaṯṯe (Q.1,88) |
dras ut, rivas ner - deras svansar revs as |
ܡܷܫܠܰܚ، ܡܷܫܠܳܚܐ ܇ - ܫܠܝـܚ، ܫܠܝـܚܐ - ܫܠܝـܚـܝ ܐܰܕ ܕܰܢܘܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mëštabhar, mëštabhro - mëštabharle, mëštabharla (štbhr) (L.21) |
vara stolt, skryta |
ܡܷܫܬܰܒܗܰܪ، ܡܷܫܬܰܒܗܪܐ ܆ - ܡܷܫܬܰܒܗܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܒܗܰܪܠܰܗ |
mëštace, mëštacyo - mëštacele, meštacela (štcy) (L.4) |
spela, leka |
ܡܷܫܬܰܥܶܐ، ܡܷܫܬܰܥܝܐ ܇ - ܡܷܫܬܰܥܶܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܥܶܠܰܗ |
mëštacmar, mëštacmro - mëštacmarle, mëštacmarla (štcmr) (L.21) |
kolonisera |
ܡܷܫܬܰܥܡܰܪ، ܡܷܫܬܰܥܡܪܐ ܇ - ܡܷܫܬܰܥܡܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܥܡܰܪܠܰܗ |
mëštawḥar, mëštawḥro - mëštawḥarle, mëštawḥarla (štwḥr) (L.21) |
vara sen |
ܡܷܫܬܰܘܚܰܪ، ܡܷܫܬܰܘܚܪܐ ܇ - ܡܷܫܬܰܘܚܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܘܚܰܪܠܰܗ |
mëštawtaf, mëštawtfo - mëštawtafle, mëštawtafla (štwtf) (L.21) |
delta |
ܡܷܫܬܰܘܬܰܦ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܐ ܇ - ܡܷܫܬܰܘܬܰܦܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܘܬܰܦܠܰܗ |
mëštawtfono, f. mëštawtfoniṯo, pl. mëštawtfone (L.15) | deltagare | ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܐ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܶܐ |
mëštuṯo, pl. mëštawoṯe (L.11) | bröllop | ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ، ܡܷܫܬܰܘܳܬ݂ܶܐ |
mëtfaq, mëtfoqo - tfiq, tfiqo (tfq Ip) - tfiq cal emi (Q.6,80) |
stöta på; råka befinna sig på ett ställe - han träffade min mamma |
ܡܷܬܦܰܩ، ܡܷܬܦܳܩܐ ܇ - ܬܦܝܩ، ܬܦܝܩܐ - ܬܦܝܩ ܥܰܠ ܐܶܡܝ |
mëtle, mëtloyo - tali, talyo (tly I) - talën me qum i cayno (L.19) |
döljas, försvinna - de har försvunnit ur sikte |
ܡܷܬܠܶܐ، ܡܷܬܠܳܝܐ ܇ - ܬܰܠܝ، ܬܰܠܝܐ |
mëtnabe, mëtnabyo - mëtnabele, mëtnabela (tnby) (L.21) |
profetera, förutsäga | ܡܷܬܢܰܒܶܐ، ܡܷܬܢܰܒܝܐ ܇ - ܡܷܬܢܰܒܶܠܶܗ، ܡܷܬܢܰܒܶܠܰܗ |
mëtro, pl. mëtrowat (L.19) | meter | ܡܷܬܪܳܐ، ܡܷܬܪܳܘܰܬ |
mëtṣawar, mëtṣawro - mëtṣawarle, mëtṣawarla (tṣwr) (L.21) |
föreställa sig |
ܡܷܬܨܰܘܰܪ، ܡܷܬܨܰܘܪܐ ܇ - ܡܷܬܨܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܷܬܨܰܘܰܪܠܰܗ |
mëttafaq, mëttafqo - mëttafaqle, mëttafaqla (ttfq) (L.21) |
enas |
ܡܷܬܬܰܦܰܩ، ܡܷܬܬܰܦܩܐ ܇ - ܡܷܬܬܰܦܰܩܠܶܗ، ܡܷܬܬܰܦܰܩܠܰܗ |
mëtwaqac, mëtwaqco - mëtwaqacle, mëtwaqacla (twqc) (L.21) |
förvänta sig |
ܡܷܬܘܰܩܰܥ، ܡܷܬܘܰܩܥܐ ܇ - ܡܷܬܘܰܩܰܥܠܶܗ، ܡܷܬܘܰܩܰܥܠܰܗ |
mëtwar, mëtworo - twir, twiro (twr Ip) (G.19) |
brytas, bryta (intr.) |
ܡܷܬܘܰܪ، ܡܷܬܘܳܪܐ ܇ - ܬܘܝܪ، ܬܘܝܪܐ |
mëtyaqan, mëtyaqno - mëtyaqanle, mëtyaqanla (tyqn) (L.21) - komëtyaqnina gëd howe mazlo makëšrono w basimo (L.17) |
tro - jag tror inte att de kommer att leta i våra tygpåsar |
ܡܷܬܝܰܩܰܢ، ܡܷܬܝܰܩܰܢ ܇ - ܡܷܬܝܰܩܰܢܠܶܗ، ܡܷܬܝܰܩܰܢܠܰܗ |
mëṯḥo (s. mëdde) - mëṯḥo dë tmone ëšne (Q.9,8) |
tidsspann - åtta år långt tidsspann |
ܡܷܬ݂ܚܐ (ܡܷܕܕܶܐ) - ܡܷܬ݂ܚܐ ܕܷܬܡܳܢܶܐ ܐܷܫܢܶܐ |
mëṯnaḥ, mëṯnoḥo - ṯniḥ, ṯniḥo (ṯnḥ Ip) (L.15) |
vila, slappna av |
ܡܷܬ݂ܢܰܚ، ܡܷܬ݂ܢܳܚܐ ܆ - ܬ݂ܢܝܚ، ܬ݂ܢܝܚܐ |
mëzdahar, mëzdahro - mëzdaharle, mëzdaharla (zdhr) (L.21) |
vara försiktig, akta sig, se upp |
ܡܷܙܕܰܗܰܪ، ܡܷܙܕܰܗܪܐ ܇ - ܡܷܙܕܰܗܰܪܠܶܗ، ܡܷܙܕܰܗܰܪܠܰܗ |
mfalaġ, mfalġo - mfalaġle, mfalaġla (flġ II) - mfalaġġe ad dёšne (L.13) |
dela (ut); distribuera - de delade ut presenterna (julklapparna) |
ܡܦܰܠܰܓ݂، ܡܦܰܠܓ݂ܐ ܇ - ܡܦܰܠܰܓ݂ܠܶܗ، ܡܦܰܠܰܓ݂ܠܰܗ - ܡܦܰܠܰܓ݂ܓ݂ܶܗ ܐܰܕ ܕܷܫܢܶܐ |
mfane, mfanyo - mfanele, mfanela (fny II) (L.3) - mfanyowa b karyo karyo (L.22) |
svara, besvara - hon svarade kort/i korthet |
ܡܦܰܢܶܐ، ܡܦܰܢܝܐ ܇ - ܡܦܰܢܶܠܶܗ، ܡܦܰܢܶܠܰܗ - ܡܦܰܢܝܳܘܰܐ ܒܟܰܪܝܐ ܟܰܪܝܐ |
mfaqas, mfaqso - mfaqasle, mfaqasla (fqs II) |
applådera, klappa händerna |
ܡܦܰܩܰܣ، ܡܦܰܩܣܐ ܇ - ܡܦܰܩܰܣܠܶܗ، ܡܦܰܩܰܣܠܰܗ |
mfaraḏ, mfarḏo - mfaraḏle, mfaraḏla (frḏ II) - mfarḏiwayna aḥ ḥappoṯe dac cënwe b iḏayna (Q.4,12) |
lösa upp, smula ner - vi plockade vindruvorna från vinklasarna för hand (med våra händer) |
ܡܦܰܪܰܕ݂، ܡܦܰܪܕ݂ܐ ܇ - ܡܦܰܪܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܦܰܪܰܕ݂ܠܰܗ - ܡܦܰܪܕ݂ܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܚ ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ ܒܐܝܕ݂ܰܝܢܰܐ |
mfaraj, mfarjo - mfarajle, mfarajla (frj II) - mfarjiwayna fëlim (Q.5,8) |
titta - vi tittade på film |
ܡܦܰܪܰܔ، ܡܦܰܪܔܐ ܇ - ܡܦܰܪܰܔܠܶܗ، ܡܦܰܪܰܔܠܰܗ - ܡܦܰܪܔܝܘܰܝܢܰܐ ܦܷܠܝܡ |
mfarqac, mfarqco - mfarqacle, mfarqacla (frqc) - komfarqci af foqёcyoṯaṯṯe (L.13) |
smälla (fyrverkerier), få något att explodera - de smällde sina fyrverkerier |
ܡܦܰܪܩܰܥ، ܡܦܰܪܩܥܐ ܆ - ܡܦܰܪܩܰܥܠܶܗ، ܡܦܰܪܩܰܥܠܰܗ - ܟܳܡܦܰܪܩܥܝ ܐܰܦ ܦܳܩܷܥܝܳܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mfataš, mfatšo - mfatašle, mfatašla (ftš II) (L.21) |
undersöka, inspektera |
ܡܦܰܬܰܫ، ܡܦܰܬܫܐ ܇ - ܡܦܰܬܰܫܠܶܗ، ܡܦܰܬܰܫܠܰܗ |
mgalwe, mgalwo - mgalwele, mgalwela (glwy) - ġäläbe mam mšiḥoye mgalwalle (Q.9,102) |
utvandra; fly (från hemlandet) - många av de kristna flydde |
ܡܓܰܠܘܶܐ، ܡܓܰܠܘܐ ܇ - ܡܓܰܠܘܶܠܶܗ، ܡܓܰܠܘܶܠܰܗ - ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܡܰܡ ܡܫܝܚܳـܝܶܐ ܡܓܰܠܘܰܠܠܶܗ |
mġalṯo, pl. mġale (Q.5,5) | tidskrift | ܡܓ݂ܰܠܬ݂ܐ، ܡܓ݂ܰܠܶܐ |
mġayar, mġayro - mġayarle, mġayarla (ġyr II) - lo mġayarle u fëkrayḏe |
ändra, förändra - han ändrade sig inte/han ändrade inte sin mening |
ܡܓ݂ܰܝܰܪ، ܡܓ݂ܰܝܪܐ ܇ - ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܶܗ، ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܶܗ ܐܘ ܦܷܟܪܰܝܕ݂ܶܗ |
mġušo, pl. mġuše (Q.8,27) | mager (de tre vise männen); zoroastrier | ܡܓ݂ܘܫܐ، ܡܓ݂ܘܫܶܐ |
mhadyono, f. mhadyoniṯo, pl. mhadyone (Q.8,10) | reseguide, guide, ledare | ܡܗܰܕܝܳܢܐ، ܡܗܰܕܝܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܗܰܕܝܳܢܶܐ |
mhalax, mhalxo - mhalaxle, mhalaxla (hlx III) (s. malax) |
gå, gå till fots, fara, köra |
ܡܗܰܠܰܟ݂، ܡܗܰܠܟ݂ܐ ܇ - ܡܗܰܠܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܗܰܠܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܰܠܰܟ݂) |
mhane, mhanyo - mhanele, mhanela (hny II) - komhanenolax (L.24) |
gratulera, lyckönska; välsigna - jag (m.) gratulerar dig (f.) |
ܡܗܰܢܶܐ، ܡܗܰܢܝܐ ܇ - ܡܗܰܢܶܠܶܗ، ܡܗܰܢܶܠܰܗ - ܟܳܡܗܰܢܶܢܳܠܰܟ݂ |
mhawar, mhawro - mhawarle, mhawarla (hwr II) - mhawarle w lo mhawarle (Q.2,44) |
ropa på hjälp - så mycket som han ropade på hjälp |
ܡܗܰܘܰܪ، ܡܗܰܘܪܐ ܇ - ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܗܰܘܰܪܠܰܗ - ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ ܘܠܐ ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ |
mhaymno, f. mhaymanto, pl. mhaymne (Q.8,72) | troende | ܡܗܰܝܡܢܐ، ܡܗܰܝܡܰܢܬܐ، ܡܗܰܝܡܢܶܐ |
mḥaḏar, mḥaḏro - mḥaḏarle, mḥaḏarla (ḥḏr II) (L.3) - kolozam mḥaḏrono i ḥšamto (L.8) |
förbereda - organisationskommittén har förberett ett rikt program - vi höll på att förbereda frukosten |
ܡܚܰܕ݂ܰܪ، ܡܚܰܕ݂ܪܐ ܇ - ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܶܗ، ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܰܗ - ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܚܰܕ݂ܪܳܢܐ ܐܝ ܚܫܰܡܬܐ |
mḥalaf, mḥalfo - mḥalafle, mḥalafla (ḥlf II) |
ändra, byta, förändra |
ܡܚܰܠܰܦ، ܡܚܰܠܦܐ ܇ - ܡܚܰܠܰܦܠܶܗ، ܡܚܰܠܰܦܠܰܗ |
mḥalaq, mḥalqo - mḥalaqle, mḥalaqla (ḥlq II) (G.13) - hatu mḥalqënxu? (L.21) - u ḥamro mḥalaqwa i kaffe larwal (Q.4,37) |
kasta, kasta bort; hoppa; sjunga en klagosång (över) - var det ni som slängde bort dem? |
ܡܚܰܠܰܩ، ܡܚܰܠܩܐ ܇ - ܡܚܰܠܰܩܠܶܗ، ܡܚܰܠܰܩܠܰܗ - ܗܰܬܘ ܡܚܰܠܩܷܢܟ݂ܘ؟ |
mḥalqo, f. mḥalaqto, pl. mḥalqe - aj julani qay harke mḥalqe ne? (L.21) |
bortkastad, bortslängd - varför ligger dessa kläder bortslängda här? |
ܡܚܰܠܩܐ، ܡܚܰܠܰܩܬܐ، ܡܚܰܠܩܶܐ - ܐܰܔ ܔܘܠܰܢܝ ܩܰܝ ܗܰܪܟܶܐ ܡܚܰܠܩܶܐ ܢܶܐ؟ |
mḥase - mḥasele (ḥsy II) |
avliden, bortgången, förlåten (av Gud) - Må Gud förlåta honom (vara hans själ nådig) |
ܡܚܰܣܶܐ ܇ - ܡܚܰܣܶܠܶܗ |
mḥašwono, f. mḥašwoniṯo, pl. mḥašwone (L.10) | kassör | ܡܚܰܫܘܳܢܐ، ܡܚܰܫܘܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܚܰܫܘܳܢܶܐ |
mḥaṭo (f.), pl. mḥaṭe (L.14) | nål; spruta | ܡܚܰܛܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܚܰܛܶܐ |
mḥayḏo, f. mḥayaḏto, pl. mḥayḏe - Ëmwoṯe Mḥayḏe |
förenad - Förenta Nationerna (FN) |
ܡܚܰـܝܕ݂ܐ، ܡܚܰـܝܰܕ݂ܬܐ، ܡܚܰـܝܕ݂ܶܐ - ܐܷܡܘܳܬ݂ܶܐ ܡܚܰܝܕ݂ܶܐ |
mḥilo, f. mḥëlto, pl. mḥile (L.3) | svag | ܡܚܝܠܐ، ܡܚܷܠܬܐ، ܡܚܝܠܶܐ |
mibaḥan, mibaḥno - mbaḥan, mbaḥno (bḥn IIp) - ṭrele ak kṯowe d mibaḥni (Q.9,70) |
bli forskad/studerad på, undersökas - han såg till att böckerna studerades/forskades på |
ܡܝܒܰܚܰܢ، ܡܝܒܰܚܢܐ ܇ - ܡܒܰܚܰܢ، ܡܒܰܚܢܐ - ܛܪܶܠܶܗ ܐܰܟ ܟܬ݂ܳܘܶܐ ܕܡܝܒܰܚܢܝ |
mibaṭ, miboṭo - biṭ, biṭo (byṭ Ip) |
explodera, spränga, antända (fyrverkerier) - på nyårsafton smälls fyrverkerier |
ܡܝܒܰܛ، ܡܝܒܳܛܐ ܆ - ܒܝܛ، ܒܝܛܐ |
micawan, micawno - mcawan, mcawno (cwn IIp) - mcawni mam moraṯṯe (L.19) |
få stöd, få hjälp, understödjas - de fick stöd av sina släktingar |
ܡܝܥܰܘܰܢ، ܡܝܥܰܘܢܐ ܇ - ܡܥܰܘܰܢ، ܡܥܰܘܢܐ |
micayan, micayno - mcayan, mcayno (cyn IIp) (L.14) |
bli undersökt (medicinskt, tekniskt) |
ܡܝܥܰܝܰܢ، ܡܝܥܰܝܢܐ ܆ - ܡܥܰܝܰܢ، ܡܥܰܝܢܐ |
midamar, midamro - mdamar, mdamro (dmr IIp) (s. midawmar) - komidamri cal ad dugle du rucyo (Q.2,40) |
förvånas - de förvånas över herdens lögner |
ܡܝܕܰܡܰܪ، ܡܝܕܰܡܪܐ ܇ - ܟܳܡܝܕܰܡܪܝ ܥܰܠ ܐܰܕ ܕܘܓܠܶܐ ܕܘ ܪܘܥܝܐ |
Midën (s. Mëdhoyo) (Q.3,3) | Midën, en by i Turabdin | ܡܝܕܷܢ (ܡܷܕܗܳܝܐ) |
midaq, midoqo - diq, diqo (dyq Ip) - komidaq u zago (L.23) |
Bli berörd, beröras; bli utsatt för tryck - husets ringklocka ringer (det ringer på dörren) |
ܡܝܕܰܩ، ܡܝܕܳܩܐ ܇ - ܕܝܩ، ܕܝܩܐ - ܟܳܡܝܕܰܩ ܐܘ ܙܰܓܐ |
midawmar, midawmro - mdawmar, mdawmro (dwmr Ip) (s. midamar) - mdawmar u taclo (Q.1,73) |
bli förvånad, förvånas; förundras - räven förundrades - jag (f.) blev förvånad |
ܡܝܕܰܘܡܰܪ، ܡܝܕܰܘܡܪܐ ܇ - ܡܕܰܘܡܰܪ، ܡܕܰܘܡܪܐ (ܡܝܕܰܡܰܪ) - ܡܕܰܘܡܰܪ ܐܘ ܬܰܥܠܐ - ܡܝܕܰܘܡܪܳܘܰܝܢܐ |
miḏac, miḏoco - iḏic, iḏico (ʾḏc Ip) - i iqarṯaṯe komiḏoco bu ëšmo d Be Marawge (L.4) |
vara känd/erkänd - den här familjen är känd under namnet Be Marawge |
ܡܝܕ݂ܰܥ، ܡܝܕ݂ܳܥܐ ܇ - ܐܝܕ݂ܝܥ، ܐܝܕ݂ܝܥܐ |
miḏe d (L.4) | eftersom, därför att | ܡܝܕ݂ܶܗ ܕ |
mifalaġ, mifalġo - fliġ, fliġo (flġ Ip) (L.7) - u qlimo d Ṭurcabdin fliġo yo mdabronoiṯ cal af fënyoṯe d Marde, Baṭman w Šarnax (L.19) |
delas (upp), distribueras - området Turabdin är administrativt uppdelat i provinserna Mardin, Batman och Şırnak |
ܡܝܦܰܠܰܓ݂، ܡܝܦܰܠܓ݂ܐ ܇ - ܦܠܝܓ݂، ܦܠܝܓ݂ܐ - ܐܘ ܩܠܝܡܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܦܠܝܓ݂ܐ ܝܐ ܡܕܰܒܪܳܢܳܐܝܬ݂ ܥܰܠ ܐܰܦ ܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ ܕܡܰܪܕܶܐ، ܒܰܐܛܡܰܢ ܘܫܰܪܢܰܟ݂. |
mifataš, mifatšo - mfataš, mfatšo (ftš IIp) - ṭrele ak kṯowe d mifatši (Q.9,71) |
undersökas, inspekteras (forskas på) - han såg till att böckerna studerades (noggrant) |
ܡܝܦܰܬܰܫ، ܡܝܦܰܬܫܐ ܇ - ܡܦܰܬܰܫ، ܡܦܰܬܫܐ - ܛܪܶܠܶܗ ܐܰܟ ܟܬ݂ܳܘܶܐ ܕܡܝܦܰܬܫܝ |
migawlac, migawlco - mgawlac, mgawlco (gwlc Ip) - lebi komigawlac (L.14) |
äcklas; må illa; det vänder sig i magen - jag mår illa (bokst. mitt hjärta äcklas) |
ܡܝܓܰܘܠܰܥ، ܡܝܓܰܘܠܥܐ ܆ - ܡܓܰܘܠܰܥ، ܡܓܰܘܠܥܐ - ܠܶܒܝ ܟܳܡܝܓܰܘܠܰܥ |
mihaz, mihozo - hiz, hizo (hyz Ip) (L.24) |
skakas; darra; vibrera |
ܡܝܗܰܙ، ܡܝܗܳܙܐ ܇ - ܗܝܙ، ܗܝܙܐ |
miḥalaf, miḥalfo - mḥalaf, mḥalfo (ḥlf IIp) - tamo u lahgo komiḥalaf l caywe (L.18) |
förändras; förändra; förvandlas; ersättas - där förvandlas (blir) vattenångan till moln |
ܡܝـܚܰܠܰܦ، ܡܝـܚܰܠܦܐ ܇ - ܡܚܰܠܰܦ، ܡܚܰܠܦܐ - ܬܰܡܐ ܐܘ ܠܰܗܓܐ ܟܳܡܝـܚܰܠܰܦ ܠܥܰܝܘܶܐ |
miḥase, miḥasyo - mḥase, mḥasyo (s. moyaṯ) - mḥasyo i aṯto d Nacum Fayëq (Q.9,122) |
dö, avlida - Nacum Fayëqs fru avled |
ܡܝܚܰܣܶܐ، ܡܝܚܰܣܝܐ ܇ - ܡܚܰܣܶܐ، ܡܚܰܣܝܐ (ܡܳܝܰܬ݂) - ܡܚܰܣܝܐ ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܐ ܕܢܰܥܘܡ ܦܰܝܷܩ |
miḥawal, miḥawlo - mḥawal, mḥawlo (ḥwl IIp) - u Abrohёm mḥawal lu beṯ krihe (L.14) |
(för)flyttas; omvandlas; gifta sig - Abrohёm blev förflyttad till sjukhuset |
ܡܝܚܰܘܰܠ، ܡܝܚܰܘܠܐ ܆ - ܡܚܰܘܰܠ، ܡܚܰܘܠܐ - ܐܘ ܐܰܒܪܳܗܷܡ ܡܚܰܘܰܠ ܠܘ ܒܶܝܬ݂ ܟܪܝܗܶܐ |
mimar, mimoro - mir, miro (ʾmr Ip) (s. mitawmar) - mir ele (L.14) |
vara/bli sagt - det sades till honom |
ܡܝܡܰܪ، ܡܝܡܳܪܐ ܇ - ܡܝܪ، ܡܝܪܐ (ܡܝܬܰܘܡܰܪ) - ܡܝܪ ܐܶܠܶܗ |
mimad, mimodo - mid, mido (myd Ip) - lo komimëd kalla (Q.3,79) | bli tagen - inga pengar tas |
ܡܝܡܰܕ، ܡܝܡܳܕܐ ܇ ܡܝܕ، ܡܝܕܐ - ܠܐ ܟܳܡܝܡܷܕ ܟܰܠܠܰܐ |
mimro, pl. mimre (Q.9,42) | dikt (poesi) | ܡܝܡܪܐ، ܡܝܡܪܶܐ |
minakaf, minakfo - mnakaf, mnakfo (nkf IIp) - fayëš (u taclo) dlo danwo w ġäläbe minakafwa (Q.1,51) |
skämmas, vara blyg - (räven) blev utan svans och han skämdes mycket |
ܡܝܢܰܟܰܦ، ܡܝܢܰܟܦܐ ܇ - ܡܢܰܟܰܦ، ܡܢܰܟܦܐ - ܦܰܝܷܫ (ܐܘ ܬܰܥܠܐ) ܕܠܐ ܕܰܢܘܐ ܘܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܡܝܢܰܟܰܦܘܰܐ |
miqafe, miqafyo - mqafe, mqafyo (qfy IIp) - ay yawme basime hawxa lo komiqafën (L.22) |
vara upptäckbar, hittas - så här fina dagar hittar man sällan (bokst. hittas inte) |
ܡܝܩܰܦܶܐ، ܡܝܩܰܦܝܐ ܇ - ܡܩܰܦܶܐ، ܡܩܰܦܝܐ - ܐܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܒܰܣܝܡܶܐ ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܠܐ ܟܳܡܝܩܰܦܷܢ |
miqawam, miqawmo - mqawam, mqawmo (qwm IIp) (+ cal) - aṯmël mqawmo cal u Abrohëm (L.14) |
bryta ut (något olyckligt), överväldigas av nåt (en olycka eller sjukdom) - igår bröt sjukdomen ut för Abrohëm (han blev väldigt dålig) |
ܡܝܩܰܘܰܡ، ܡܝܩܰܘܡܐ ܆ - ܡܩܰܘܰܡ، ܡܩܰܘܡܐ (ܥܰܠ) |
misakar, misakro - msakar, msakro (skr IIp) |
förloras, förvirras | ܡܝܣܰܟܰܪ، ܡܝܣܰܟܪܐ ܇ ܡܣܰܟܰܪ، ܡܣܰܟܪܐ |
misam, misomo - sim, simo (sym Ip) (G.19) - u buḥrono komisam (Q.10,74) |
bli gjort, göras - provet görs/genomförs |
ܡܝܣܰܡ، ܡܝܣܳܡܐ ܇ - ܣܝܡ، ܣܝܡܐ |
mišadar, mišadro - mšadar, mšadro (šdr IIp) - l man komišadar u e-mail? (L.24) |
skickas - vem skickas mejlet till? |
ܡܝܫܰܕܰܪ، ܡܝܫܰܕܪܐ ܇ - ܡܫܰܕܰܪ، ܡܫܰܕܪܐ |
mišawaš, mišawšo - mšawaš, mšawšo (šwš IIp) |
förvirras, bli förvirrad |
ܡܝܫܰܘܰܫ، ܡܝܫܰܘܫܐ ܇ - ܡܫܰܘܰܫ، ܡܫܰܘܫܐ |
mitacmar, mitacmro - mtacmar, mtacmro (cmr IIIp) - mtacmro me ḥaṯo (Q.8,50) |
byggas - det byggdes upp på nytt |
ܡܝܬܰܥܡܰܪ، ܡܝܬܰܥܡܪܐ ܇ - ܡܬܰܥܡܰܪ، ܡܬܰܥܡܪܐ - ܡܬܰܥܡܪܐ ܡܶܐ ܚܰܬ݂ܐ |
mitadcar, mitadacro - mtadcar, mtadacro (dcr IIIp) (L.14) |
återlämnas, skickas tillbaka |
ܡܝܬܰܕܥܰܪ، ܡܝܬܰܕܰܥܪܐ ܆ - ܡܬܰܕܥܰܪ، ܡܬܰܕܰܥܪܐ |
mitaḥat, mitaḥto - mtaḥat, mtaḥto (ḥyt IIIp) - ag gamle lo kolozam mitaḥti baq qlubye (L.22) |
läggas, ställas, placeras - kameler behöver inte placeras i burar |
ܡܝܬܰܚܰܬ، ܡܝܬܰܚܬܐ ܇ - ܡܬܰܚܰܬ، ܡܬܰܚܬܐ - ܐܰܓ ܓܰܡܠܶܐ ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܬܰܚܬܝ ܒܰܩ ܩܠܘܒܝܶܐ |
mitahwe, mitahwo - mtahwe, mtahwo (ʾby/yhw IIIp) (s. hiw) |
givas, vara given |
ܡܝܬܰܗܘܶܐ، ܡܝܬܰܗܘܐ ܆ - ܡܬܰܗܘܶܐ، ܡܬܰܗܘܐ (ܗܝܘ) |
mitakal, mitakilo - mtakal, mtakilo (kyl IIIp) (G.19) |
mätas, bli uppmätt |
ܡܝܬܰܟܰܠ، ܡܝܬܰܝܟܠܐ ܇ - ܡܬܰܟܰܠ، ܡܬܰܟܝܠܐ |
mitaku, mitakiwo - mtakaw, mtakiwo (kyw IIIp) (L.7) - ag garme konëṭri ah hadome gawoye (organe) du gušmo d lo mitakiwi inaqla d ḥa qoyaṯ b dukṯo (L.7) |
skadas - skelettet skyddar kroppens inre organ så att de inte skadas när man går emot något (slår sig) |
ܡܝܬܰܟܘ، ܡܝܬܰܟܝܘܐ ܇ - ܡܬܰܟܰܘ، ܡܬܰܟܝܘܐ - ܐܰܓ ܓܰܪܡܶܐ ܟܳܢܷܛܪܝ ܐܰܗ ܗܰܕܳܡܶܐ ܓܰܘܳܝܶܐ (ܐܳܪܓܰܢܶܐ) ܕܘ ܓܘܫܡܐ ܕܠܐ ܡܝܬܰܟܝܘܝ ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܚܰܐ ܩܳܝܰܬ݂ ܒܕܘܟܬ݂ܐ |
mitakrax, mitakarxo - mtakrax, mtakarxo (krx IIIp) - gëd mitakrax u fëlim (L.24) |
visas (runt), demonstreras - filmen kommer att visas |
ܡܝܬܰܟܪܰܟ݂، ܡܝܬܰܟܰܪܟ݂ܐ ܇ - ܡܬܰܟܪܰܟ݂، ܡܬܰܟܰܪܟ݂ܐ - ܓܷܕ ܡܝܬܰܟܪܰܟ݂ ܐܘ ܦܷܠܝܡ |
mitaqbal, mitaqablo - mtaqbal, mtaqablo (qbl IIIp) - koḥoyaqqe d mitaqëbli b Holanda (Q.10,9) |
accepteras, erkännas - de har rätt att erkännas i Holland (Nederländerna) |
ܡܝܬܰܩܒܰܠ، ܡܝܬܰܩܰܒܠܐ ܇ - ܡܬܰܩܒܰܠ، ܡܬܰܩܰܒܠܐ - ܟܳܚܳـܝܰܩܩܶܗ ܕܡܝܬܰܩܷܒܠܝ ܒܗܳܠܰܢܕܰܐ |
mitawbal, mitawblo - mtawbal, mtawblo (ybl IIIp) - mtawbal lu taxtor (L.14) |
föras till/bort - han fördes till läkaren |
ܡܝܬܰܘܒܰܠ، ܡܝܬܰܘܒܠܐ ܆ - ܡܬܰܘܒܰܠ، ܡܬܰܘܒܠܐ - ܡܬܰܘܒܰܠ ܠܘ ܬܰܟ݂ܬܳܪ |
mitawḏac, mitawḏco - mtawḏac, mtawḏco (yḏc IIIp) (G.18) |
göras känt, meddelas |
ܡܝܬܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܝܬܰܘܕ݂ܥܐ ܇ - ܡܬܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܬܰܘܕ݂ܥܐ |
mitawfaq, mitawfqo - mtawfaq, mtawfqo (nfq IIIp) (G.18) |
föras ut, distribueras |
ܡܝܬܰܘܦܰܩ، ܡܝܬܰܘܦܩܐ ܇ - ܡܬܰܘܦܰܩ، ܡܬܰܘܦܩܐ |
mitawkal, mitawklo - mtawkal, mtawklo (ʾkl IIIp) (G.18) |
matas, förses med mat |
ܡܝܬܰܘܟܰܠ، ܡܝܬܰܘܟܠܐ ܇ - ܡܬܰܘܟܰܠ، ܡܬܰܘܟܠܐ |
mitawlaf, mitawlfo - mtawlaf, mtawlfo (ylf IIIP) (G.18) |
undervisas |
ܡܝܬܰܘܠܰܦ، ܡܝܬܰܘܠܦܐ ܇ - ܡܬܰܘܠܰܦ، ܡܬܰܘܠܦܐ |
mitawmar, mitawmro - mtawmar, mtawmro (ʾmr IIIp) - gëd howe ṭawwo, d mitawmar ëšmo mi ṣluṯo bu Holandoyo (G.22) |
sägas, namnges - den kallas mobil eller smartphone |
ܡܝܬܰܘܡܰܪ، ܡܝܬܰܘܡܪܐ ܇ - ܡܬܰܘܡܰܪ، ܡܬܰܘܡܪܐ - ܓܷܕ ܗܳܘܶܐ ܛܰܘܘܐ ܕܡܝܬܰܘܡܰܪ ܐܷܫܡܐ ܡܝ ܨܠܘܬ݂ܐ ܒܘ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ. |
mitawtaw, mitawtwo - mtawtaw, mtawtwo (ytw IIIp) |
vara inställd, sättas |
ܡܝܬܰܘܬܰܘ، ܡܝܬܰܘܬܘܐ ܇ - ܡܬܰܘܬܰܘ، ܡܬܰܘܬܘܐ |
mitawzal, mitawzlo - mtawzal, mtawzlo (ʾzl IIIp) - lo komitawzal gabayye adyawma (L.17) |
Vara möjlig att besöka; vara gångbar/tillgänglig - det går inte att besöka dem idag, man kan inte gå hem till dem idag |
ܡܝܬܰܘܙܰܠ، ܡܝܬܰܘܙܠܐ ܇ - ܡܬܰܘܙܰܠ، ܡܬܰܘܙܠܐ - ܠܐ ܟܳܡܝܬܰܘܙܰܠ ܓܰܒܰܝـܝܶܗ ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ |
mitayte, mitayto - mtayte, mtayto (ʾty IIIp) (G.17) |
föras med/tas med |
ܡܝܬܰܝܬܶܐ، ܡܝܬܰܝܬܐ ܇ - ܡܬܰܝܬܶܐ، ܡܬܰܝܬܐ |
miṭabaq, miṭabqo - mṭabaq, mṭabqo (ṭbq IIp) - aq qonune kolozam miṭabqi bu sucrono (L.15) |
implementeras (regler); justeras - reglerna måste omsättas i praktiken |
ܡܝܛܰܒܰܩ، ܡܝܛܰܒܩܐ ܇ - ܡܛܰܒܰܩ، ܡܛܰܒܩܐ - ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܛܰܒܩܝ ܒܘ ܣܘܥܪܳܢܐ |
miṭakas, miṭakso - mṭakas, mṭakso (ṭks IIp) (L.15) |
organiseras, ordnas |
ܡܝܛܰܟܰܣ، ܡܝܛܰܟܣܐ ܆ - ܡܛܰܟܰܣ، ܡܛܰܟܣܐ |
mizal, mizolo (bara i presens) (ʾzl Ip) (G.17) (s. mitawzal) | besökas, vara gångbar/tillgänglig | ܡܝܙܰܠ، ܡܝܙܳܠܐ (ܡܝܬܰܘܙܰܠ) |
mjarab, mjarbo - mjarable, mjarabla (jrb II) (L.11) - kazzi mjarballe (L.11.6) |
prova (ett klädesplagg), försöka - jag ska gå och prova den (klänningen) |
ܡܔܰܪܰܒ، ܡܔܰܪܒܐ ܇ - ܡܔܰܪܰܒܠܶܗ، ܡܔܰܪܰܒܠܰܗ - ܟܰܐܙܙܝ ܡܔܰܪܒܰܠܠܶܗ |
mjawab, mjawbo - mjawable, mjawabla (jwb II) - nošo lo mjawable acli |
svara, besvara - ingen svarade mig |
ܡܔܰܘܰܒ، ܡܔܰܘܒܐ ܇ - ܡܔܰܘܰܒܠܶܗ، ܡܔܰܘܰܒܠܰܗ - ܢܳܫܐ ܠܐ ܡܔܰܘܰܒܠܶܗ ܐܰܥܠܝ |
mkamal, mkamlo - mkamele, mkamela (kml II) (L.3) - ah hadome baroye w gawoye komkamli ḥḏoḏe (L.7) |
bryta upp; komplettera; slutföra - de yttre och de inre organen kompletterar varandra |
ܡܟܰܡܰܠ، ܡܟܰܡܠܐ ܇ ܡܟܰܡܶܠܶܗ، ܡܟܰܡܶܠܰܗ |
mkase, mkasyo - mkasele, mkasela (ksy II) (L.7) |
täcka (över) |
ܡܟܰܣܶܐ، ܡܟܰܣܝܐ ܇ - ܡܟܰܣܶܠܶܗ، ܡܟܰܣܶܠܰܗ |
mkono pl. mkone (L.20) | möjlighet | ܡܟܳܢܐ، ܡܟܳܢܶܐ |
mmaṯlono, f. mmaṯloniṯo, pl. mmaṯlone - mmaṯlone di waziruṯo di kinuṯo (Q.10,26) |
företrädare, representant - företrädare från justitiedepartementet, representanter från åklagarmyndigheten |
ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܐ، ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ - ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ ܕܝ ܘܰܙܝܪܘܬ݂ܐ ܕܝ ܟܝܢܘܬ݂ܐ |
mnaḏaf, mnaḏfo - mnaḏafle, mnaḏafla (nḏf II) (s. manḏaf) - komnaḏfi aq qlubye w ak kurḥaṯṯe (L.22) |
putsa, städa, rengöra - de rengör deras burar och inhängnader - de rensade bergen från de utifrån (=PKK-anhängare) |
ܡܢܰܕ݂ܰܦ، ܡܢܰܕ݂ܦܐ ܇ - ܡܢܰܕ݂ܰܦܠܶܗ، ܡܢܰܕ݂ܰܦܠܰܗ (ܡܰܢܕ݂ܰܦ) - ܟܳܡܢܰܕ݂ܦܝ ܐܰܩ ܩܠܘܒܝܶܐ ܘܐܰܟ ܟܘܪܚܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mnaqe, mnaqyo - mnaqele, mnaqela (nqy II) (L.6) - mnaqiwayna af fasqe (Q.4,22) |
utvalda - vi rensade bort de ruttna bären |
ܡܢܰܩܶܐ، ܡܢܰܩܝܐ ܇ - ܡܢܰܩܶܠܶܗ، ܡܢܰܩܶܠܰܗ - ܡܢܰܩܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܦ ܦܰܣܩܶܐ |
mnico, f. mnëcto, pl. mnice (L.21) | förbjuden | ܡܢܝܥܐ، ܡܢܷܥܬܐ، ܡܢܝܥܶܐ |
mo - bam mo mo (Q.5,45) |
hundra - hundra procent |
ܡܐ - ܒܰܡ ܡܐ ܡܐ |
mobal, mëblo - mbele, mbela (s. mawbal) (ybl III) - komëbli af fëcle acmayye ḥälile (Q.3,101) |
ta med (sig) - arbetarna tar med sig Halile |
ܡܳܒܰܠ، ܡܷܒܠܐ ܇ - ܡܒܶܠܶܗ، ܡܒܶܠܰܗ (ܡܰܘܒܰܠ) |
mobile (=mobayl) (L.24) | mobiltelefon | ܡܳܒܰܐܝܠ |
moda (f.), pl. modat (L.11) | mode | ܡܳܕܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܳܕܰܬ |
modern (L.24) | modern | ܡܳܕܶܪܢ |
mofaq, mëfqo - mofaqle, mofaqla (nfq III) (s. mawfaq) - komëfqo tašroro (Q.10,75) |
ta fram; utvisa; publicera - hon publicerar (offentliggör) en rapport |
ܡܳܦܰܩ، ܡܷܦܩܐ ܇ - ܡܳܦܰܩܠܶܗ، ܡܳܦܰܩܠܰܗ (ܡܰܘܦܰܩ) - ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ |
moḥe, mёḥyo - mḥele, mḥela (mḥy I) - mqatalle w mḥalle lë ḥḏoḏe |
slå; träffa (en måltavla) - det regnade - jag slog till min kusin (min farbrors son) (med handen) |
ܡܳܚܶܐ، ܡܷܚܝܐ ܇ - ܡܚܶܠܶܗ، ܡܚܶܠܰܗ - ܡܩܰܬܰܠܠܶܗ ܘܡܚܰܠܠܶܗ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
molaf, mëlfo - molafle, molafla (ylf III) (L.3) (s. mawlaf) - babonayna molaffallan tre šëklat du syomo du ḥamro (Q.4,5) |
lära ut, undervisa - våra förfäder lärde oss två sätt att tillverka vin |
ܡܳܠܰܦ، ܡܷܠܦܐ ܇ - ܡܳܠܰܦܠܶܗ، ܡܳܠܰܦܠܰܗ (ܡܰܘܠܰܦ) - ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ ܡܳܠܰܦܦܰܠܠܰܢ ܬܪܶܐ ܫܷܟܠܰܬ ܕܘ ܣܝܳܡܐ ܕܘ ܚܰܡܪܐ |
mole, mëlyo - mlele, mlela (mly I) - malino qäḥar (Q.7,74) |
fylla (upp/i) - jag blev väldigt arg (bokst. jag uppfylldes av ilska) |
ܡܳܠܶܐ، ܡܷܠܝܐ ܇ - ܡܠܶܠܶܗ، ܡܠܶܠܰܗ |
morax, mërxo - moraxle, moraxla (yrx III) (L.24) (s. mawrax) |
förlänga |
ܡܳܪܰܟ݂، ܡܷܪܟ݂ܐ ܇ - ܡܳܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܳܪܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܰܘܪܰܟ݂) |
moro, pl. more - am morayḏa (L.20) |
ägare; anhörig, släkting - hennes släktingar - husägare, familjer med gott renommé |
ܡܳܪܐ، ܡܳܪܶܐ - ܐܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ |
motaw, mëtwo - motawle, motawla (ytw III) (s. mawtaw) |
låta sitta (tr.) |
ܡܳܬܰܘ، ܡܷܬܘܐ ܇ - ܡܳܬܰܘܠܶܗ، ܡܳܬܰܘܠܰܗ (ܡܰܘܬܰܘ) |
moṭe, mëṭyo - maṭi, maṭyo (mṭy I) - maṭën l Berlin (L.19) |
ankomma, anlända - Abrohёm kom fram till huset - deras ärende skulle inte ha kommit till rätten - det här dokumentet når dem (det delges dem) |
ܡܳܛܶܐ، ܡܷܛܝܐ ܇ - ܡܰܛܝ، ܡܰܛܝܐ |
moṭor, pl. moṭorat, moṭore (L.21) | motor; motorcykel | ܡܳܛܳܪ، ܡܳܛܳܪܰܬ، ܡܳܛܳܪܶܐ |
moyad, maydo - mëdle, mëdla (myd I) - inaqlayo gëd maydalle (u fësṭan) (L.11.6) - mëdle i sohduṯo du qloco (L.21) - midole (L.21) |
ta (med) - han tog körkortet |
ܡܳܝܰܕ، ܡܰܝܕܐ ܇ - ܡܷܕܠܶܗ، ܡܷܕܠܰܗ - ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ ܓܷܕ ܡܰܝܕܰܠܠܶܗ (ܐܘ ܦܷܣܛܰܐܢ) |
moyaṯ, mayṯo - mayëṯ, mayiṯo (myṯ I) (s. mawto) - mayiṯi tloṯo manne (Q.9,59) |
dö - tre bland dem (av dessa) dog |
ܡܳܝܰܬ݂، ܡܰܝܬ݂ܐ ܇ - ܡܰܝܷܬ݂، ܡܰܝـܝܬ݂ܐ (ܡܰܘܬܐ) |
mparkar, mparkro - mparkarle, mparkarla (prkr) (G.16) |
parkera |
ܡܦ݁ܰܪܟܰܪ، ܡܦ݁ܰܪܟܪܐ ܇ - ܡܦ݁ܰܪܟܰܪܠܶܗ، ܡܦ݁ܰܪܟܰܪܠܰܗ |
mqabël (d) (L.15) | mittemot | ܡܩܰܒܷܠ (ܕ) |
mqadam, mqadmo - mqadamle, mqadamla (qdm II) - mqadamla u ṭäläbayḏa (L.19) |
närma sig; skicka in, ansöka om - hon lämnade in sin ansökan - de närmade sig oss |
ܡܩܰܕܰܡ، ܡܩܰܕܡܐ ܇ - ܡܩܰܕܰܡܠܶܗ، ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ - ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ ܐܘ ܛܱܠܱܒܰܝܕ݂ܰܗ |
mqafe, mqafyo - mqafele, mqafela (qfy II) (L.6) - ramḥël gëd mqafina noše heš (Q.6,71) |
finna, hitta - i morgon hittar vi fler människor |
ܡܩܰܦܶܐ، ܡܩܰܦܝܐ ܇ - ܡܩܰܦܶܠܶܗ، ܡܩܰܦܶܠܰܗ - ܪܰܡܚܷܠ ܓܷܕ ܡܩܰܦܝܢܰܐ ܢܳܫܶܐ ܗܶܫ |
mqalyo, f. mqalayto, pl. mqalye | stekt; friterad | ܡܩܰܠܝܐ، ܡܩܰܠܰܝܬܐ، ܡܩܰܠܝܶܐ |
mqaraw, mqarwo - mqarawle, mqarawla (qrw II) - mqaraw! (G.23) |
närma sig; fira mässa - fira mässa! |
ܡܩܰܪܰܘ، ܡܩܰܪܘܐ ܇ - ܡܩܰܪܰܘܠܶܗ، ܡܩܰܪܰܘܠܰܗ - ܡܩܰܪܰܘ |
mqatal, mqatlo - mqatele, mqatela (qtl II) |
bråka, argumentera |
ܡܩܰܬܰܠ، ܡܩܰܬܠܐ ܇ - ܡܩܰܬܶܠܶܗ، ܡܩܰܬܶܠܰܗ |
mqayad, mqaydo - mqayadle, mqayadla (qyd II) - mqaydile cal ëšme d ruḥe (L.21) - mqaydole cal ëšme (L.21) |
anmäla, registrera - han registrerade henne (den) i sitt namn |
ܡܩܰܝܰܕ، ܡܩܰܝܕܐ ܇ - ܡܩܰܝܰܕܠܶܗ، ܡܩܰܝܰܕܠܰܗ - ܡܩܰܝܕܝܠܶܗ ܥܰܠ ܐܷܫܡܶܗ ܕܪܘܚܶܗ |
mrimono, f. mrimoniṯo, pl. mrimone (Q.10,41) | negativ | ܡܪܝܡܳܢܐ، ܡܪܝܡܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܪܝܡܳܢܶܐ |
msafar, msafro - msafarle, msafarla (sfr II) (G.16) |
resa |
ܡܣܰܦܰܪ، ܡܣܰܦܪܐ ܇ - ܡܣܰܦܰܪܠܶܗ، ܡܣܰܦܰܪܠܰܗ |
msakar, msakro - msakarle, msakarla (skr II) - msakarle u babo w i emayḏe (Q.9,14) |
förlora - han förlorade sin far och sin mor |
ܡܣܰܟܰܪ، ܡܣܰܟܪܐ ܇ - ܡܣܰܟܰܪܠܶܗ، ܡܣܰܟܰܪܠܰܗ - ܡܣܰܟܰܪܠܶܗ ܐܘ ܒܰܒܐ ܘܐܝ ܐܶܡܰܝܕ݂ܶܗ |
msamaḥ, msamḥo - msamaḥle, msamaḥla (smḥ II) (G.13) - aḥ ḥawrone msamaḥḥe ḥḏoḏe |
förlåta - vännerna förlät varandra |
ܡܣܰܡܰܚ، ܡܣܰܡܚܐ ܇ - ܡܣܰܡܰܚܠܶܗ، ܡܣܰܡܰܚܠܰܗ - ܐܰܚ ܚܰܘܪܳܢܶܐ ܡܣܰܡܰܚـܚܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
msimono, f. msimoniṯo, pl. msimone (Q.10,42) | positiv | ܡܣܝܡܳܢܐ، ܡܣܝܡܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܣܝܡܳܢܶܐ |
mṣafe, mṣafyo - mṣafele, mṣafela (ṣfy II) - mṣafewa ruḥe (Q.4,38) |
klara upp, filtrera, renas - det filtrerade sig självt, det renade sig självt |
ܡܨܰܦܶܐ، ܡܨܰܦܝܐ ܇ - ܡܨܰܦܶܠܶܗ، ܡܨܰܦܶܠܰܗ - ܡܨܰܦܶܘܰܐ ܪܘܚܶܗ |
mṣale, mṣalyo - mṣalele, mṣalela (ṣly II) |
be (till Gud) - be (sg.)! - jag (f.) ska gå för att be |
ܡܨܰܠܶܐ، ܡܨܰܠܝܐ ܇ - ܡܨܰܠܶܠܶܗ، ܡܨܰܠܶܠܰܗ |
mṣawar, mṣawro - mṣawarle, mṣawarla (ṣwr II) |
rita; måla; fotografera |
ܡܨܰܘܰܪ، ܡܨܰܘܪܐ ܇ - ܡܨܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܨܰܘܰܪܠܰܗ |
mṣawrono, f. mṣawroniṯo, pl. mṣawrone | fotograf; filmskapare; illustratör | ܡܨܰܘܪܳܢܐ، ܡܨܰܘܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܨܰܘܪܳܢܶܐ |
mšabaḥ, mšabḥo - mšabaḥle, mšabaḥla (šbḥ II) (Q.8,74) |
prisa, lova (Gud) |
ܡܫܰܒܰܚ، ܡܫܰܒܚܐ ܇ - ܡܫܰܒܰܚܠܶܗ، ܡܫܰܒܰܚܠܰܗ |
mšablono, f. mšabloniṯo, pl. mšablone - mšabloniṯo du yulfono (L.20) |
handledare; konsult - studievägledare |
ܡܫܰܒܠܳܢܐ، ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܫܰܒܠܳܢܶܐ - ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ |
mšadar, mšadro - mšadarle, mšadarla (šdr II) (s. mšayac) - kolozam mšadritu alle zuze (L.22) - huwe fusqono dë mšadrile li qriṯayḏe (Q.2,51) |
skicka, sända - ni måste skicka pengar till dem - mejlet, som du (f.) skickade till mig - de beslutade om att skicka tillbaka honom till hans by |
ܡܫܰܕܰܪ، ܡܫܰܕܪܐ ܇ - ܡܫܰܕܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܕܰܪܠܰܗ (ܡܫܰܝܰܥ) - ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܫܰܕܪܝܬܘ ܐܰܠܠܶܗ ܙܘܙܶܐ |
mšafar, mšafro - mšafarle, mšafarla (šfr II) - komšafro foṯa (L.22) |
sminka; göra vacker, dekorera - hon sminkar sig |
ܡܫܰܦܰܪ، ܡܫܰܦܪܐ ܇ - ܡܫܰܦܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܦܰܪܠܰܗ - ܟܳܡܫܰܦܪܐ ܦܳܬ݂ܰܗ |
mšaḥëlfo, f. mšaḥlafto, pl. mšaḥëlfe (L.20) | annorlunda, förändrad | ܡܫܰܚܷܠܦܐ، ܡܫܰܚܠܰܦܬܐ، ܡܫܰܚܷܠܦܶܐ |
mšaḥlaf, mšaḥalfo - mšaḥlafle, mšaḥlafla (šḥlf) (L.24) (s. mḥalaf) |
förändra; byta ut |
ܡܫܰܚܠܰܦ، ܡܫܰܚܰܠܦܐ ܇ - ܡܫܰܚܠܰܦܠܶܗ، ܡܫܰܚܠܰܦܠܰܗ (ܡܚܰܠܰܦ) |
mšalaṭ, mšalṭo - mšalaṭle, mšalaṭla (šlṭ II) (cal) (L.19) |
dominera; befalla |
ܡܫܰܠܰܛ، ܡܫܰܠܛܐ ܇ - ܡܫܰܠܰܛܠܶܗ، ܡܫܰܠܰܛܠܰܗ (ܥܰܠ) |
mšalṭo, f. mšalaṭto, pl. mšalṭe - i marduṯo w u lišono Kurdoyo mšalṭe ne bu qlimo (L.19) |
Dominerande - det kurdiska språket och kulturen är dominerande inom detta området |
ܡܫܰܠܛܐ، ܡܫܰܠܰܛܬܐ، ܡܫܰܠܛܶܐ - ܐܝ ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ ܘܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܟܘܪܕܳܝܐ ܡܫܰܠܛܶܐ ܢܶܐ ܒܘ ܩܠܝܡܐ |
mšamas, mšamso - mšamasle, mšamasla (šms II) (L.8) |
sola, skaffa sig en solbränna |
ܡܫܰܡܰܣ، ܡܫܰܡܣܐ ܇ - ܡܫܰܡܰܣܠܶܗ، ܡܫܰܡܰܣܠܰܗ |
mšamho, f. mšamahto, pl. mšamhe (Q.9,103) | berömd, känd | ܡܫܰܡܗܐ، ܡܫܰܡܰܗܬܐ، ܡܫܰܡܗܶܐ |
mšare, mšaryo - mšarele, mšarela (šry II) (L.3) (s. bode) - mšareli d šuġlono (Q.10,1) |
börja, inleda - jag (f.) började arbeta |
ܡܫܰܪܶܐ، ܡܫܰܪܝܐ ܇ - ܡܫܰܪܶܠܶܗ، ܡܫܰܪܶܠܰܗ (ܒܳܕܶܐ) - ܡܫܰܪܶܠܝ ܕܫܘܓ݂ܠܳܢܐ |
mšatas, mšatso - mšatasle, mšatasla (šts II) - mšatasse madrašyoṯe iḏice (L.19) |
grunda - de grundade kända skolor |
ܡܫܰܬܰܣ، ܡܫܰܬܣܐ ܇ - ܡܫܰܬܰܣܠܶܗ، ܡܫܰܬܰܣܠܰܗ - ܡܫܰܬܰܣܣܶܗ ܡܰܕܪܰܫܝܳܬ݂ܶܐ ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ |
mšatsono, f. mšatsoniṯo, pl. mšatsone (L.15) | grundare | ܡܫܰܬܣܳܢܐ، ܡܫܰܬܣܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܫܰܬܣܳܢܶܐ |
mšawar, mšawro - mšawarle, mšawarla (šwr II) + b- - u Barṣawmo mšawarle bi aṯto (L.19) |
konsultera/rådfråga (någon), fråga (någon) - Barṣawmo rådfrågade sin fru - de konfererade varandra |
ܡܫܰܘܰܪ، ܡܫܰܘܪܐ ܇ - ܡܫܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܘܰܪܠܰܗ + ܒ - ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܐ ܡܫܰܘܰܪܠܶܗ ܒܝ ܐܰܬ݂ܬܐ |
mšawaš, mšawšo - mšawašle, mšawašla |
förvirra, bli förvirrad |
ܡܫܰܘܰܫ، ܡܫܰܘܫܐ ܇ - ܡܫܰܘܰܫܠܶܗ، ܡܫܰܘܰܫܠܰܗ |
mšawšaṭ, mšawšṭo - mšawšaṭle, mšawšaṭla (šwšṭ II) - mšawšaṭlan ruḥayna (Q.5,19) |
utveckla, föra fram, etablera - vi etablerade oss/utvecklades |
ܡܫܰܘܫܰܛ، ܡܫܰܘܫܛܐ ܇ - ܡܫܰܘܫܰܛܠܶܗ، ܡܫܰܘܫܰܛܠܰܗ - ܡܫܰܘܫܰܛܠܰܢ ܪܘܚܰـܝܢܰܐ |
mšayac, mšayco - mšayacle, mšayacla (šyc II) (s. mšadar) - mšayacle xabro lu babo (Q.6,16) |
skicka, sända - han sände bud till sin far |
ܡܫܰܝܰܥ، ܡܫܰܝܥܐ ܇ - ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ؛ ܡܫܰܝܰܥܠܰܗ (ܡܫܰܕܰܪ) - ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ ܟ݂ܰܒܪܐ ܠܘ ܒܰܒܐ |
mšayal, mšaylo - mšayele, mšayela (šyl II) - kibi mšayalnolux mede? (L.3) |
fråga; fråga sig - vi kan fråga och lära oss - min morfar/farfar frågade efter honom |
ܡܫܰܝܰܠ، ܡܫܰܝܠܐ ܇ - ܡܫܰܝܶܠܶܗ، ܡܫܰܝܶܠܰܗ - ܟܝܒܝ ܡܫܰܝܰܠܢܳܠܘܟ݂ ܡܶܕܶܐ؟ |
mšayno, f. mšayanto, pl. mšayne (L.22) | tam, tämjd | ܡܫܰܝܢܐ، ܡܫܰܝܰܢܬܐ، ܡܫܰܝܢܶܐ |
Mšiḥo (Q.8,29) | Kristus, Messias | ܡܫܝـܚܐ |
mšiḥoyo, f. mšiḥayto, pl. mšiḥoye - yulfono mšiḥoyo (Q.10,83) |
kristen, kristlig - kristendomslära, katekes |
ܡܫܝـܚܳـܝܐ، ܡܫܝـܚܰـܝܬܐ، ܡܫܝـܚܳـܝܶܐ - ܝܘܠܦܳܢܐ ܡܫܝـܚܳـܝܐ |
mšiḥoyuṯo (Q.10,82) | kristendom | ܡܫܝـܚܳـܝܘܬ݂ܐ |
mtalfan, mtalfno - mtalfanle, mtalfanla (tlfn) (L.4) - me zabno l zabno komtalfëni lë ḥḏoḏe (L.4) |
ringa (någon), telefonera - någon har ringt till mig |
ܡܬܰܠܦܰܢ، ܡܬܰܠܦܢܐ ܇ - ܡܬܰܠܦܰܢܠܶܗ، ܡܬܰܠܦܰܢܠܰܗ - ܡܶܐ ܙܰܒܢܐ ܠܙܰܒܢܐ ܟܳܡܬܰܠܦܷܢܝ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
mtarjam, mtarjmo - mtarjamle, mtarjamla (trjm) (Q.10,33) |
översätta; tolka |
ܡܬܰܪܔܰܡ، ܡܬܰܪܔܡܐ، - ܡܬܰܪܔܰܡܠܶܗ، ܡܬܰܪܔܰܡܠܰܗ |
mtarjmono, f. mtarjmoniṯo, pl. mtarjmone (Q.10,32) | översättare; tolk | ܡܬܰܪܔܡܳܢܐ، ܡܬܰܪܔܡܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܬܰܪܔܡܳܢܶܐ |
mṭakas, mṭakso - mṭakasle, mṭakasla (ṭks II) (L.11) |
ordna; organisera |
ܡܛܰܟܰܣ، ܡܛܰܟܣܐ ܇ - ܡܛܰܟܰܣܠܶܗ، ܡܛܰܟܰܣܠܰܗ |
mṭawe, mṭawyo - mṭawele, mṭawela (ṭwy II) |
grilla |
ܡܛܰܘܶܐ، ܡܛܰܘܝܐ ܇ - ܡܛܰܘܶܠܶܗ، ܡܛܰܘܶܠܰܗ |
mṭawyo, f. mṭawayto, pl. mṭawye | grillad | ܡܛܰܘܝܐ، ܡܛܰܘܰܝܬܐ، ܡܛܰܘܝܶܐ |
muḥo, pl. muḥe (L.7) | hjärna | ܡܘܚܐ، ܡܘܚܶܐ |
muklo, pl. muklone (L.7) - u muklo ḥaḏër (L.23) |
mat; maträtt - maten är klar - efterrätt |
ܡܘܟܠܐ، ܡܘܟܠܳܢܶܐ - ܐܘ ܡܘܟܠܐ ܚܰܕ݂ܷܪ |
muqro, pl. muqre (L.2) | äggula | ܡܘܩܪܐ، ܡܘܩܪܶܐ |
muroyo, pl. muroye (L.15) | spel, match, tävling, turnering | ܡܘܪܳܝܐ، ܡܘܪܳܝܶܐ |
muse, pl. musat (L.2) | rakhyvel | ܡܘܣܶܐ، ܡܘܣܰܬ |
musiqa (L.24) (s. musiqi) | musik | ܡܘܣܝܩܰܐ (ܡܘܣܝܩܝ) |
musiqi (Q.9,10) (s. musiqa) | musik | ܡܘܣܝܩܝ (ܡܘܣܝܩܰܐ) |
musiqoro, f. musiqarto, pl. musiqore (G.19) | musiker | ܡܘܣܝܩܳܪܐ، ܡܘܣܝܩܰܪܬܐ، ܡܘܣܝܩܳܪܶܐ |
muṭoyo, pl. muṭoye (L.24) | kommunikation | ܡܘܛܳܝܐ، ܡܘܛܳܝܶܐ |
muxtar, f./pl. muxtare (Q.3,75) | borgmästare, bychef | ܡܘܟ݂ܬܰܐܪ، ܡܘܟ݂ܬܰܪܶܐ |
muzo, pl. muze (L.2) | banan | ܡܘܙܐ، ܡܘܙܶܐ |
muzoġo, pl. muzoġe (L.18) | väder, klimat | ܡܘܙܳܓ݂ܐ، ܡܘܙܳܓ݂ܶܐ |
mvayaz, mvayzo - mvayazle, mvayazla (vyz II) (G.16) |
ansöka om visum |
ܡܒ݂ܰܝܰܙ، ܡܒ݂ܰܝܙܐ ܇ - ܡܒ݂ܰܝܰܙܠܶܗ، ܡܒ݂ܰܝܰܙܠܰܗ |
mwabax, mwabxo - mwabaxle, mwabaxla (wbx II) (G.18) |
förvarna, varna |
ܡܘܰܒܰܟ݂، ܡܘܰܒܟ݂ܐ ܇ - ܡܘܰܒܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܘܰܒܰܟ݂ܠܰܗ |
mwaṣaf, mwaṣfo - mwaṣafle, mwaṣafla (wṣf II) (G.18) |
beskriva; lovorda |
ܡܘܰܨܰܦ، ܡܘܰܨܦܐ ܇ - ܡܘܰܨܰܦܠܶܗ، ܡܘܰܨܰܦܠܰܗ |
mwaxro, f. mwaxarto, pl. mwaxre | försenad, komma på efterkälken, halka efter | ܡܘܰܟ݂ܪܐ، ܡܘܰܟ݂ܰܪܬܐ، ܡܘܰܟ݂ܪܶܐ |
mwaxro (G.18) | sen, sent | ܡܘܰܟ݂ܪܐ |
mxabaṭ, mxabṭo - mxabaṭle, mxabaṭla (xbṭ II) |
gräva - så att han inte börjar gräva i (undersöka) våra tygväskor |
ܡܟ݂ܰܒܰܛ، ܡܟ݂ܰܒܛܐ . - ܡܟ݂ܰܒܰܛܠܶܗ، ܡܟ݂ܰܒܰܛܠܰܗ |
mxamal, mxamlo - mxamele, mxamela (xml II) (s. mšafar) - mxamewayla u danwayḏe b zage nacime (Q.1,74) |
smycka, dekorera - hon hade dekorerat hans svans med små ringklockor |
ܡܟ݂ܰܡܰܠ، ܡܟ݂ܰܡܠܐ ܇ - ܡܟ݂ܰܡܶܠܶܗ، ܡܟ݂ܰܡܶܠܰܗ (ܡܫܰܦܰܪ) - ܡܟ݂ܰܡܶܘܰܝܠܰܗ ܐܘ ܕܰܢܘܰܝܕ݂ܶܗ ܒܙܰܓܶܐ ܢܰܥܝܡܶܐ |
mxiruṯo (s. ṭlobo) (L.16) | förlovning | ܡܟ݂ܝܪܘܬ݂ܐ (ܛܠܳܒܐ) |
mxolo, pl. mxole (Q.4,31) | lerkärl, lerkanna (för vin) | ܡܟ݂ܳܠܐ، ܡܟ݂ܳܠܶܐ |
myaqar, myaqro - myaqarle, myaqarla (yqr II) (G.18) - kul nošo myaqarwayle (Q.2,8) |
ära, respektera - alla människor respekterade honom |
ܡܝܰܩܰܪ، ܡܝܰܩܪܐ ܇ - ܡܝܰܩܰܪܠܶܗ، ܡܝܰܩܰܪܠܰܗ - ܟܘܠ ܢܳܫܐ ܡܝܰܩܰܪܘܰܝܠܶܗ |
myaqro, f. myaqarto, pl. myaqre | älskad, respekterad, ärad | ܡܝܰܩܪܐ، ܡܝܰܩܰܪܬܐ، ܡܝܰܩܪܶܐ |
mzaban, mzabno - mzabanle, mzabanla (zbn II) (G.20) |
sälja |
ܡܙܰܒܰܢ، ܡܙܰܒܢܐ ܇ - ܡܙܰܒܰܢܠܶܗ، ܡܙܰܒܰܢܠܰܗ |
mzabnono, f. mzabnoniṯo, pl. mzabnone (L.19) | säljare, handlare | ܡܙܰܒܢܳܢܐ، ܡܙܰܒܢܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܙܰܒܢܳܢܶܐ |
mžido, f. mžёdto, pl. mžide (L.14) | liggande; utsträckt | ܡܙ̰ܝܕܐ، ܡܙ̰ܷܕܬܐ، ܡܙ̰ܝܕܶܐ |
N |
na (G.4) | vi är (kopula 1 pl.) | ܢܰܐ |
nabišoṯe, sg. nabëšto (Q.3,106) | russin | ܢܰܒܝܫܳܬ݂ܶܐ، ܢܰܒܷܫܬܐ |
nacimo, f. nacëmto, pl. nacime (L.4; L.10) | liten; barn | ܢܰܥܝܡܐ، ܢܰܥܷܡܬܐ، ܢܰܥܝܡܶܐ |
nacmuṯo (s. nëcmuṯo) - me nacmuṯa smiṯo yo |
barndom; litenhet - hon är blind sedan hon var barn |
ܢܰܥܡܘܬ݂ܐ (ܢܷܥܡܘܬ݂ܐ) - ܡܶܐ ܢܰܥܡܘܬ݂ܰܗ ܣܡܝܬ݂ܐ ܝܐ |
nafšo, pl. nafšoṯe (s. ruḥo) - ḥamši nafšoṯe wayna |
själ; person; själv - vi var femtio personer |
ܢܰܦܫܐ، ܢܰܦܫܳܬ݂ܶܐ (ܪܘܚܐ) - ܚܰܡܫܝ ܢܰܦܫܳܬ݂ܶܐ ܘܰܝܢܰܐ |
nagoro, f. nagarto, pl. nagore (L.19) | snickare | ܢܰܓܳܪܐ، ܢܰܓܰܪܬܐ، ܢܰܓܳܪܶܐ |
nahro, pl. nahre (L.18) | flod | ܢܰܗܪܐ، ܢܰܗܪܶܐ |
naḥšo, pl. naḥše (L.14) | bår | ܢܰܚܫܐ، ܢܰܚܫܶܐ |
Namsa (s. Awsturya) (G.19) | Österrike | ܢܰܡܣܰܐ (ܐܰܘܣܬܘܪܝܰܐ) |
naqla, pl. naqlat (s. kore) - kul naqla (G.17) |
(en) gång - alltid, varje gång |
ܢܰܩܠܰܐ، ܢܰܩܠܰܬ (ܟܳܪܶܐ) - ܟܘܠ ܢܰܩܠܰܐ |
naqlawoṯe (L.20) (s. naqla) | då och då, ibland | ܢܰܩܠܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܢܰܩܠܰܐ) |
nargo, pl. narge (Q.1,58) - u nargayḏi (Q.3,46) |
yxa - min yxa |
ܢܰܪܓܐ، ܢܰܪܓܶܐ - ܐܘ ܢܰܪܓܰܝܕ݂ܝ |
nawlo, pl. nawle (L.24) | nät, nätverk; internet | ܢܰܘܠܐ، ܢܰܘܠܶܐ |
näḏafa (f.) (L.18) | hygien, renhet | ܢܱܕ݂ܰܦܰܐ (ܐܰܬ݂) |
ne (G.4) | de är (kopula 3 pl.) | ܢܶܐ |
neqoyo (Inf. nqy II) - neqoyo dac cënwe (Q.4,20) |
urval, sortering - sortering av druvorna |
ܢܶܩܳܝܐ - ܢܶܩܳܝܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ |
nëcma, pl. nëcmat | nåd (Guds nåd) | ܢܷܥܡܰܐ، ܢܷܥܡܰܬ |
nëcmuṯo (s. nacmuṯo) - i nëcmuṯayḏe (Q.9,1) |
litenhet, barndom - hans/sin barndom |
ܢܷܥܡܘܬ݂ܐ (ܢܰܥܡܘܬ݂ܐ) - ܐܝ ܢܷܥܡܘܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ |
Nëḥloyo, f. Nëḥlayto, pl. Nëḥloye (Q.6,63) (s. Anḥël) | person från byn Anḥël | ܢܷܚܠܳܝܐ، ܢܷܚܠܰܝܬܐ، ܢܷܚܠܳܝܶܐ (ܐܰܢܚܷܠ) |
nëmro, pl. nëmre (L.22) | tiger | ܢܷܡܪܐ، ܢܷܡܪܶܐ |
nësyono, pl. nësyone (L.11) | erfarenhet | ܢܷܣܝܳܢܐ، ܢܷܣܝܳܢܶܐ |
nfoqo (inf. nfq I) - cam nfoqe di šëmšo (Q.3,45) |
utgående; uppstigande - med soluppgången (solens uppstigande) |
ܢܦܳܩܐ - ܥܰܡ ܢܦܳܩܶܗ ܕܝ ܫܷܡܫܐ |
nḥiro, pl. nḥire (L.7) | näsa | ܢܚܝܪܐ، ܢܚܝܪܶܐ |
nisën (L.9) | april | ܢܝܣܷܢ |
nišan, pl. nišane | förlovning, trolovning | ܢܝܫܰܢ، ܢܝܫܰܢܶܐ |
niše (pl.) (s. aṯto) | fruar; kvinnor | ܢܝܫܶܐ (ܐܰܬ݂ܬܐ) |
nišo, pl. niše - nišo rišoyo (L.15) |
mål(sättning) - huvudsakliga mål |
ܢܝܫܐ، ܢܝܫܶܐ - ܢܝܫܐ ܪܝܫܳܝܐ |
niya - latlan niya pis (Q.7,38) |
avsikt - vi har inga onda avsikter |
ܢܝـܝܰܐ - ܠܰܬܠܰܢ ܢܝـܝܰܐ ܦ݁ܝܣ |
no (G.4) | jag är (kopula 1 sg.) | ܢܐ |
nofal, nëflo - nafël, nafilo (nfl I) (L.9) - Mëḏyaḏ konëflo b falge d Ṭurcabdin (L.19) |
falla, ramla (ner); ligga, befinna sig - Midyat ligger i mitten av Turabdin - han skrattade ihjäl sig (bokst. han föll till marken av skratt) - jag kollapsade medvetslös - han blev sjuk |
ܢܳܦܰܠ، ܢܷܦܠܐ ܇ - ܢܰܦܷܠ، ܢܰܦܝܠܐ |
nofele, nofela - nafile, nafila (nfl I + L-suf.) - obënwaylan u mede d nofalwaylan (Q.6,45) |
tillfalla, ha rätt till - de gav oss det vi hade rätt till |
ܢܳܦܶܠܶܗ، ܢܳܦܶܠܰܗ ܇ - ܢܰܦܝܠܶܗ، ܢܰܦܝܠܰܗ |
nofaq, nëfqo - nafëq, nafiqo (nfq I) (L.3) - bu šuroyo d kul šato konofaq surgoḏo ḥaṯo (L.9) |
komma/gå ut, flytta/gå bort - i början av varje år, kommer en ny kalender ut |
ܢܳܦܰܩ، ܢܷܦܩܐ ܇ - ܢܰܦܷܩ، ܢܰܦܝܩܐ - ܒܘ ܫܘܪܳܝܐ ܕܟܘܠ ܫܰܬܐ ܟܳܢܳܦܰܩ ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ ܚܰܬ݂ܐ |
noḥar, nuḥro - nḥërle, nḥërla (nḥr I) - nuḥriwa ad darmala (Q.4,41) |
slakta - de slaktade gödningsdjuren |
ܢܳܚܰܪ، ܢܘܚܪܐ ܇ - ܢܚܷܪܠܶܗ، ܢܚܷܪܠܰܗ |
noḥat, nuḥto - naḥët, naḥito (nḥt I) - u mënyono das Suryoye naḥët ġäläbe (L.19) |
stiga ned, sjunka - antalet assyrier/syrianer sjönk mycket |
ܢܳܚܰܬ، ܢܘܚܬܐ ܇ - ܢܰܚܷܬ، ܢܰܚـܝܬܐ |
noqaḥ, nuqḥo - nqëḥle, nqëḥla (nqḥ I) (L.7) |
lukta (tr.) |
ܢܳܩܰܚ، ܢܘܩܚܐ ܇ - ܢܩܷܚܠܶܗ، ܢܩܷܚܠܰܗ |
noqal, nuqlo - nqile, nqila (nql I) (L.6) - huwe fusqono d nuqli l Almanya (L.19) |
flytta; transportera - de beslutade sig för att flytta till Tyskland |
ܢܳܩܰܠ، ܢܘܩܠܐ ܇ - ܢܩܝܠܶܗ، ܢܩܝܠܰܗ |
noqar, nuqro - naqër, naqiro (nqr I) - riši konoqar (L.14) |
smärta, värka; borra - mitt huvud värker |
ܢܳܩܰܪ، ܢܘܩܪܐ ܆ - ܢܰܩܷܪ، ܢܰܩܝܪܐ - ܪܝܫܝ ܟܳܢܳܩܰܪ |
noqaṣ, nuqṣo - naqëṣ, naqiṣo (nqṣ I) - mede lo noqaṣwalle (L.19) |
fattas; vara frånvarande; minska - inget fattades dem |
ܢܳܩܰܨ، ܢܘܩܨܐ ܇ - ܢܰܩܷܨ، ܢܰܩܝܨܐ |
noqëṣ (L.8) - i saca ḥḏo noqëṣ ruco yo |
före (för tidsangivelser); minus - klockan är kvart i ett |
ܢܳܩܷܨ - ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܚܕ݂ܐ ܢܳܩܷܨ ܪܘܥܐ ܝܐ |
noquṣo, f. noquṣto, pl. noquṣe - bu noquṣo (L.18) |
vara mindre; svag - åtminstone |
ܢܳܩܘܨܐ، ܢܳܩܘܨܬܐ، ܢܳܩܘܨܶܐ - ܒܘ ܢܳܩܘܨܐ |
Norweč (L.20) | Norge | ܢܳܪܘܶܫ̰ |
nošaq, nëšqo - nšëqle, nšëqla (nšq I) - nšëqlan iḏe (Q.3,12) |
kyssa, pussa - vi kysste hans hand |
ܢܳܫܰܩ، ܢܷܫܩܐ ܇ - ܢܫܷܩܠܶܗ، ܢܫܷܩܠܰܗ |
nošo, pl. noše (L.7,3) - aġlab dan noše (Q.4,40) |
människa; någon; pl. människor - merparten/de flesta människor |
ܢܳܫܐ، ܢܳܫܶܐ - ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ |
nošuṯo (Q.5,75) | mänsklighet; humanitet | ܢܳܫܘܬ݂ܐ |
noṭar, nëṭro - nṭërle, nṭërla (nṭr I) (L.7) |
skydda, vakta; bry sig om; vänta (på) |
ܢܳܛܰܪ، ܢܷܛܪܐ ܇ - ܢܛܷܪܠܶܗ، ܢܛܷܪܠܰܗ |
noṭar nawfo (L.15) (s. qalcäči) | målvakt | ܢܳܛܰܪ ܢܰܘܦܐ (ܩܰܠܥܱܫ̰ܝ) |
noṭuro, f. noṭurto, pl. noṭure (G.19) | väktare, beskyddare | ܢܳܛܘܪܐ، ܢܳܛܘܪܬܐ، ܢܳܛܘܪܶܐ |
nowaḥ, nawḥo - nwëḥle, nwëḥla (nwḥ I) - kalbo, lo nawḥat (L.23) |
skälla - hund, skäll inte! |
ܢܳܘܰܚ، ܢܰܘܚܐ ܇ ܢܘܷܚܠܶܗ، ܢܘܷܚܠܰܗ - ܟܰܠܒܐ، ܠܐ ܢܰܘܚܰܬ |
noyaḥ, nayḥo - nayëḥ, nayiḥo (nyḥ I) |
läka/helas; återhämta sig; bli frisk (om olika kroppsdelar) |
ܢܳܝܰܚ، ܢܰܝܚܐ ܆ - ܢܰܝܷـܚ، ܢܰܝـܝـܚܐ |
noyaḥle, noyaḥla - nayëḥle, nayëḥla (nyḥ I + L-suf.) - lo nayëḥle (L.14) |
bli frisk (levande varelser) - han blev inte frisk |
ܢܳܝܰـܚܠܶܗ، ܢܳܝܰـܚܠܰܗ ܇ - ܢܰܝܷـܚܠܶܗ، ܢܰܝܷـܚܠܰܗ - ܠܐ ܢܰܝܷܚܠܶܗ |
nqoḥo (inf. nqḥ I) (L.7) | lukt(sinne) (tr.) | ܢܩܳܚܐ |
nqoro (inf. nqr I) (L.14) - nqoro di aḏno |
smärta, värka - öronsmärta |
ܢܩܳܪܐ - ܢܩܳܪܐ ܕܝ ܐܰܕ݂ܢܐ |
Nṣiwën (Q.8,59) | Nusaybin, stad i sydöstra Turkiet | ܢܨܝܘܷܢ |
nšaqto, pl. našqoṯe (L.24) | kyss, puss | ܢܫܰܩܬܐ، ܢܰܫܩܳܬ݂ܶܐ |
nuhoro, pl. nuhore (L.24) | notis | ܢܘܗܳܪܐ، ܢܘܗܳܪܶܐ |
nuno, pl. nune (L.22) - nuno bi fërna (L.23) |
fisk - fisk i ugn |
ܢܘܢܐ، ܢܘܢܶܐ - ܢܘܢܐ ܒܝ ܦܷܪܢܰܐ |
nuqazto, pl. nuqazyoṯe - nuqazto rišayto (L.19) |
station; ort; ställe - centralort |
ܢܘܩܰܙܬܐ، ܢܘܩܰܙܝܳܬ݂ܶܐ - ܢܘܩܰܙܬܐ ܪܝܫܰܝܬܐ |
nuxroyo, f. nuxrayto, pl. nuxroye (Q.2,9) | främmande, främling | ܢܘܟ݂ܪܳܝܐ، ܢܘܟ݂ܪܰܝܬܐ، ܢܘܟ݂ܪܳܝܶܐ |
O |
ob (s. ṭëbbax) (L.9) | augusti | ܐܳܒ (ܛܷܒܒܰܟ݂) |
obac, ëbco - abëc, abico (ʾbc I) (L.4) - mawxa abici d nuqli l Berlin (L.19) |
vilja; gilla; önska; älska (vilja ha någon) - därför ville de flytta till Berlin - om han inte vill komma, bör han inte komma! - med vem han vill - vare sig det är för altarvin eller för bordsvin |
ܐܳܒܰܥ، ܐܷܒܥܐ ܇ - ܐܰܒܷܥ، ܐܰܒܝܥܐ |
obe, obo - hule, hula (ʾby/yhw I) (L.6) - obe w šoqal cam (L.3) - kibux obatlan u ḥšowo? (L.10.4) - kobeli u kṯowo (L.22) |
ge - skulle du kunna ge oss notan? - hon fann det svårt att hitta ett rum som hon hade råd med - hang er mig boken - de ger dem mat och dryck - jag (f.) ger inte tillbaka din svans till dig (m.) - vi vill att ni ger den till honom - de gav oss det som vi hade rätt till |
ܐܳܒܶܐ، ܐܳܒܐ ܇ - ܗܘܠܶܗ، ܗܘܠܰܗ |
oḏac, ëḏco - aḏëc, aḏico (ʾḏc I) (L.3) - lišono Almanoyo lëḏciwa (L.19) - laḏëcno mën samno (Q.7,57) |
kunna; veta; känna igen - om ni hade besökt Turabdin, hade ni vetat att det inte finns något hav där att bada i |
ܐܳܕ݂ܰܥ، ܐܷܕ݂ܥܐ ܇ - ܐܰܕ݂ܷܥ، ܐܰܕ݂ܝܥܐ |
oḏar (L.9) | mars | ܐܳܕ݂ܰܪ |
omar, ëmmo - mërle, mërla (ʾmr I) (L.3) - häma mar (L.3) |
säga - de sade |
ܐܳܡܰܪ، ܐܷܡܡܐ ܇ - ܡܷܪܠܶܗ، ܡܷܪܠܰܗ |
Omiḏ (Q.9,2) | Diyarbakir, stad i östra Turkiet | ܐܳܡܝܕ݂ |
omuro, f. omurto, pl. omure (G.19) | domare | ܐܳܡܘܪܐ، ܐܳܡܘܪܬܐ، ܐܳܡܘܪܶܐ |
ono (L.3) | jag | ܐܳܢܐ |
osyo, f. osiṯo, pl. osye (s. taxtor) (L.14) - osyo dac carše |
läkare, doktor - internmedicinare |
ܐܳܣܝܐ، ܐܳܣܝܬ݂ܐ، ܐܳܣܝܶܐ (ܬܰܟ݂ܬܳܪ) - ܐܳܣܝܐ ܕܰܥ ܥܰܪܫܶܐ |
oṯe, ëṯyo - aṯi, aṯyo (ʾṯy I) - oṯe + cal |
komma - passa någon (klädesplagg) - jag (m.) kommer hem - han fick en idé/ett infall - han kom att tänka (på) - en händelse, som han hade genomlevt |
ܐܳܬ݂ܶܐ، ܐܷܬ݂ܝܐ ܇ ܐܰܬ݂ܝ، ܐܰܬ݂ܝܐ - ܐܳܬ݂ܶܐ + ܥܰܠ |
oṯo (f.), pl. oṯe (L.15) | flagga; symbol; tecken | ܐܳܬ݂ܐ، ܐܳܬ݂ܶܐ |
otomat, pl. otomatat, otomate (L.21) | automat, bankautomat/ uttagsautomat | ܐܳܬܳܡܰܐܬ، ܐܳܬܳܡܰܬܰܬ، ܐܳܬܳܡܰܬܶܐ |
oxal, uxlo - xile, xila (axile, axila) (ʾxl I) |
äta - han äter av maten |
ܐܳܟ݂ܰܠ، ܐܘܟ݂ܠܐ ܇ - ܟ݂ܝܠܶܗ، ܟ݂ܝܠܰܗ (ܐܰܟ݂ܝܠܶܗ، ܐܰܟ݂ܝܠܰܗ) |
oždan - hënne w u oždan dëṯṯe (Q.6,43) |
samvete - i enlighet med dera samvete |
ܐܳܙ̰ܕܰܐܢ - ܗܷܢܢܶܐ ܘܐܘ ܐܳܙ̰ܕܰܐܢ ܕܷܬ݂ܬ݂ܶܗ |
P |
paluta, pl. palutat - paluta daq qayse (Q.3,39) - more di paluta (Q.3,84) |
hjälpstyrka, hjälptrupp, hjälpteam - hjälptrupp för att plocka ved (åt någon) - målgruppen för vilken hjälptruppen samlas |
ܦ݁ܰܠܘܬܰܐ، ܦ݁ܰܠܘܬܰܬ - ܦ݁ܰܠܘܬܰܐ ܕܰܩ ܩܰܝܣܶܐ - ܡܳܪܶܗ ܕܝ ܦ݁ܰܠܘܬܰܐ |
panṭron, pl. panṭronat (L.11) | byxor | ܦܰ݁ܢܛܪܳܢ، ܦ݁ܰܢܛܪܳܢܰܬ |
park, pl. parkat (L.16) | parkering(splats) | ܦ݁ܰܪܟ، ܦ݁ܰܪܟܰܬ |
päṭaṭa, pl. päṭaṭat (L.23) - päṭaṭa mqalayto (L.23) |
potatis - stekt potatis; pommes frites |
ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ، ܦܱ݁ܛܰܛܰܬ - ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ ܡܩܰܠܰܝܬܐ |
pedagogi (L.20) | pedagogik | ܦ݁ܶܕܰܓܳܓܝ |
përtäqane, pl. përtäqanat | apelsin | ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܶܐ، ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܰܬ |
përtäqani (L.11) | orange | ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܝ |
pingpong (s. esfir ṭëbliṯo) (L.15) | bordtennis | ܦ݁ܝܢܓܦ݁ܳܢܓ (ܐܶܣܦܝܪ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ) |
pingwino, pl. pingwine (L.22) | pingvin | ܦ݁ܝܢܓܘܝܢܐ، ܦ݁ܝܢܓܘܝܢܶܐ |
pire, pl. pirat (s. aṯto) - tre tloṯo pirat (= tarte tlaṯ pirat) (Q.3,89) |
kvinna; fru - två, tre kvinnor | ܦ݁ܝܪܶܐ، ܦ݁ܝܪܰܬ - ܬܪܶܐ ܬܠܳܬ݂ܐ ܦ݁ܝܪܰܬ (= ܬܰܪܬܶܐ ܬܠܰܬ݂ ܦ݁ܝܪܰܬ) |
pizza, pl. pizzat (L.23) | pizza | ܦ݁ܝܬܙܰܐ (ܐܰܬ݂) |
plan, pl. planat, plane (L.6) | plan, planritning, byggplan | ܦ݁ܠܰܐܢ، ܦ݁ܠܰܢܰܬ، ܦ݁ܠܰܢܶܐ |
počaq, pëčqo - pčëqle, pčëqla (pčq I) |
pressa; krossa; mosa; trycka - vi pressade druvorna noggrant |
ܦ݁ܳܫ̰ܰܩ، ܦܷ݁ܫ̰ܩܐ ܇ - ܦ݁ܫ̰ܷܩܠܶܗ، ܦ݁ܫ̰ܷܩܠܰܗ |
polis (L.21) | polis; polisstation | ܦ݁ܳܠܝܣ |
polis, f. polise, pl. polisat | polis(-konstapel/kommissarie) | ܦ݁ܳܠܝܣ، ܦ݁ܳܠܝܣܶܐ، ܦ݁ܳܠܝܣܰܬ |
Polonya (G.19) | Polen | ܦ݁ܳܠܳܢܝܰܐ |
posṭäji, f./pl. posṭäjiye (G.19) | brevbärare/postombud(tjänsteperson) | ܦ݁ܳܣܛܱܔܝ، ܦ݁ܳܣܛܱܔܝـܝܶܐ |
Q |
qablo, pl. qablowat (s. tel) | kabel | ܩܰܒܠܐ، ܩܰܒܠܳܘܰܬ (ܬܶܠ) |
qaḥfogulo, pl. qaḥfogule (L.22) | sköldpadda | ܩܰܚܦܳܓܘܠܐ، ܩܰܚܦܳܓܘܠܶܐ |
qaḥwa (f.), pl. qaḥwat (L.8) | kaffe; café | ܩܰܚܘܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܚܘܰܬ |
qaḥwonoyo, f. qaḥwonayto, pl. qaḥwonoye (L.11) | brun | ܩܰܚܘܳܢܳܝܐ، ܩܰܚܘܳܢܰܝܬܐ، ܩܰܚܘܳܢܳܝܶܐ |
qalcäči, f./pl. qalcäčiye (G.19) (s. noṭar nawfo L.15) | målvakt | ܩܰܠܥܱܫ̰ܝ، ܩܰܠܥܱܫ̰ܝـܝܶܐ (ܢܳܛܰܪ ܢܰܘܦܐ) |
qale (f.), pl. qalat (Q.5,47) | strid, bråk | ܩܰܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܠܰܬ |
qaloco, f. qalacto, pl. qaloce (s. šufer) - qaloco du bësëklet (L.24) |
förare - cyklist |
ܩܰܠܳܥܐ، ܩܰܠܰܥܬܐ، ܩܰܠܳܥܶܐ (ܫܘܦܶܪ) - ܩܰܠܳܥܐ ܕܘ ܒܷܣܷܟܠܶܬ |
Qamëšlo (Q.8,60) | Qamishli, stad i nordöstra Syrien | ܩܰܡܷܫܠܐ |
qamoyo, f. qamayto, pl. qamoye (L.8) - bi qamayto (L.16) |
förste, främste; början - först, till en början |
ܩܰܡܳܝܐ، ܩܰܡܰܝܬܐ، ܩܰܡܳܝܶܐ - ܒܝ ܩܰܡܰܝܬܐ |
qanser (s. sarṭono) (L.14) | cancer, kräfta (sjukdomen) | ܩܰܢܣܶܪ (ܣܰܪܛܳܢܐ) |
qanyo, pl. qanye (L.3) | penna, kulspetspenna | ܩܰܢܝܐ، ܩܰܢܝܶܐ |
qanyono, pl. qanyone | kalv | ܩܰܢܝܳܢܐ، ܩܰܢܝܳܢܶܐ |
qapṣulo, pl. qapṣule (L.14) | kapsel | ܩܰܦ݁ܨܘܠܐ، ܩܰܦ݁ܨܘܠܶܐ |
qaraqol, pl. qaraqolat, qaraqole (Q.7,92) | gendarmeristation | ܩܰܪܰܩܳܠ، ܩܰܪܰܩܳܠܰܬ، ܩܰܪܰܩܳܠܶܐ |
qarco, pl. qarce (s. rišo) - qarce (Q.1,40) |
huvud; pumpa (äv. zucchini) - hans/sitt huvud |
ܩܰܪܥܐ، ܩܰܪܥܶܐ (ܪܝܫܐ) - ܩܰܪܥܶܗ |
qarno (f.), pl. qarne - qarno du ṭuro (Q.8,52) |
horn; (bergs)topp - bergstopp |
ܩܰܪܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܪܢܶܐ - ܩܰܪܢܐ ܕܘ ܛܘܪܐ |
qariwo, f. qaruto, pl. qariwe (L.17) | nära | ܩܰܪܝܘܐ، ܩܰܪܘܬܐ، ܩܰܪܝܘܶܐ |
qart, pl. qartat (L.15) (s. fëtqo) | karta, kort, biljett | ܩܰܪܬ، ܩܰܪܬܰܬ (ܦܷܬܩܐ) |
Qartmin (Q.8,4) | Qartmin, by i Turabdin, i närheten av klostret Mor Gabriel | ܩܰܪܬܡܝܢ |
Qartminoyo, f. Qartminayto, pl. Qartminoye (Q.8,4) | person från byn Qartmin | ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܐ، ܩܰܪܬܡܝܢܰܝܬܐ، ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܶܐ |
qaṣa, pl. qaṣat (L.10) | kassa | ܩܰܨܰܐ، ܩܰܨܰܬ |
qaṣobo, f. qaṣabto, pl. qaṣobe (L.19) | slaktare, köttmästare | ܩܰܨܳܒܐ، ܩܰܨܰܒܬܐ، ܩܰܨܳܒܶܐ |
qašo, pl. qaše (L.16) | pastor, präst | ܩܰܫܐ، ܩܰܫܶܐ |
qaššo, pl. qašše (L.4) (s. jëddo) | morfar, farfar | ܩܰܫܫܐ، ܩܰܫܫܶܐ (ܔܷܕܕܐ) |
qašto, pl. qaštoṯe (L.4) - qašti (L.22) |
mormor, farmor - min mormor/farmor |
ܩܰܫܬܐ، ܩܰܫܬܳܬ݂ܶܐ - ܩܰܫܬܝ |
qaṭco, pl. qaṭce (Q.2,27) - u qaṭcayḏan (Q.7,29) |
herde - vår herde |
ܩܰܛܥܐ، ܩܰܛܥܶܐ - ܐܘ ܩܰܛܥܰܝܕ݂ܰܢ |
qaṭën (f.), pl. qaṭune (Q.1,3) | katt | ܩܰܛܷܢ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܛܷܘܢܶܐ |
qaṭënto, pl. qaṭinoṯe, qaṭënyoṯe (L.8) | minut | ܩܰܛܷܢܬܐ، ܩܰܛܝܢܳܬ݂ܶܐ، ܩܰܛܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
qaṭiro (L.10) | yoghurt | ܩܰܛܝܪܐ |
qaṭmono, f. qaṭmoniṯo, pl. qaṭmone (L.11) | grå | ܩܰܛܡܳܢܐ، ܩܰܛܡܳܢܝܬ݂ܐ، ܩܰܛܡܳܢܶܐ |
qawite (sg.) (Q.3,62) |
Qawite - sötsak från Turabdin gjord av druvsirap och sju sorters korn som rostats och krossats |
ܩܰܘܝܬܶܐ |
qawro, pl. qawre (Q.3,120) | grav | ܩܰܘܪܐ، ܩܰܘܪܶܐ |
qay (L.3) | varför | ܩܰܝ |
qayëm (Q.2,39) | då, där och då | ܩܰܝܷܡ |
qayiro, f. qayërto, pl. qayire (L.10) | kall, kyld | ܩܰܝـܝܪܐ، ܩܰܝܷܪܬܐ، ܩܰܝـܝܪܶܐ |
qayoṣo, f. qayaṣto, pl. qayoṣe (L.16) (s. ḥaloqo) | frisör | ܩܰܝܳܨܐ، ܩܰܝܰܨܬܐ، ܩܰܝܳܨܶܐ (ܚܰܠܳܩܐ) |
qayṭo, pl. qayṭe (L.9) | sommar | ܩܰܝܛܐ، ܩܰܝܛܶܐ |
qäḥar, pl. qaḥrat (Q.7,74) | ilska; sorg | ܩܱܚܰܪ، ܩܰܚܪܰܬ |
qḏolo, pl. qḏole (L.7) - bë qḏole (Q.7,81) |
hals, nacke - i/runt hans hals |
ܩܕ݂ܳܠܐ، ܩܕ݂ܳܠܶܐ - ܒܷܩܕ݂ܳܠܶܗ |
qḏoše (pl.), sg. qḏošo (L.11) | halsband, hals(-kedja) | ܩܕ݂ܳܫܶܐ، ܩܕ݂ܳܫܐ |
qelayto, pl. qeloyoṯe (L.8,4) (s. mäzäle) | rum | ܩܶܠܰܝܬܐ، ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ (ܡܱܙܱܠܶܐ) |
qemësto, pl. qemësyoṯe (L.11) | skjorta | ܩܶܡܷܣܬܐ، ܩܶܡܷܣܝܳܬ݂ܶܐ |
qerowo, pl. qerowe (Inf. qrw II) - qerowo alohoyo (Q.4,7) |
mässa, gudstjänst - heliga mässan |
ܩܶܪܳܘܐ، ܩܶܪܳܘܶܐ - ܩܶܪܳܘܐ ܐܰܠܳܗܳܝܐ |
qëdaḥ, pl. qëdaḥe (Q.3,61) (s. koso) | kopp, mugg, glas | ܩܷܕܰܚ، ܩܷܕܰܚܶܐ (ܟܳܣܐ) |
qëm (s. qum) | före (lokalt, ej alla talare av surayt) | ܩܷܡ (ܩܘܡ) |
qëmṯo, pl. qomoṯe (L.11) | kjol | ܩܷܡܬ݂ܐ، ܩܳܡܳܬ݂ܶܐ |
qënṭo, pl. qënṭe (L.22) | fara | ܩܷܢܛܐ، ܩܷܢܛܶܐ |
qëṭro, pl. qëṭre (L.8) | knut; problem | ܩܷܛܪܐ، ܩܷܛܪܶܐ |
qliḏo, pl. qliḏe (L.8) | nyckel | ܩܠܝܕ݂ܐ، ܩܠܝܕ݂ܶܐ |
qlimo, pl. qlime (L.19) | område | ܩܠܝܡܐ، ܩܠܝܡܶܐ |
qloco (inf. qlc I) (L.21) - qloco d bësëklet (L.15) |
körning - cykling, cykellopp |
ܩܠܳܥܐ - ܩܠܳܥܐ ܕܒܷܣܷܟܠܶܬ |
qlubyo, pl. qlubye (L.22) | bur; cell | ܩܠܘܒܝܐ، ܩܠܘܒܝܶܐ |
qmoro (inf. qmr I) (L.15) | vinna; vinst | ܩܡܳܪܐ |
qodar, qudro - qadër, qadiro (qdr I) (L.5) - lo qadiro d ëzza l tamo (L.20) |
kunna; vara kapabel - hon kunde inte åka dit |
ܩܳܕܰܖ، ܩܘܕܪܐ ܇ - ܩܰܕܷܪ، ܩܰܕܝܪܐ |
qolab, qulbo - qalëb, qalibo (qlb I) - qulbiwa mi ṭayuṯo li mšiḥoyuṯo (Q.10,80) |
vända (sig); ändra; konvertera - under vårmånaderna omvandlas Turabdin till en trädgård som spirar av alla sorters blommor och ängsblommor - de konverterade från islam till kristendomen |
ܩܳܠܰܒ، ܩܘܠܒܐ ܇ - ܩܰܠܷܒ، ܩܰܠܝܒܐ |
qolac, qulco - qlëcle, qlëcla (qlc I) - elo tamo raḏayto latwayle d qolac kul yawmo (L.21) |
köra (fordon); leda (djur) - där hade han dock ingen bil för att kunna köra varje dag |
ܩܳܠܰܥ، ܩܘܠܥܐ ܇ - ܩܠܷܥܠܶܗ ܩܠܷܥܠܰܗ - ܐܶܠܐ ܬܰܡܐ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܠܰܬܘܰܝܠܶܗ ܕܩܳܠܰܥ ܟܘܠ ܝܰܘܡܐ |
qolaf, qulfo - qlëfle, qlëfla (qlf I) |
Skala - skala (sg.) äpplet! |
ܩܳܠܰܦ، ܩܘܠܦܐ ܇ - ܩܠܷܦܠܶܗ، ܩܠܷܦܠܰܗ |
qolo, pl. qole (L.23) - b qolo celoyo (Q.2,16) |
röst, stämma; ljud; kyrklig psalm, hymn - med hög stämma/röst, högt |
ܩܳܠܐ، ܩܳܠܶܐ - ܒܩܳܠܐ ܥܶܠܳܝܐ |
qonuno, pl. qonune (L.21) - u yulfonayḏi bu beṯṣawbo cal aq qonune (Q.10,13) |
regel, lag - mina juridikstudier på universitet |
ܩܳܢܘܢܐ، ܩܳܢܘܢܶܐ - ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܰܝܕ݂ܝ ܒܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܥܰܠ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ |
qoraf, qurfo - qrëfle, qrëfla (qrf I) - u ḥamro qorafwa u mede zoyudo larwal (Q.4,35) |
bryta (tr.); utsöndra - det (jäsande) vinet utsöndrade (släppte ifrån sig) det överflödiga (biprodukterna) |
ܩܳܪܰܦ، ܩܘܪܦܐ ܇ - ܩܪܷܦܠܶܗ، ܩܪܷܦܠܰܗ - ܐܘ ܚܰܡܪܐ ܩܳܪܰܦܘܰܐ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܙܳܝܘܕܐ ܠܰܪܘܰܠ |
qoraw, qurwo - qaru, qariwo (qrw I) (G.20) |
närma sig |
ܩܳܪܰܘ، ܩܘܪܘܐ ܇ - ܩܰܪܘ، ܩܰܪܝܘܐ |
qore, quryo - qrele, qrela (qry I) (L.8) - i warqo qëryole (L.17) - an nacime yariwi w qralle b Holanda (L.17) |
läsa; ropa; studera - han läste pappret - barne växte upp och studerade i Nederländerna |
ܩܳܪܶܐ، ܩܘܪܝܐ ܇ - ܩܪܶܠܶܗ، ܩܪܶܠܰܗ |
qoṣad, quṣdo - qṣëdle, qṣëdla (qṣd I) - men koquṣdat? (L.24) |
mena, ha för avsikt - vad menar/avser du? |
ܩܳܨܰܕ، ܩܘܨܕܐ ܇ - ܩܨܷܕܠܶܗ، ܩܨܷܕܠܰܗ |
qotike, pl. qotikat (Q.7,18) | burk | ܩܳܬܝܟܶܐ، ܩܳܬܝܟܰܬ |
qoṭac, quṭco - qṭëcle, qṭëcla (qṭc I) (Q.1,45) |
klippa (av), stänga av (el, vatten); spärra av (en väg); korsa (en flod, en väg) - du stängde av strömmen för oss |
ܩܳܛܰܥ، ܩܘܛܥܐ ܇ - ܩܛܷܥܠܶܗ، ܩܛܷܥܠܰܗ |
qoṭal, quṭlo - qṭile, qṭila (qṭl I) |
döda |
ܩܳܛܰܠ، ܩܘܛܠܐ ܇ - ܩܛܝܠܶܗ، ܩܛܝܠܰܗ |
qowe, quyo - qawi, qawyo (qwy I) - koquyo i šëmšo (Q.2,24) |
bli stark, förstärkas - solen blir starkare - så att de blir starkare i sin nationella medvetenhet |
ܩܳܘܶܐ، ܩܘܝܐ ܇ - ܩܰܘܝ، ܩܰܘܝܐ |
qoyam, qaymo - qayëm, qayimo (qym I) (L.7) - qëm! (L.10) |
stå upp, resa sig; vakna; öppna upp - stå upp (sg.)! - de stod upp/de reste sig |
ܩܳܝܰܡ، ܩܰܝܡܳܐ ܇ ܩܰܝܷܡ، ܩܰܝܡܐ |
qoyaṯ, qayṯo - qayëṯ, qayiṯo (qyṯ I) - inaqla d ḥa qoyaṯ b dukṯo (L.7) |
trycka sig mot något, beröra - när man råkar stöta ihop med något |
ܩܳܝܰܬ݂، ܩܰܝܬ݂ܐ ܇ - ܩܰܝܷܬ݂، ܩܰܝـܝܬ݂ܐ |
qoyaṯle, qoyaṯla - qayëṯle, qayëṯla (qyṯ I + L-suf.) - qayëṯla dukṯo (L.20) |
få, ges (något) - hon fick en plats, hon blev antagen - de kommer att få uppehållstillstånd |
ܩܳܝܰܬ݂ܠܶܗ، ܩܳܝܰܬ݂ܠܰܗ ܇ - ܩܰܝܷܬ݂ܠܶܗ، ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ - ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ ܕܘܟܬ݂ܐ |
qoyumo, f. qoyumto, pl. qoyume (G.19) | företrädare, äv. parlamentsledamot | ܩܳܝܘܡܐ، ܩܳܝܘܡܬܐ، ܩܳܝܘܡܶܐ |
qraye (f.) (L.15) (s. qrayto) | läsning, utbildning | ܩܪܰܝܶܐ (ܐܰܬ݂) (ܩܪܰܝܬܐ) |
qrayto (L.5) (s. qraye) | läsning, utbildning | ܩܪܰܝܬܐ (ܩܪܰܝܶܐ) |
qriṯo, pl. qëryawoṯe (L.8) | by | ܩܪܝܬ݂ܐ، ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ |
qrobo, pl. qrobe (Q.10,90) | krig | ܩܪܳܒܐ، ܩܪܳܒܶܐ |
qroṭën (f.) - mḥaḏriwayna i qroṭën cal i ṭëbliṯo (Q.5,14) |
frukost - vi dukar upp frukosten på bordet |
ܩܪܳܛܷܢ (ܐܰܬ݂) - ܡܚܰܕ݂ܪܝܘܰܝܢܰܐ ܐܝ ܩܪܳܛܷܢ ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ |
qroyo (inf. qry) (L.24) | läsning; studier; rop | ܩܪܳܝܐ |
qṭico, f. qṭëcto pl. qṭice (L.24) | avskuren | ܩܛܝܥܐ، ܩܛܷܥܬܐ، ܩܛܝܥܶܐ |
qṭofo (inf. qṭf I) (Q.3,72) | (vin)skörd | ܩܛܳܦܐ |
qṭoro, pl. qṭore (s. tren) | tåg; valv; tak | ܩܛܳܪܐ، ܩܛܳܪܶܐ (ܬܪܶܢ) |
qubo (f.), pl. qube, quboṯe (s. qubṯo) - i qubo d Teodora (Q.8,18) |
domkyrka; kupol, kyrktorn - kejsarinnan Theodoras domkyrka |
ܩܘܒܐ، ܩܘܒܶܐ، ܩܘܒܳܬ݂ܶܐ (ܩܘܒܬ݂ܐ) - ܐܝ ܩܘܒܐ ܕܬܶܐܳܘܕܳܘܪܰܐ |
qubco, pl. qubce (L.11) | keps, hatt, mössa (huvudbonad) | ܩܘܒܥܐ، ܩܘܒܥܶܐ |
qubṯo, pl. qube, quboṯe (Q.8,37) (s. qubo) | kupol, kyrktorn | ܩܘܒܬ݂ܐ، ܩܘܒܶܐ، ܩܘܒܳܬ݂ܶܐ (ܩܘܒܐ) |
qufo, pl. qufe (L.22) | apa | ܩܘܦܐ، ܩܘܦܶܐ |
qum (s. qëm) - qum + suf.: qumi, qumux, qumax, qume, quma |
före/framför (lokalt) - före mig, före dig (m.), före dig (f.), före honom, före henne |
ܩܘܡ (ܩܷܡ) - ܩܘܡ: ܩܘܡܝ، ܩܘܡܘܟ݂، ܩܘܡܰܟ݂، ܩܘܡܶܗ، ܩܘܡܰܗ |
qumṯo, pl. qumoṯe - qumṯux kiba xud čike (Q.7,61) |
kroppsstorlek - din kroppsstorlek är liten |
ܩܘܡܬ݂ܐ، ܩܘܡܳܬ݂ܶܐ - ܩܘܡܬ݂ܘܟ݂ ܟܝܒܰܗ ܟ݂ܘܕ ܫ̰ܝܟܶܐ |
quro (L.20) - quro yo (Q.3,40) |
kallt, kyla - det är kallt |
ܩܘܪܐ - ܩܘܪܐ ܝܐ |
Qusnoyo, f. Qusnayto, pl. Qusnoye (Q.8,42) (s. Bequsyone) | person från byn Bequsyone | ܩܘܣܢܳܝܐ، ܩܘܣܢܰܝܬܐ، ܩܘܣܢܳܝܶܐ (ܒܶܩܘܣܝܳܢܶܐ) |
quṣur, pl. quṣurat - u ḥa d howewa quṣur mede ebe (Q.6,33) |
fel; brist; skuld - den som hade någon problematik med sin hälsa |
ܩܘܨܘܪ، ܩܘܨܘܪܰܬ - ܐܘ ܚܰܐ ܕܗܳܘܶܘܰܐ ܩܘܨܘܪ ܡܶܕܶܐ ܐܶܒܶܗ |
qwiro, f. qwërto, pl. qwire - taclo, qwiro (Q.1,25) |
bebravd, begraven; förbannad (ironiskt) - din förbannade räv |
ܩܘܝܪܐ، ܩܘܷܪܬܐ، ܩܘܝܪܶܐ - ܬܰܥܠܐ، ܩܘܝܪܐ |
R |
rabëc (L.9) | Vår (årstid) | ܪܰܒܷܥ |
rabo, f. rabṯo, pl. rabe (L.11,4) - u rabaṯṯe (Q.7,40) |
stor; ledare; chef - deras ledare |
ܪܰܒܐ، ܪܰܒܬ݂ܐ، ܪܰܒܶܐ - ܐܘ ܪܰܒܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
rabuṯo (L.6) | storhet; storlek (mått) | ܪܰܒܘܬ݂ܐ |
račeta, pl. račetat (L.14) | recept | ܪܰܫ̰ܶܬܰܐ، ܪܰܫ̰ܶܬܰܬ |
raḏayto, pl. raḏoyoṯe (L.18) - raḏayto ḥaṯto (L.21) |
bil - en ny bil |
ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ، ܪܰܕ݂ܳܝܳܬ݂ܶܐ - ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܚܰܬ݂ܬܐ |
raġlo (f.), pl. raġloṯe, raġle (L.7) | fot; stöd | ܪܰܓ݂ܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܪܰܓ݂ܠܳܬ݂ܶܐ، ܪܰܓ݂ܠܶܐ |
raġyo, f. rġiṯo, pl. raġye - ṭarfe raġye das sate (L.23) |
färsk, rå - färska vinblad |
ܪܰܓ݂ܝܐ، ܪܓ݂ܝܬ݂ܐ، ܪܰܓ݂ܝܶܐ - ܛܰܪܦܶܐ ܪܰܓ݂ܝܶܐ ܕܰܣ ܣܰܬܶܐ |
rahoṭo, f. rahaṭto, pl. rahoṭe (Q.2,34) | springande; löpare | ܪܰܗܳܛܐ، ܪܰܗܰܛܬܐ، ܪܰܗܳܛܶܐ |
rahṭo, pl. rahṭe - rahṭo ḥiṣo (L.15) |
löpa, springa; löpning - snabb löpning |
ܪܰܗܛܐ، ܪܰܗܛܶܐ - ܪܰܗܛܐ ܚܝܨܐ |
raḥuqo, f. raḥuqto, pl. raḥuqe (L.11) | långt borta | ܪܰܚܘܩܐ، ܪܰܚܘܩܬܐ، ܪܰܚܘܩܶܐ |
rakiwo, f. rakuto, pl. rakiwe (L.4) - i skale du nošo mag garme rakuto yo (L.7) |
bestående/sammansatt (av); passande, lämplig; - människans skelett består av ben |
ܪܰܟܝܘܐ، ܪܰܟܘܬܐ، ܪܰܟܝܘܶܐ - ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ ܕܘ ܢܳܫܐ ܡܰܓ ܓܰܪܡܶܐ ܪܰܟܘܬܐ ܝܐ |
ramḥël (L.8) | i morgon | ܪܰܡܚܷܠ |
ramšo, pl. ramše (L.6) | kväll | ܪܰܡܫܐ، ܪܰܡܫܶܐ |
raqmo, pl. raqme (L.8) | nummer, siffra, tal | ܪܰܩܡܐ، ܪܰܩܡܶܐ |
rašomo, f. rašamto, pl. rašome (L.19) | tecknare, konstnär | ܪܰܫܳܡܐ، ܪܰܫܰܡܬܐ، ܪܰܫܳܡܶܐ |
rastorant, pl. rastorantat, rastorante (L.4) | restaurang | ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ، ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬ، ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܶܐ |
raṯḥo, pl. raṯḥe (Q.4,48) | kokning; jäsning | ܪܰܬ݂ܚܐ، ܪܰܬ݂ܚܶܐ |
rawmo (f.), pl. rawme, rawmoṯe (L.18) - b gawa di rawmo (Q.1,90) |
sjö, damm - i dammen, i sjön |
ܪܰܘܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܪܰܘܡܶܐ، ܪܰܘܡܳܬ݂ܶܐ - ܒܓܰܘܰܗ ܕܝ ܪܰܘܡܐ |
rḏufyo, pl. rḏufye (Q.9,33) | förföljelse | ܪܕ݂ܘܦܝܐ، ܪܕ݂ܘܦܝܶܐ |
rezo (f.) (L.10) | ris | ܪܶܙܐ (ܐܰܬ݂) |
rëcyono, pl. rëcyone - u rëcyonaṯṯe (L.6) |
tanke, åsikt, mening - deras mening/åsikt |
ܪܷܥܝܳܢܐ، ܪܷܥܝܳܢܶܐ - ܐܘ ܪܷܥܝܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
rëġšo pl. rëġše - rëġše du nošo (L.7) |
känsla, sinne - människans känslor |
ܪܷܓ݂ܫܐ، ܪܷܓ݂ܫܶܐ - ܪܷܓ݂ܫܶܐ ܕܘ ܢܳܫܐ |
rënyo, pl. rënye (L.8) - bu rënyayḏi (Q.5,33) - u rënyano (Q.9,31) - kobe u rënyayḏe (Q.10,39) |
mening, tanke, ståndpunkt; förslag, idé - enligt min mening |
ܪܷܢܝܐ، ܪܷܢܝܶܐ - ܒܘ ܪܷܢܝܰـܝܕ݂ܝ - ܐܘ ܪܷܢܝܰܢܐ - ܟܳܐܒܶܐ ܐܘ ܪܷܢܝܰـܝܕ݂ܶܗ |
rfofo, pl. rfofe (L.8) (s. ṣaniye) | sekund | ܪܦܳܦܐ، ܪܦܳܦܶܐ (ܨܰܢܝـܝܶܐ) |
rḥimo, f. rḥëmto, pl. rḥime (Q.1,32) | älskad; älskling | ܪܚـܝܡܐ، ܪܚܷܡܬܐ، ܪܚـܝܡܶܐ |
rišdayro, pl. rišdayre (Q.8,44) | abbot, klosterföreståndare | ܪܝܫܕܰܝܪܐ، ܪܝܫܕܰܝܪܶܐ |
rišo, pl. riše (L.7) (s. qarco) - riša di šato (L.9) - riše di kurfo (Q.7,60) - maṯe w ḥamši riše d ceze (Q.7,34) |
huvud; styck (för att ange antalet djur) - nyårsafton |
ܪܝܫܐ، ܪܝܫܶܐ (ܩܰܪܥܐ) - ܪܝܫܰܗ ܕܝ ܫܰܬܐ - ܪܝܫܶܗ ܕܝ ܟܘܪܦܐ - ܡܰܬ݂ܶܐ ܘܚܰܡܫܝ ܪܝܫܶܐ ܕܥܶܙܶܐ |
rišono, f. rišoniṯo, pl. rišone (L.24) | anförare, chef, ordförande | ܪܝܫܳܢܐ، ܪܝܫܳܢܝܬ݂ܐ، ܪܝܫܳܢܶܐ |
rišonuṯo (Q.8,7) | ledarskap, ledning | ܪܝܫܳܢܘܬ݂ܐ |
rmošo (inf. rmš I) (Q.9,81) | rörelse, känslor | ܪܡܳܫܐ |
roce, rucyo - rcele, rcela (rcy I) - ac ceze w ac cwone korocën (Q.2,38) |
beta (intr.) - getterna och fåren betar |
ܪܳܥܶܐ، ܪܘܥܝܐ ܇ - ܪܥܶܠܶܗ، ܪܥܶܠܰܗ - ܐܰܥ ܥܶܙܶܐ ܘܰܐܥ ܥܘܳܢܶܐ ܟܳܪܳܥܷܢ |
roḏe, rëḏyo - raḏi, raḏyo (rḏy I) (L.6) |
hålla med; acceptera |
ܪܳܕ݂ܶܐ، ܪܷܕ݂ܝܐ ܇ - ܪܰܕ݂ܝ، ܪܰܕ݂ܝܐ |
roḥam, rëhmo - rḥëmle, rḥëmla (rḥm I) (L.16) - mërle li Maryam: “Koroḥamnolax”. Hiya mërla: “Ono ste korëḥmallux” - kul nošo roḥamwayle (Q.2,7) |
älska, gilla, tycka om - de tyckte om en begagnad bil och köpe den - jag gillade det här arbetet |
ܪܳܚܰܡ، ܪܷܚܡܐ ܇ - ܪܚܷܡܠܶܗ، ܪܚܷܡܠܰܗ |
roḥaq, ruḥqo - raḥëq, raḥiqo (rḥq I) (Q.2,54) |
avlägsna sig, befinna sig långt bort |
ܪܳܚܰܩ، ܪܘܚܩܐ ܇ - ܪܰܚܷܩ، ܪܰܚـܝܩܐ |
rohaṭ, ruhṭo - rahëṭ, rahiṭo (rhṭ I) (L.7) - rahiṭi lu cewono du rucyo (Q.2,29) |
springa, löpa, jogga - han sprang mot mig |
ܪܳܗܰܛ، ܪܘܗܛܐ ܇ - ܪܰܗܷܛ، ܪܰܗܝܛܐ |
rokaw, rëkwo - raku, rakiwo (rkw I) (L.7) - rokaw cal |
passa, anpassa; bosätta sig; bestå (av) - passar på någon (klädesplagg) |
ܪܳܟܰܘ، ܪܷܟܘܐ ܇ - ܪܰܟܘ، ܪܰܟܝܘܐ |
rošam, rëšmo - ršëmle, ršëmla (ršm I) (L.6) |
teckna, rita, måla |
ܪܳܫܰܡ، ܪܷܫܡܐ ܇ - ܪܫܷܡܠܶܗ، ܪܫܷܡܠܰܗ |
roṯaḥ, rëṯḥo - raṯëḥ, raṯiḥo (rṯḥ I) - am maye korëṯḥi |
Koka, sjuda (intr.); jäsa (intr.) - vattnet kokar |
ܪܳܬ݂ܰܚ، ܪܷܬ݂ܚܐ ܇ - ܪܰܬ݂ܷܚ، ܪܰܬ݂ܝـܚܐ |
rowax, rawxo - rawëx, rawixo (rwx I) (L.13) |
stiga (in i ett fordon), sitta upp (i); klättra upp i |
ܪܳܘܰܟ݂، ܪܰܘܟ݂ܐ ܆ - ܪܰܘܷܟ݂، ܪܰܘܝܟ݂ܐ |
rowe, rawyo - rawi, rawyo (rwy I) (L.13) |
bli full |
ܪܳܘܶܐ، ܪܰܘܝܐ ܆ - ܪܰܘܝ، ܪܰܘܝܐ |
rṯoḥo (Inf. rṯḥ I) | kokning; jäsning | ܪܬ݂ܳܚܐ |
ruco, pl. ruce (L.8) | fjärdedel | ܪܘܥܐ، ܪܘܥܶܐ |
rucyo, pl. rucye (L.10) | herde | ܪܘܥܝܐ، ܪܘܥܝܶܐ |
ruḥo (s. nafšo) - bëṯër me d qadër maxlaṣ ruḥe bu lišono Holandoyo, … (L.3) - u mede d komaḥkën cal ruḥayye (Q.10,58) |
själ; sinne; självt - det de berättar om sig själva |
ܪܘܚܐ (ܢܰܦܫܐ) -ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܕܩܰܕܷܪ ܡܰܟ݂ܠܰܨ ܪܘܚܶܗ ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ… -ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܕܟܳܡܰܚܟܷܢ ܥܰܠ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ |
Rusya (G.19) | Ryssland | ܪܘܣܝܰܐ |
rušmoiṯ (L.16) | officiell | ܪܘܫܡܐܝܬ݂ |
rwiḥo, f. rwëḥto, pl. rwiḥe (L.12) | bred, vidsträckt | ܪܘܝـܚܐ، ܪܘܷܚܬܐ، ܪܘܝـܚܶܐ |
S |
s… (G.11b) (s. sid) + art.: - su, si, sa |
in i, på på | ܣ (ܣܝܕ) - ܣܘ، ܣܝ، ܣܰ |
sabro (L.24) - këtli sabro (d) (L.24) |
hopp - jag har hopp om att (jag hoppas) |
ܣܰܒܪܐ - ܟܷܬܠܝ ܣܰܒܪܐ (ܕ) |
saca (f.), pl. sacat (L.8) (s. šocṯo) | klocka, ur, timme | ܣܰܥܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܰܥܰܬ (ܫܳܥܬ݂ܐ) |
sacro (L.7) | hår, huvudhår | ܣܰܥܪܐ |
sagiyuṯo (Q.10,48) | merpart, majoritet | ܣܰܓܝـܝܘܬ݂ܐ |
saġ (Q.7,78) | levande, vid liv | ܣܰܐܓ݂ |
sakrater, f. sakratera, pl. sakratere (L.19) | sekreterare | ܣܰܟܪܰܬܶܪ، ܣܰܟܪܰܬܶܪܰܐ، ܣܰܟܪܰܬܶܪܶܐ |
salo, pl. sale (L.11) | korg | ܣܰܠܐ، ܣܰܠܶܐ |
samyo, f. smiṯo, pl. samye - me nacmuṯa smiṯo yo |
blind - hon är blind sedan barndomen |
ܣܰܡܝܐ، ܣܡܝܬ݂ܐ، ܣܰܡܝܶܐ - ܡܶܐ ܢܰܥܡܘܬ݂ܰܗ ܣܡܝܬ݂ܐ ܝܐ |
sandwič, pl. sandwičat (L.23) | sandwich, smörgås | ܣܰܢܕܘܝܫ̰، ܣܰܢܕܘܝܫ̰ܰܬ |
sapṯo, pl. sappoṯe - oṯewa admo me sapṯi (Q.7,71) |
läpp - min läpp blödde |
ܣܰܦ݁ܬ݂ܐ، ܣܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ - ܐܳܬ݂ܶܘܰܐ ܐܰܕܡܐ ܡܶܐ ܣܰܦ݁ܬ݂ܝ |
saqo (f.), pl. saqe (L.7) (s. šoqo) | ben | ܣܰܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܰܩܶܐ (ܫܳܩܐ) |
sarṭono, pl. sarṭone (s. qanser) (L.14) | cancer | ܣܰܪܛܳܢܐ، ܣܰܪܛܳܢܶܐ (ܩܰܢܣܶܪ) |
saṯwo, pl. saṯwe (L.9) | vinter | ܣܰܬ݂ܘܐ، ܣܰܬ݂ܘܶܐ |
sayfo, pl. sayfe - u Sayfo (daḥ ḥamšacsar) (L.19) (Q.6,1) |
svärd - Sayfo, folkmordet 1915 |
ܣܰܝܦܐ، ܣܰܝܦܶܐ - ܐܘ ܣܰܝܦܐ (ܕܰܚ ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ) |
säwal (L.12) - u säwalayḏan |
boskap; äv. husdjur - vår boskap |
ܣܱܘܰܐܠ - ܐܘ ܣܱܘܰܠܰܝܕ݂ܰܢ |
sefoqo, pl. sefoqe (L.6) | disk; behållare, kärl; pl. saker, ting | ܣܶܦܳܩܐ، ܣܶܦܳܩܶܐ |
seġëḏṯo, pl. sëġḏoṯe (Q.8,28) | dyrkan | ܣܶܓ݂ܷܕ݂ܬ݂ܐ، ܣܷܓ݂ܕ݂ܳܬ݂ܶܐ |
semoqo, f. semaqto, pl. semoqe (L.9.4) - semoqo kamudo (L.11) |
röd - mörkröd, vinröd |
ܣܶܡܳܩܐ، ܣܶܡܰܩܬܐ، ܣܶܡܳܩܶܐ - ܣܶܡܳܩܐ ܟܰܡܘܕܐ |
sëdro, pl. sëdre (L.3) | klass; klassrum | ܣܷܕܪܐ، ܣܷܕܪܶܐ |
sësyo, pl. sësye (L.12) | häst | ܣܷܣܝܐ، ܣܷܣܝܶܐ |
sfaryawmo, pl. sfaryawme (Q.5,4) | tidning, dagstidning | ܣܦܰܪܝܰܘܡܐ، ܣܦܰܪܝܰܘܡܶܐ |
sḥoyo (inf. sḥy I) (L.8) | simma; bada; duscha | ܣܚܳܝܐ |
sicto, pl. sicoṯe - i sicto mṭayboniṯo mḥaḏarla taḥrazto catërto (L.17) |
kommitté, grupp, delegation, styrelse - organisationskommittén hade förberett ett gediget program |
ܣܝܥܬܐ، ܣܝܥܳܬ݂ܶܐ - ܐܝ ܣܝܥܬܐ ܡܛܰܝܒܳܢܝܬ݂ܐ ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܰܗ ܬܰܚܪܰܙܬܐ ܥܰܬܷܪܬܐ |
sid- + suf. (G.11b) | vid, bredvid | ܣܝܕ |
sigorta, pl. sigortat (L.21) | försäkring | ܣܝܓܳܪܬܰܐ، ܣܝܓܳܪܬܰܬ |
sinäma, pl. sinämat (L.24) | bio, biograf | ܣܝܢܱܡܰܐ، ܣܝܢܱܡܰܬ |
siqumo, pl. siqume (L.3) | datum | ܣܝܩܘܡܐ، ܣܝܩܘܡܶܐ |
skale (f.), skalat (L.7) | skelett; stomme; ramverk | ܣܟܰܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܟܰܠܰܬ |
Skandinavoyo, f. Skandinavayto, pl. Skandinavoye (L.20) | skandinav; skandinavisk | ܣܟܰܢܕܝܢܰܒ݂ܳܝܐ، ܣܟܰܢܕܝܢܰܒ݂ܰܝܬܐ، ܣܟܰܢܕܝܒ݂ܳܝܶܐ |
sloqo (inf. slq I) - sloqo d ṭuro (L.15) |
gå upp, uppstigande - bergsbestigning |
ܣܠܳܩܐ - ܣܠܳܩܐ ܕܛܘܪܐ |
smartphone, pl. smartphone (L.24) | smartphone | ܣܡܰܐܪܬܦܳܢ، ܣܡܰܐܪܬܦܳܢܶܐ |
smoxo (Inf. smx I) (Q.9,53) | stöd, understödjande, support | ܣܡܳܟ݂ܐ |
SMS (L.24) | sms | ܣ.ܡ.ܣ. |
sniġro, f. sniġarto, pl. sniġre (L.19) | advokat | ܣܢܝܓ݂ܪܐ، ܣܢܝܓ݂ܰܪܬܐ، ܣܢܝܓ݂ܪܶܐ |
sniqoyo, f. sniqayto, pl. sniqoye (L.18) | behövande | ܣܢܝܩܳܝܐ، ܣܢܝܩܰܝܬܐ، ܣܢܝܩܳܝܶܐ |
sniquṯo, pl. snëqwoṯe (L.15) | behov, nöd, nödsituation | ܣܢܝܩܘܬ݂ܐ، ܣܢܷܩܘܳܬ݂ܶܐ |
socuro, f. socurto, pl. socure (Q.8,73) (s. ḏayfo, zmino) | besökare, turist, gäst | ܣܳܥܘܪܐ، ܣܳܥܘܪܬܐ، ܣܳܥܘܪܶܐ (ܕ݂ܰܝܦܐ، ܙܡܝܢܐ) |
sohḏo, f. sohëḏto, pl. sohḏe | vittne; martyr | ܣܳܗܕ݂ܐ، ܣܳܗܷܕ݂ܬܐ، ܣܳܗܕ݂ܶܐ |
sohduṯo, pl. sohdwoṯe - sohduṯo du qloco (L.21) |
vittnesbörd; certifikat - körkort |
ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ، ܣܳܗܕܘܳܬ݂ܶܐ - ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
soḥe, sëḥyo - sḥele, sḥela (sḥy I) (L.8) |
simma, bada |
ܣܳܚܶܐ، ܣܷܚܝܐ ܇ - ܣܚܶܠܶܗ، ܣܚܶܠܰܗ |
solaq, sëlqo - salëq, saliqo (slq I) - d ṭorënwa mëštace u Afrem, annaqla ste gëd sëlqowa i gudayḏan darġo (L.22) |
stiga/komma (upp) - om de lät Afrem spela, skulle vårt lag gå upp en division den här gången också |
ܣܳܠܰܩ، ܣܷܠܩܐ ܇ ܣܰܠܷܩ، ܣܰܠܝܩܐ - ܕܛܳܪܷܢܘܰܐ ܡܷܫܬܰܥܶܐ ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ، ܐܰܢܢܰܩܠܰܐ ܣܬܶܐ ܓܷܕ ܣܷܠܩܳܘܰܐ ܐܝ ܓܘܕܰܝܕ݂ܰܢ ܕܰܪܓ݂ܐ |
some, sёmyo - sami, samyo (smy I) |
bli blind; förblindas |
ܣܳܡܶܐ، ܣܡܝܐ ܇ - ܣܰܡܝ، ܣܰܡܝܐ |
soruḥo, f. soruḥto, pl. soruḥe - an nëmre ḥäyewën soruḥe ne (L.22) |
vild - tigrar är vilda djur |
ܣܳܪܘܚܐ، ܣܳܪܘܚܬܐ، ܣܳܪܘܚܶܐ - ܐܰܢ ܢܷܡܪܶܐ ܚܱـܝܶܘܷܢ ܣܳܪܘܚܶܐ ܢܶܐ |
sowac, sawco - sawëc, sawico (swc I) (L.7) |
bli mätt |
ܣܳܘܰܥ، ܣܰܘܥܐ ܇ - ܣܰܘܷܥ، ܣܰܘܝܥܐ |
sowo, f. sawto, pl. sowe | gammal, åldrig | ܣܳܘܐ، ܣܰܘܬܐ، ܣܳܘܶܐ |
soxar, suxro - sxërle, sxërla (sxr I) |
stänga; försluta; låsa - han slöt sina ögon |
ܣܳܟ݂ܰܪ، ܣܘܟ݂ܪܐ ܇ - ܣܟ݂ܷܪܠܶܗ، ܣܟ݂ܷܪܠܰܗ |
soyam, saymo - sëmle, sëmla (sym I) (L.3) - sëm! (L.10) - sëmmanne ḥawrone (L.19) |
göra - de skaffade sig vänner - vi aktar oss (för något) - vi tar hand om henne |
ܣܳܝܰܡ، ܣܰܝܡܐ ܇ - ܣܷܡܠܶܗ، ܣܷܡܠܰܗ |
Spanoyo, f. Spanayto, pl. Spanoye | spansk | ܣܦ݁ܰܢܳܝܐ، ܣܦ݁ܰܢܰܝܬܐ، ܣܦ݁ܰܢܳܝܶܐ |
Spanoyo (L.20) | spanska (språket) | ܣܦ݁ܰܢܳܝܐ |
Spanya (G.19) | Spanien | ܣܦ݁ܰܐܢܝܰܐ |
spor (L.11) | sport | ܣܦܳ݁ܪ |
ste (L.4) - annaqla ste gëd sëlqowa i gudayḏan (G.22) |
också - också denna gång skulle vårt lag gå upp (en division) |
ܣܬܶܐ - ܐܰܢܢܰܩܠܰܐ ܣܬܶܐ ܓܷܕ ܣܷܠܩܳܘܰܐ ܐܝ ܓܘܕܰܝܕ݂ܰܢ |
sṭabël, pl. sṭabile (L.12) | stall | ܣـܛܰܒܷܠ، ܣـܛܰܒܝܠܶܐ |
sucrono, pl. sucrone - aq qonune kolozam miṭabqi bu sucrono (L.15) |
övning, praktiserande - reglerna måste omsättas i praktik |
ܣܘܥܪܳܢܐ، ܣܘܥܪܳܢܶܐ - ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܛܰܒܩܝ ܒܘ ܣܘܥܪܳܢܐ |
suġlo, pl. suġle (Q.4,21) (s. cënwe) | klase (vindruvsklase) | ܣܘܓ݂ܠܐ، ܣܘܓ݂ܠܶܐ (ܥܷܢܘܶܐ) |
suj, pl. sujat (L.21) | skuld, brott, misslyckande, fel | ܣܘܔ، ܣܘܔܰܬ |
sukolo, pl. sukole (L.15) | mening, betydelse | ܣܘܟܳܠܐ، ܣܘܟܳܠܶܐ |
Surayt (G.19) (s. Suryoyo) | surayt-arameiska | ܣܘܪܰܝܬ (ܣܘܪܝܳـܝܐ) |
Surayt-App (L.24) | Surayt App | ܣܘܪܰܝܬ ܐܰܦ݁ |
surgoḏo, pl. surgoḏe (L.9) | kalender | ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ، ܣܘܪܓܳܕ݂ܶܐ |
Suriya (G.19) | Syrien | ܣܘܪܝـܝܰܐ |
Suryoyo (L.19) (s. Surayt) | syriska/arameiska (språket) | ܣܘܪܝܳـܝܐ (ܣܘܪܰܝܬ) |
Suryoyo, f. Suryayto, pl. Suryoye (Q.4) | assyrier/syrianer | ܣܘܪܝܳܝܐ، ܣܘܪܝܰܝܬܐ، ܣܘܪܝܳܝܶܐ |
Suryoyo Talk (L.24) | Suryoyo Talk | ܣܘܪܝܳܝܐ ܬܳܠܟ |
Suryoyuṯo (Q.6,48) | det assyriska/syrianska folket; assyrianism/syrianism | ܣܘܪܝܳـܝܘܬ݂ܐ |
Swed (u) (G.19) | Sverige | ܣܘܶܕ (ܐܘ) |
Swedoyo (G. 19) | svenska (språket) | ܣܘܶܕܳܝܐ |
Swedoyo, f. Swedayto, pl. Swedoye (G.19) | svensk | ܣܘܶܕܳܝܐ، ܣܘܶܕܰܝܬܐ، ܣܘܶܕܳܝܶܐ |
Swičra (G.19) | Schweiz | ܣܘܝܫ̰ܪܰܐ |
swiḥuṯo (L.3) | motivation | ܣܘܝܚܘܬ݂ܐ |
sxiro, f. sxërto, pl. sxire - aq qotikat kalën sxire (Q.7,19) |
försluten, stängd, oöppnad - burkarna var oöppnade |
ܣܟ݂ܝܪܐ، ܣܟ݂ܷܪܬܐ، ܣܟ݂ܝܪܶܐ - ܐܰܩ ܩܳܬܝܟܰܬ ܟܰܠܷܢ ܣܟ݂ܝܪܶܐ |
syomo (inf. sym I) - latli mede lë syomo (L.8) |
göra, agera - jag har ingenting att göra |
ܣܝܳܡܐ - ܠܰܬܠܝ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ |
swodo, pl. swode - swodo karyo (L.24) |
underhållning, konversation - chat |
ܣܘܳܕܐ، ܣܘܳܕܶܐ - ܣܘܳܕܐ ܟܰܪܝܐ |
Ṣ |
ṣacbuṯo (L.20) (s. casquṯo) | svårighet | ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ (ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ) |
ṣadro, pl. ṣadrone (L.7) - b ṣadre du ṭuro (Q.8,56) |
bröst; sluttning (på berget) - på bergssluttningen |
ܨܰܕܪܐ، ܨܰܕܪܳܢܶܐ - ܒܨܰܕܪܶܗ ܕܘ ܛܘܪܐ |
ṣäbër - loṯewalle ṣäbër (L.19) |
tålamod - de hade inget tålamod |
ܨܱܒܷܪ - ܠܳܐܬ݂ܶܘܰܠܠܶܗ ܨܱܒܷܪ |
ṣafrawoṯe (G.18) (s. ṣafro) | om morgnarna | ܨܰܦܪܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܨܰܦܪܐ) |
ṣafrayto (Q.1,82) | tidigt på morgonen | ܨܰܦܪܰܝܬܐ |
ṣafro (L.8) | i morgon | ܨܰܦܪܐ |
ṣafyo, f. ṣfiṯo, pl. ṣafye (L.19) | ren, klar | ܨܰܦܝܐ، ܨܦܝܬ݂ܐ، ܨܰܦܝܶܐ |
ṣafono, pl. ṣafone (Q.1,39) | tvål | ܨܰܦܳܢܐ، ܨܰܦܳܢܶܐ |
ṣalon, pl. ṣalone (L.13) | sal, festvåning; vardagsrum | ܨܰܠܳܢ، ܨܰܠܳܢܶܐ |
ṣaniye (f.), pl. ṣaniyat (L.8) (s. rfofo) | sekund | ܨܰܢܝـܝܶܐ، ܨܰܢܝـܝܰܬ (ܪܦܳܦܐ) |
ṣawboyo, f. ṣawbayto, pl. ṣawboye (L.20) | student; universitetsstudent | ܨܰܘܒܳܝܐ، ܨܰܘܒܰܝܬܐ، ܨܰܘܒܳܝܶܐ |
ṣawco (f.), pl. ṣawcoṯe (L.7) | finger | ܨܰܘܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܨܰܘܥܳܬ݂ܶܐ |
ṣawmo, pl. ṣawme (L.22) | fasta, fastetid | ܨܰܘܡܐ، ܨܰܘܡܶܐ |
Ṣawro (u) (Q.8,3) | Savur, stad i sydöstra Turkiet | ܨܰܘܪܳܐ (ܐܘ) |
Ṣawroyo, f. Ṣawrayto, pl. Ṣawroye (Q.8,3) (s. Ṣawro) | person från Ṣawro (Savur) | ܨܰܘܪܳܝܐ، ܨܰܘܪܰܝܬܐ، ܨܰܘܪܳܝܶܐ (ܨܰܘܪܐ) |
ṣayarto, pl. ṣayore (L.24) | kamera | ܨܰܝܰܪܬܐ، ܨܰܝܳܪܶܐ |
ṣayoro, f. ṣayarto, pl. ṣayore | fotograf; kameraman | ܨܰܝܳܪܐ، ܨܰܝܰܪܬܐ، ܨܰܝܳܪܶܐ |
ṣbuṯo, pl. ṣëbwoṯe (s. mäsäle) - ṣbuṯo šaḥënto (L.18) |
angelägenhet, sak, förfarande - hett debatterat ärende |
ܨܒܘܬ݂ܐ، ܨܷܒܘܳܬ݂ܶܐ (ܡܱܣܱܠܶܐ) - ܨܒܘܬ݂ܐ ܫܰܚܷܢܬܐ |
ṣefoyo (inf. ṣfy II) - ṣefoyo dam maye (L.18) |
rening, uppklarning - vattenrening(sprocess) |
ܨܶܦܳܝܐ - ܨܶܦܳܝܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ |
ṣëbyono, pl. ṣëbyone - b ṣëbyono aw dlo b ṣëbyono (Q.10,79) |
vilja, avsikt - avsiktligt eller oavsiktligt |
ܨܷܒܝܳܢܐ، ܨܷܒܝܳܢܶܐ - ܒܨܷܒܝܳܢܐ ܐܰܘ ܕܠܐ ܒܨܷܒܝܳܢܐ |
ṣëfër (Q.6,58) | koppar | ܨܷܦܷܪ |
ṣënca (f.), pl. ṣëncat (L.4) | jobb, hantverk | ܨܷܢܥܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܨܷܢܥܰܬ |
ṣërto, pl. ṣërtoṯe (L.9) | bild, foto | ܨܷܪܬܐ، ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ |
Ṣin (u) (s. Čin) (G.19) | Kina | ܨܝܢ (ܐܘ) (ܫ̰ܝܢ) |
ṣlibo, pl. ṣlibe (L.16) | kors | ܨܠܝܒܐ، ܨܠܝܒܶܐ |
ṣluṯo, pl. ṣlawoṯe (L.16) | bön | ܨܠܘܬ݂ܐ، ܨܠܰܘܳܬ݂ܶܐ |
ṣohe, ṣuhyo - ṣahi, ṣahyo (ṣhy I) - inaqla d lo šotina ṭawwo, gëd ṣohina (L.18) |
törstig, vara törstig - om vi inte dricker ordentligt, kommer vi att bli törstiga |
ܨܳܗܶܐ، ܨܘܗܝܐ ܇ - ܨܰܗܝ، ܨܰܗܝܐ - ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܠܐ ܫܳܬܝܢܰܐ ܛܰܘܘܐ، ܓܷܕ ܨܳܗܝܢܰܐ |
ṣopa, pl. ṣopat - ṣopa daq qayse (Q.3,10) |
spis (öppen spis) - vedspis |
ܨܳܦ݁ܰܐ، ܨܳܦ݁ܰܬ - ܨܳܦ݁ܰܐ ܕܰܩ ܩܰܝܣܶܐ |
ṣoyam, ṣaymo - ṣayёm, ṣayimo (ṣym I) (L.2) |
fasta |
ܨܳܝܰܡ، ܨܰܝܡܐ ܇ - ܨܰܝܷܡ، ܨܰܝـܝܡܐ |
ṣucro, pl. ṣucre (Q.5,48) | svordom, förolämpning | ܨܘܥܪܐ، ܨܘܥܪܶܐ |
Š |
šaboko, pl. šaboke (L.6) | fönster | ܫܰܒܳܟܐ، ܫܰܒܳܟܶܐ |
šabṯo, pl. šabe (L.3) | vecka | ܫܰܒܬ݂ܐ، ܫܰܒܶܐ |
šacuṯo, f. šacëṯto, pl. šacuṯe (L.11) | gul | ܫܰܥܘܬ݂ܐ، ܫܰܥܷܬ݂ܬܐ، ܫܰܥܘܬ݂ܶܐ |
šafiro, f. šafërto, pl. šafire (L.9,4) | vacker, fin | ܫܰܦܝܪܐ، ܫܰܦܷܪܬܐ، ܫܰܦܝܪܶܐ |
šaġolo, f. šaġalto, pl. šaġole (Q.2,5) (s. cawodo) | arbetare, anställd | ܫܰܓ݂ܳܠܐ، ܫܰܓ݂ܰܠܬܐ، ܫܰܓ݂ܳܠܶܐ (ܥܰܘܳܕܐ) |
šaḥino, f. šaḥënto, pl. šaḥine (L.23) (s. šaḥuno) | varm, het | ܫܰܚـܝܢܐ، ܫܰܚܷܢܬܐ، ܫܰܚـܝܢܶܐ (ܫܰܚܘܢܐ) |
šaḥuno, f. šaḥënto, pl. šaḥune (L.19) (s. šaḥino) | varm, het | ܫܰܚܘܢܐ، ܫܰܚܷܢܬܐ، ܫܰܚـܘܢܶܐ (ܫܰܚـܝܢܐ) |
šakar (L.23) - këtle šakar |
socker; sötsak; diabetes - han har diabetes |
ܫܰܟܰܪ - ܟܷܬܠܶܗ ܫܰܟܰܪ |
šalwo, pl. šalwe, šalwone (Q.7,16) | dal, ravin | ܫܰܠܘܐ، ܫܰܠܘܶܐ، ܫܰܠܘܳܢܶܐ |
šalyo, f. šliṯo, pl. šalye (L.19) | rofylld, stilla | ܫܰܠܝܐ، ܫܠܝܬ݂ܐ، ܫܰܠܝܶܐ |
šamborakkat (pl.), sg. šamborakke (L.23) | köttfärsfyllda piroger | ܫܰܡܒܳܪܰܟܟܰܬ، ܫܰܡܒܳܪܰܟܟܶܐ |
šamošo, pl. šamoše - šamošo ewangeloyo (Q.9,25) |
altarpojke; diakon - diakon |
ܫܰܡܳܫܐ، ܫܰܡܳܫܶܐ - ܫܰܡܳܫܐ ܐܶܘܰܢܓܶܠܳܝܐ |
šampanya (L.24) | Champagne | ܫܰܡܦ݁ܰܐܢܝܰܐ |
Šarfe (Q.9,46) | Charfet-klostret i Libanon (säte för syrisk-katolska kyrkans partriarkat) | ܫܰܪܦܶܐ |
šarko - w šarko (Q.5,22) |
och så vidare |
ܫܰܪܟܐ - ܘܫܰܪܟܐ |
šarwoyo, f. šarwayto, pl. šarwoye - dawro šarwoyo (L.3) |
nybörjare - nybörjarkurs |
ܫܰܪܘܳܝܐ، ܫܰܪܘܰܝܬܐ، ܫܰܪܘܳܝܶܐ - ܕܰܘܪܐ ܫܰܪܘܳܝܐ |
šaryo, f. šriṯo, pl. šarye (L.22) | lös; obunden; fri | ܫܰܪܝܐ، ܫܪܝܬ݂ܐ، ܫܰܪܝܶܐ |
šato, pl. ëšne (L.4) - ban ëšne (L.4) - i šato d ëṯyo (L.20) |
år - över åren - nästa år |
ܫܰܬܐ، ܐܷܫܢܶܐ - ܒܰܢ ܐܷܫܢܶܐ - ܐܝ ܫܰܬܐ ܕܐܷܬ݂ܝܐ |
šawbo (f.) (L.14) | snuva; influensa | ܫܰܘܒܐ (ܐܰܬ݂) |
šawco, f. šwac (L.9) | sju | ܫܰܘܥܐ، ܫܘܰܥ |
šawṯo, pl. šawṯoṯe (L.6) | stadsdel; förort | ܫܰܘܬ݂ܐ، ܫܰܘܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
šaxṣ, pl. šaxṣat (Q.3,47) (s. farṣufo) | person | ܫܰܟ݂ܨ، ܫܰܟ݂ܨܰܬ (ܦܰܪܨܘܦܐ) |
šayno (L.3) - b šayno (L.3) |
fred; frid - hej (svar på šlomo!) |
ܫܰܝܢܐ - ܒܫܰܝܢܐ |
šayoco, f. šayacto, pl. šayoce (L.19) | murare; putsare | ܫܰܝܳܥܐ، ܫܰܝܰܥܬܐ، ܫܰܝܳܥܶܐ |
šayro, pl. šayre (L.11) | armband | ܫܰܝܪܐ، ܫܰܝܪܶܐ |
šbilo, pl. šbile (L.3) - šbilo di kṯawto |
väg; metod - ortografi; stavning |
ܫܒܝܠܐ، ܫܒܝܠܶܐ - ܫܒܝܠܐ ܕܝ ܟܬ݂ܰܘܬܐ |
šedoro (inf. šdr II) (L.24) | skicka, sändning | ܫܶܕܳܪܐ |
šëkël, pl. šëklat (L.3) - bu šëklano |
sort, typ, vis, sätt - på det sättet, så |
ܫܷܟܷܠ، ܫܷܟܠܰܬ - ܒܘ ܫܷܟܠܰܢܐ |
šëlliye (Q.3,51) | regningt väder | ܫܷܠܠܝـܝܶܐ |
šëmšo (f.) | sol; solsken | ܫܷܡܫܐ |
šërke, pl. šërkat (L.6) | firma, företag | ܫܷܪܟܶܐ، ܫܷܪܟܰܬ |
šëršo (L.19) | ursprung; rot | ܫܷܪܫܐ |
šëršonoyo, f. šëršonayto, pl. šëršonoye (L.19) | ursprunglig | ܫܷܪܫܳܢܳܝܐ، ܫܷܪܫܳܢܰܝܬܐ، ܫܷܪܫܳܢܳܝܶܐ |
šërub, pl. šërubat (L.14) | juice; flytande medicin | ܫܷܪܘܒ، ܫܷܪܘܒܰܬ |
šġimoyo, f. šġimayto, pl. šġimoye (Q.9,96) | upptagen; upptaget (telefon) | ܫܓ݂ܝܡܳܝܐ، ܫܓ݂ܝܡܰܝܬܐ، ܫܓ݂ܝܡܳܝܶܐ |
šġimuṯo (L.15) | sysselsättning | ܫܓ݂ܝܡܘܬ݂ܐ |
šiḏo, pl. šiḏe (Q.7,64) | djävul; satan; demon | ܫܝܕ݂ܐ، ܫܝܕ݂ܶܐ |
šlomo, pl. šlome - šlomo (L.3) |
fred; frid (hälsningsfras) - hej (hälsningsfras) |
ܫܠܳܡܐ، ܫܠܳܡܶܐ - ܫܠܳܡܐ |
šmayo (f.), pl. šmaye | himmel | ܫܡܰܝܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܡܰܝܶܐ |
šmayono, f. šmayoniṯo, pl. šmayone (Q.3,36) | himmelsk | ܫܡܰܝܳܢܐ، ܫܡܰܝܳܢܝܬ݂ܐ، ܫܡܰܝܳܢܶܐ |
šmoco (Inf. šmc I) (L.7) | hörsel, lyssning | ܫܡܳܥܐ |
šobah, šëbho - šabëh, šabiho (šbh I) - košobëh (Q.4,58) |
likna - han liknar |
ܫܳܒܰܗ، ܫܷܒܗܐ ܇ - ܫܰܒܷܗ، ܫܰܒܝܗܐ |
šocṯo, pl. šoce (L.8) - qariwo l šocṯo (Q.3,110) |
klocka, ur; timme - ungefär en timme |
ܫܳܥܬ݂ܐ، ܫܳܥܶܐ - ܩܰܪܝܘܐ ܠܫܳܥܬ݂ܐ |
šofac, šëfco - šafëc, šafico (šfc I) (L.6) - arbci ëšne šafici cal u maṯyo di iqarṯo (L.17) |
passera, gå/åka förbi - fyrtio år har passerat sedan familjens ankomst |
ܫܳܦܰܥ، ܫܷܦܥܐ ܇ - ܫܰܦܷܥ، ܫܰܦܝܥܐ |
šoġal, šuġlo - šaġël, šaġilo (šġl I) (s. cowad) - lo šaġilono (Q.10,14) |
arbeta - jag (f.) arbetade inte |
ܫܳܓ݂ܰܠ، ܫܘܓ݂ܠܐ ܇ - ܫܰܓ݂ܷܠ، ܫܰܓ݂ܝܠܐ (ܥܳܘܰܕ) - ܠܐ ܫܰܓ݂ܝܠܳܢܐ |
šoḥan, šuḥno - šaḥën, šaḥino (šḥn I) - am maye du yamo košuḥni mi šëmšo (L.18) |
bli varm; värma sig - jag blev känslosam (bokst. mina känslor blev varma) |
ܫܳܚܰܢ، ܫܘܚܢܐ ܇ - ܫܰܚܷܢ، ܫܰܚـܝܢܐ |
šolaḥ, šëlḥo - šlëḥle, šlëḥla (šlḥ I) - košëlḥi aš šakkalaṯṯe (L.23) |
ta av (kläder/skor); riva/ montera ner - de tar av sig sina skor |
ܫܳܠܰܚ، ܫܷܠܚܐ ܇ - ܫܠܷܚܠܶܗ، ܫܠܷܚܠܰܗ |
šomac, šëmco - šamëc, šamico (šmc I) (L.7) |
höra, lyssna |
ܫܳܡܰܥ، ܫܷܡܥܐ ܇ - ܫܰܡܷܥ، ܫܰܡܝܥܐ |
šoqal, šuqlo - šqile, šqila (šql I) - obe w šoqal cam (L.3) |
Köpa - han pratar med |
ܫܳܩܰܠ، ܫܘܩܠܐ ܇ - ܫܩܝܠܶܗ، ܫܩܝܠܰܗ - ܐܳܒܶܐ ܘܫܳܩܰܠ ܥܰܡ |
šoqo (f.), pl. šoqe (L.7) (s. saqo) | ben | ܫܳܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܳܩܶܐ (ܣܰܩܐ) |
šoraḥ, šërḥo - šrëḥle, šrëḥla (šrḥ I) (L.6) |
förklara |
ܫܳܪܰܚ، ܫܷܪܚܐ ܇ - ܫܪܷܚܠܶܗ، ܫܪܷܚܠܰܗ |
šore, šёryo - šrele, šrela (šry I) |
lösa, upplösa |
ܫܳܪܶܐ، ܫܷܪܝܐ ܇ - ܫܪܶܠܶܗ، ܫܪܶܠܰܗ |
šote, šëtyo - štele, štela (šty I) (L.7) - štayu! (L.12) - ma elux štelux? (Q.1,27) |
dricka; absorbera - drick (pl.)! - drick (sg.) inte upp den (mjölken), ok?! - var det du som drack upp den? - det var inte jag som drack upp mjölken |
ܫܳܬܶܐ، ܫܷܬܝܐ ܇ - ܫܬܶܠܶܗ، ܫܬܶܠܰܗ |
šqolo, pl. šqole (inf. šql. I) (L.10) | inköp; shopping | ܫܩܳܠܐ، ܫܩܳܠܶܐ |
šrayto, pl. šroye (L.18) | lösning; upplösning | ܫܪܰܝܬܐ، ܫܪܳܝܶܐ |
šroġo (f.), pl. šroġe (Q.3,22) | oljelampa, lampa | ܫܪܳܓ݂ܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܪܳܓ݂ܶܐ |
šrolo (L.6) - du šrolo (L.20) |
riktig, rätt, sann; verkligen, sanningsenligt; sanning - faktiskt; sanningen är den att |
ܫܪܳܠܐ - ܕܘ ܫܪܳܠܐ |
štoyo, pl. štoye (inf. šty I) (L.7) - štoye jamude (L.23) |
dryck - kalla drycker |
ܫܬܳܝܐ، ܫܬܳܝܶܐ - ܫܬܳܝܶܐ ܔܰܡܘܕܶܐ |
šubhoro (Q. 1,76) - këtwayle šubhoro ebe (Q.1,76) |
stolthet - han var stolt över honom |
ܫܘܒܗܳܪܐ - ܟܷܬܘܰܝܠܶܗ ܫܘܒܗܳܪܐ ܐܶܒܶܗ |
šubḥo, pl. šubḥe - šubḥo l Aloho (Q.3,7) |
lov, pris; karisma - pris ske Gud! |
ܫܘܒܚܐ، ܫܘܒܚܶܐ - ܫܘܒܚܐ ܠܰܐܠܳܗܐ |
šubqono! (L.3) | förlåtelse; förlåt! | ܫܘܒܩܳܢܐ! |
šufer, f./pl. šufere (L.19) (s. qaloco) | chaufför | ܫܘܦܶܪ، ܫܘܦܶܪܶܐ |
šuġlo, pl. šuġlone - šuġlone d lawġël (L.12) - šuġla di iqarṯo mcadal (L.19) - šuġlone di šulṭonuṯo (L.19) - šuġlo du xer (Q.3,81) - u šuġlayḏe (Q.5,16) |
arbete; företag; materia - familjens situation förbättrades - hans/sitt arbete |
ܫܘܓ̣ܠܐ، ܫܘܓ݂ܠܳܢܶܐ |
šuḥlofo, pl. šuḥlofe (L.11,4) - šuḥlofo du muzoġo (L.18) |
förändring, ändring; säsong, årstid - klimatförändring |
ܫܘܚܠܳܦܐ، ܫܘܚܠܳܦܶܐ - ܫܘܚܠܳܦܐ ܕܘ ܡܘܙܳܓ݂ܐ |
šulṭono, pl. šulṭone (Q.9,74) - aq qëryawoṯe d këtne taḥt u šulṭonaṯṯe (Q.3,70) |
makt, maktutövning/område; sultan - de byar, som ligger under deras maktutövning |
ܫܘܠܛܳܢܐ، ܫܘܠܛܳܢܶܐ - ܐܰܩ ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ ܕܟܷܬܢܶܐ ܬܰܚܬ ܐܘ ܫܘܠܛܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
šulṭonuṯo - šulṭonuṯo Cuṯmanayto |
herravälde, maktutövning; sultanat, rike, imperium - ottomanska riket |
ܫܘܠܛܢܘܬ݂ܐ - ܫܘܠܛܢܘܬ݂ܐ ܥܘܬ݂ܡܰܢܰܝܬܐ |
šuqo (f.), pl. šuqe, šuqone (L.3) | gata, shoppinggata, marknad, köpcentrum | ܫܘܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܩܶܐ، ܫܘܩܳܢܶܐ |
šuro, pl. šurone (L.6) | vägg, mur | ܫܘܪܐ، ܫܘܪܳܢܶܐ |
šuroyo (L.9) - mu šuroyo (L.20) |
början; inledning - från början |
ܫܘܪܳܝܐ - ܡܘ ܫܘܪܳܝܐ |
šušaye (f.), pl. šušayat (L.10) - šušayat du plastik (Q.4,55) |
flaska - plastflaskor |
ܫܘܫܰܝܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܫܰܝܰܬ - ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܦ݁ܠܰܣܬܝܟ |
šušefo (f.), pl. šušefe (L.7) | tyg, handduk, bandage | ܫܘܫܶܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܫܶܦܶܐ |
šušoṭo, pl. šušoṭe (L.18) | framsteg; utveckling | ܫܘܫܳܛܐ، ܫܘܫܳܛܶܐ |
šwolo, pl. šwole (L.12) | fråga | ܫܘܳܠܐ، ܫܘܳܠܶܐ |
šxwa (L.24) | hur som helst; exakt | ܫܟ݂ܘܰܐ |
šyoro (inf. šyr I) (L.15) | glida; åka skidor | ܫܝܳܪܐ |
T |
tablet, pl. tablete, tabletat (L.24) | surfplatta; iPad | ܬܰܒܠܶܬ، ܬܰܒܠܶܬܶܐ، ܬܰܒܠܶܬܰܬ |
tacbe (f.) - tawdi li tacbayḏax (L.23) |
ansträngning; trötthet - tack för din (f.) ansträngning |
ܬܰܥܒܶܐ (ܐܰܬ݂) - ܬܰܘܕܝ ܠܝ ܬܰܥܒܰܝܕ݂ܰܟ݂ |
taclo, pl. tacle (L.22) | räv | ܬܰܥܠܐ، ܬܰܥܠܶܐ |
tagliṯo, pl. taglyoṯe (G.23) | demonstration | ܬܰܓܠܝܬ݂ܐ، ܬܰܓܠܝܳܬ݂ܶܐ |
taḥolo (f.), pl. taḥolone (L.4) | morbrors fru | ܬܰܚܳܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܬܰܚܳܠܳܢܶܐ |
taḥrazto, pl. taḥrazyoṯe - taḥrazto ṯabëtto (L.15) |
program; tv-sändning - fast(ställt) program |
ܬܰܚܪܰܙܬܐ، ܬܰܚܪܰܙܝܳܬ݂ܶܐ - ܬܰܚܪܰܙܬܐ ܬ݂ܰܒܷܬܬܐ |
taḥt (G.11b) - taḥt+ suf.: sg. taḥti, taḥte, taḥta; pl. taḥtayye, taḥtayxu |
under - under mig, unde honom, under henne; under dem, under er |
ܬܰܚܬ -ܬܰܚܬ :ܬܰܚܬܝ، ܬܰܚܬܶܗ، ܬܰܚܬܰܗ܇ ܬܰܚܬܰܝـܝܶܗ، ܬܰܚܬܰܝܟ݂ܘ |
taḥte tëšco, pl. taḥte tëšce - me taḥte tëšci (Q.7,84) |
armhåla - på överkroppen (bokst. under mina armar/i min armhåla) |
ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܐ، ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܶܐ - ܡܶܐ ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܝ |
taḥwiṯo, pl. taḥuyoṯe (Q.10,60) | bevis | ܬܰܚܘܝܬ݂ܐ، ܬܰܚܘܝܳܬ݂ܶܐ |
taknoloġiya, pl. taknoloġiyat (L.24) | teknik, teknologi | ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܐ، ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܬ |
talgo (L.9) | snö | ܬܰܠܓܐ |
talyo, f. tliṯo, pl. talye (Q.5,57) | övertäckt, fördold | ܬܰܠܝܐ، ܬܠܝܬ݂ܐ، ܬܰܠܝܶܐ |
tamëz (L.9) | juli | ܬܰܡܷܙ |
tam (Q.2,21) | exakt | ܬܰܐܡ |
tamo (L.8) - me tamo (L.17) |
där - därifrån |
ܬܰܡܐ - ܡܶܐ ܬܰܡܐ |
tanuro, pl. tanure - laḥmo du tanuro (Q.3,105) |
tanuro-ugn - tanurobröd, traditionellt tunnbröd |
ܬܰܢܘܪܐ، ܬܰܢܘܪܶܐ - ܠܰܚܡܐ ܕܘ ܬܰܢܘܪܐ |
taqsiji, f./pl. taqsijiye (G.19) | taxiförare | ܬܰܩܣܝܔܝ، ܬܰܩܣܝܔܝـܝܶܐ |
tarbiṯo (L.3) | utbildning; uppfostran | ܬܰܪܒܝܬ݂ܐ |
tarco, pl. tarce (L.6) | dörr | ܬܰܪܥܐ، ܬܰܪܥܶܐ |
tarwoḏo, pl. tarwoḏe (Q.7,80) - tarwoḏo di čaye |
sked; matsked - tesked - kaffesked |
ܬܰܪܘܳܕ݂ܐ، ܬܰܪܘܳܕ݂ܶܐ - ܬܰܪܘܳܕ݂ܐ ܕܝ ܫ̰ܰܝܶܐ |
tašciṯo, pl. tašciyoṯe (L.2) | berättelse; saga; upplevelse | ܬܰܫܥܝܬ݂ܐ، ܬܰܫܥܝـܝܳܬ݂ܶܐ |
tašroro, pl. tašrore (L.3) - i waziruṯo komëfqo tašroro cal u lišonaṯṯe (Q.10,75) |
rapport; vittnesbörd; utlåtande - ministeriet kommer med ett expertutlåtande angående deras språk |
ܬܰܫܪܳܪܐ، ܬܰܫܪܳܪܶܐ - ܐܝ ܘܰܙܝܪܘܬܐ ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ ܥܰܠ ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
tawdi (L.3) - tawdi l Moryo (Q.3,16) |
tack - Gud vare tack |
ܬܰܘܕܝ - ܬܰܘܕܝ ܠܡܳܪܝܐ |
tawdiṯo, pl. tawdyoṯe (Q.10,84) | religion, tro | ܬܰܘܕܝܬ݂ܐ، ܬܰܘܕܝܳܬ݂ܶܐ |
tawro, pl. tawre (Q.2,4) | oxe; tjur; nötkött | ܬܰܘܪܐ، ܬܰܘܪܶܐ |
taxt, pl. taxtat (L.14) | säng | ܬܰܟ݂ܬ، ܬܰܟ݂ܬܰܬ |
taxtor, f. taxtore, pl. taxtorat, taxtore (L.14) (s. osyo) - taxtore di nafšo (L.19) |
läkare - psykolog; psykiater |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ، ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ، ܬܰܟ݂ܬܳܪܰܬ܆ ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ (ܐܳܣܝܐ) - ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ ܕܝ ܢܰܦܫܐ |
taymno - tayman-madënḥo (L.19) |
syd - sydost |
ܬܰܝܡܢܐ - ܬܰܝܡܰܢ-ܡܰܕܷܢܚܐ |
tälävizyon, pl. tälävizyone, tälävizyonat (Q.5,3) | tv; tv-kanal; tv-station | ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢ، ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢܶܐ، ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢܰܬ |
täläfon, pl. täläfone, täläfonat (L.24) - täläfon di iḏo (L.24) |
telefon - mobiltelefon - videotelefoni |
ܬܱܠܱܦܳܢ، ܬܱܠܱܦܳܢܶܐ، ܬܱܠܱܦܳܢܰܬ - ܬܱܠܱܦܳܢ ܕܝ ܐܝܕ݂ܐ - ܬܱܠܱܦܳܢ ܦܳܬ݂ܐ ܒܦܳܬ݂ܐ |
täne (s. bëlḥuḏe) - u calcolo ṭore buqto täne eli (Q.1,71) |
ensam, bara - vindbyarna lämnar en enda bukett kvar till mig |
ܬܱܢܶܐ (ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ) - ܐܘ ܥܰܠܥܳܠܐ ܛܳܪܶܐ ܒܘܩܬܐ ܬܱܢܶܐ ܐܶܠܝ |
tel, pl. telat (Q.3,24) (s. qablo) | elkabel; sträng | ܬܶܠ، ܬܶܠܰܬ (ܩܰܒܠܐ) |
teno (f.), pl. tene (L.10) | fikon | ܬܶܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܬܶܢܶܐ |
tešiġo (inf. šyġ III) (L.6) | tvätt | ܬܶܫܝܓ݂ܐ |
të (G.24d) - të mede | negationspartikel - inget alls | ܬܷܐ - ܬܷܐ ܡܶܕܶܐ |
tëcmiro (inf. cmr III) (L.6) | byggande | ܬܷܥܡܝܪܐ |
tëġmo, pl. tëġme (L.11) | sort; art; typ | ܬܷܓ݂ܡܐ، ܬܷܓ݂ܡܶܐ |
tënḏifo (inf. nḏf III) (Q.8,69) | rengöring; städning | ܬܷܢܕ݂ܝܦܐ |
tërcilo (inf. rcl III) - tërcilo d gušmo (L.14) |
darrning; skakning - skakningar i kroppen |
ܬܷܪܥܝܠܐ - ܬܷܪܥܝܠܐ ܕܓܘܫܡܐ |
tërhiṭo (inf. rhṭ III) - tërhiṭo d sësye (L.15) |
race; kapplöppning - hästkapplöpning |
ܬܷܪܗܝܛܐ - ܬܷܪܗܝܛܐ ܕܣܷܣܝܶܐ |
Tërki (Q.6,38) (s. Turkoyo) | turkisk | ܬܷܪܟܝ (ܬܘܪܟܳܝܐ) |
tërmišo (inf. rmš III) (L.15) | förflyttning | ܬܷܪܡܝܫܐ |
tërto, pl. tawroṯe (L.12) | ko | ܬܷܪܬܐ، ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ |
tëšco, f. tšac (L.8) | nio | ܬܷܫܥܐ، ܬܫܰܥ |
tëšco (s. taḥte tëšco) | armhåla | ܬܷܫܥܐ (ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܐ) |
tëšmëšto, pl. tëšmëšyoṯe | gudstjänst | ܬܷܫܡܷܫܬܐ، ܬܷܫܡܷܫܝܳܬ݂ܶܐ |
tëšrën ḥaroyo (L.9) | november | ܬܷܫܪܷܢ ܚܰܪܳܝܐ |
tëšrën qamoyo (L.9) | oktober | ܬܷܫܪܷܢ ܩܰܡܳܝܐ |
tëšroyoṯe (pl.) (L.9) | höst | ܬܷܫܪܳܝܳܬ݂ܶܐ |
tḥumo, pl. tḥume (L.19) (s. ḥëdud) | gräns; gränsområde | ܬܚܘܡܐ، ܬܚܘܡܶܐ (ܚܷܕܘܕ) |
tleṯi (L.8) - ḥa w tleṯi yawme (L.9) |
trettio - trettioen dagar |
ܬܠܶܬ݂ܝ - ܚܰܐ ܘܬܠܶܬ݂ܝ ܝܰܘܡܶܐ |
tloṯo, f. tlëṯ (L.6) | tre | ܬܠܳܬ݂ܐ، ܬܠܷܬ݂ |
tmanyo, f. tmone (L.8) | åtta | ܬܡܰܢܝܐ، ܬܡܳܢܶܐ |
tocab, tëcbo - tacëb, tacibo (tcb I) (L.12) |
vara trött, utmattad; kämpa, anstränga sig |
ܬܳܥܰܒ، ܬܷܥܒܐ ܇ - ܬܰܥܷܒ، ܬܰܥܝܒܐ |
tole, tëlyo - tlele, tlela (tly I) |
dölja, gömma |
ܬܳܠܶܐ، ܬܷܠܝܐ ܇ - ܬܠܶܠܶܗ، ܬܠܶܠܰܗ |
towar, tawro - twërle, twërla (twr I) (G.19) |
bryta (tr.) |
ܬܳܘܰܪ، ܬܰܘܪܐ ܇ - ܬܘܷܪܠܶܗ، ܬܘܷܪܠܰܗ |
toyam, taymo - tayëm, tayimo (tym I) (L.16) - me d toyamwa u cṣoro (Q.4,29) |
avsluta, avslutas, ta slut - när pressningen var över |
ܬܳܝܰܡ، ܬܰܝܡܐ ܆ - ܬܰܝܷܡ، ܬܰܝܝܡܐ |
tracsar (L.12) | tolv | ܬܪܰܥܣܰܪ |
trafik (L.21) | trafik | ܬܪܰܦܝܟ |
traktor, pl. traktore, traktorat (L.12) | traktor | ܬܪܰܟܬܳܪ، ܬܪܰܟܬܳܪܶܐ، ܬܪܰܟܬܳܪܰܬ |
tre, f. tarte (L.4) - tarte kore (L.7) - tarte w ḥamši (L.9) - tre w arbci (L.10) - tre w falge (L.10) |
två - två gånger - femtiotvå - fyrtiotvå - två och en halv |
ܬܪܶܐ، ܬܰܪܬܶܐ - ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ - ܬܰܪܬܶܐ ܘܚܰܡܫܝ - ܬܪܶܐ ܘܐܰܪܒܥܝ - ܬܪܶܐ ܘܦܰܠܓܶܗ |
tren, pl. trenat (L.21) (s. qṭoro) | tåg | ܬܪܶܢ، ܬܪܶܢܰܬ (ܩܛܳܪܐ) |
triṣo, f. trëṣto, pl. triṣe (L.21) | korrekt, riktig | ܬܪܝܨܐ، ܬܪܷܨܬܐ، ܬܪܝܨܶܐ |
tufiqo (inf. nfq III) - u tufiqayḏe (Q.9,111) |
utfärdande, publicering - dess publicering |
ܬܘܦܝܩܐ - ܐܘ ܬܘܦܝܩܰܝܕ݂ܶܗ |
tulifo (inf. ylf III) (Q.9,24) | undervisning | ܬܘܠܝܦܐ |
ture, pl. turat - at turayḏan (Q.7,21) |
axelväska (i tyg) - våra axelväskor |
ܬܘܪܶܐ، ܬܘܪܰܬ - ܐܰܬ ܬܘܪܰܝܕ݂ܰܢ |
turgomo, pl. turgome (Q.9,92) | föreläsning; föredrag, presentation | ܬܘܪܓܳܡܐ، ܬܘܪܓܳܡܶܐ |
Turkiya (G.19) | Turkiet | ܬܘܪܟܝـܝܰܐ |
Turkoyo (G.19) | turkiska (språket) | ܬܘܪܟܳܝܐ |
Turkoyo, f. Turkayto, pl. Turkoye (G.19) | turk; turkisk | ܬܘܪܟܳܝܐ، ܬܘܪܟܰܝܬܐ، ܬܘܪܟܳܝܶܐ |
tuwalet, pl. tuwaletat (L.6) | toalett | ܬܘܘܰܠܶܬ، ܬܘܘܰܠܶܬܰܬ |
Twitter (L.24) | ܬܘܝܬܬܷܪ |
Ṭ |
ṭaboxo, f. ṭabaxto, pl. ṭaboxe (L.19) | kock | ܛܰܒܳܟ݂ܐ، ܛܰܒܰܟ݂ܬܐ، ܛܰܒܳܟ݂ܶܐ |
ṭacmo | smak | ܛܰܥܡܐ |
ṭafro (f.), pl. ṭafroṯe (L.7) | nagel (fingernagel/tånagel) | ܛܰܦܪܐ (ܐܰܬ݂)، ܛܰܦܪܳܬ݂ܶܐ |
ṭarfo, pl. ṭarfe (Q.1,57) | blad (från träd) | ܛܰܪܦܐ، ܛܰܪܦܶܐ |
ṭawwo, f. ṭawto, pl. ṭawwe (L.3) (s. ṭowo) - ṭawtër (L.14) |
god - bätrre - bättre än jag |
ܛܰܘܘܐ، ܛܰܘܬܐ، ܛܰܘܘܶܐ (ܛܳܘܐ) - ܛܰܘܬܷܪ - ܛܰܘ ܡܶܢܝ |
ṭayasto, pl. ṭayasyoṯe (L.17) | flygplan | ܛܰܝܰܣܬܐ، ܛܰܝܰܣܝܳܬ݂ܶܐ |
ṭayo, f. ṭayayto, pl. ṭaye | muslim | ܛܰܝܐ، ܛܰܝܰـܝܬܐ، ܛܰܝܶܐ |
ṭayro, pl. ṭayre (L.22) | fågel | ܛܰܝܪܐ، ܛܰܝܪܶܐ |
ṭayuṯo (Q.10,81) | islam | ܛܰܝܘܬ݂ܐ |
ṭboco (inf ṭbc I) (Q.9,90) | tryck; upplaga | ܛܒܳܥܐ |
ṭcomo (inf. ṭcm I) (L.7) | smak; smaksinne | ܛܥܳܡܐ |
ṭcoyo (inf. ṭcy I) (L.15) | glömska | ܛܥܳܝܐ |
ṭëbbax (s. ob) (L.9) | augusti | ܛܷܒܒܰܟ݂ |
ṭëbbe, pl. ṭëbbat (L.9) - ṭёbbe (s. esfir reġlo; futbol) (L.15) |
boll, fotboll - fotboll |
ܛܷܒܒܶܐ، ܛܷܒܒܰܬ - ܛܷܒܒܶܐ (ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ ܆ ܦܘܬܒܳܠ) |
ṭëbliṯo, pl. ṭebëlyoṯe (L.3) | bord | ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ، ܛܶܒܷܠܝܳܬ݂ܶܐ |
ṭebo, pl. ṭebe - latyo ṭebo mafaṣḥono (L.14) |
nyhet - det var ingen glädjande nyhet |
ܛܶܒܐ، ܛܶܒܶܐ - ܠܰܬܝܐ ܛܶܒܐ ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ |
ṭelolo, pl. ṭelole (Q.7,3) | skugga | ܛܶܠܳܠܐ، ܛܶܠܳܠܶܐ |
ṭimo - ṭime du bërġël (L.24) |
pris, värde; dyr - priset på bulgur |
ܛܝܡܐ - ܛܝܡܶܗ ܕܘ ܒܷܪܓ݂ܷܠ |
ṭlawḥe (L.10) | Linser; linssoppa; kontaktlinser | ܛܠܰܘܚܶܐ |
ṭlobo (inf. ṭlb I) (L.16) | förlovning; önskan; begäran | ܛܠܳܒܐ |
ṭocam, ṭëcmo - tcëmle, ṭcëmla (ṭcm I) (L.7) |
smaka (tr.) |
ܛܳܥܰܡ، ܛܷܥܡܐ ܇ - ܛܥܷܡܠܶܗ، ܛܥܷܡܠܰܗ |
ṭoce, ṭucyo - taci, ṭacyo (ṭcy I) (L.4) - lašan an nacime d lo ṭocën ḥḏoḏe (L.4) |
glömma - jag (f.) glömde linserna - om vi har glömt något nu, kommer vi att komma på det senare - glöm inte (f. sg.) |
ܛܳܥܶܐ، ܛܘܥܝܐ ܇ - ܛܰܥܝ، ܛܰܥܝܐ |
ṭolab, ṭëlbo - ṭlëble, ṭlëbla (ṭlb I) (L.6) - ṭolab xaṭër (L.16) |
be om något; begära - säga adjö |
ܛܳܠܰܒ، ܛܷܠܒܐ ܇ - ܛܠܷܒܠܶܗ، ܛܠܷܒܠܰܗ - ܛܳܠܰܒ ܟ݂ܰܛܷܪ |
ṭore, ṭëryo - ṭrele, ṭrela (ṭry I) (L.7) - hatu mḥalqënxu w ṭranxu? (G.21) |
lämna (bakom sig); avbryta - vad de gör och vad de inte gör, (hur de har det) - hur ska du lämna dessa barn och åka iväg? |
ܛܳܪܶܐ، ܛܷܪܝܐ ܇ - ܛܪܶܠܶܗ، ܛܪܶܠܰܗ |
ṭoyar, ṭayro - ṭayёr, ṭayiro (ṭyr I) |
flyga; springa |
ܛܳܝܰܪ، ܛܰܝܪܐ ܇ - ܛܰܝܷܪ، ܛܰܝـܝܪܐ |
ṭowo, f. ṭawto, pl. ṭowe (s. ṭawwo) | god, gott | ܛܳܘܐ، ܛܰܘܬܐ، ܛܳܘܶܐ (ܛܰܘܘܐ) |
ṭro (G.23d) - adlalyo ṭro domax gabayna - ṭrëzze (ṭro ëzze) oxal bu bayto |
önske-/viljepartikel - låt honom gå hem och äta |
ܛܪܐ - ܐܰܕܠܰܠܝܐ ܛܪܐ ܕܳܡܰܟ݂ ܓܰܒܰܝܢܰܐ - ܛܪܷܐܙܙܶܗ (ܛܪܐ ܐܷܙܙܶܗ) ܐܳܟ݂ܰܠ ܒܘ ܒܰܝܬܐ |
ṭrowe (< ṭro howe) (L.10) | ok! bra! | ܛܪܳܘܶܐ (ܛܪܐ ܗܳܘܶܐ) |
ṭukoso, pl. ṭukose (L.11) | ordning; organisation | ܛܘܟܳܣܐ، ܛܘܟܳܣܶܐ |
Ṭurcabdinoyo, f. Ṭurcabdinayto, pl. Ṭurcabdinoye (L.23) | person från Turabdin; turabdinsk | ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܐ، ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܰܝܬܐ، ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܶܐ |
ṭuro, pl. ṭure, ṭurone (L.17) - ṭuro šṭiḥo (L.19) |
berg, fjäll; skog - bergsplatå - på bergssluttningen |
ܛܘܪܐ، ܛܘܪܶܐ، ܛܘܪܳܢܶܐ - ܛܘܪܐ ܫܛܝܚܐ |
ṭwoco (inf. ṭwc I) - ṭwoce du yawmo (Q.7,85) |
somna; solnedgång - solnedgång; väst |
ܛܘܳܥܐ - ܛܘܳܥܶܗ ܕܘ ܝܰܘܡܐ |
U |
ucdo (L.4) - m ucdo w azolo (L.21) |
nu - från och med nu |
ܐܘܥܕܐ - ܡܐܘܥܕܐ ܘܐܰܙܳܠܐ |
ulṣoyo, f. ulṣayto, pl. ulṣoye - ulṣoyo yo (Q.10,72) |
viktig - det är viktigt |
ܐܘܠܨܳܝܐ، ܐܘܠܨܰܝܬܐ، ܐܘܠܨܳܝܶܐ - ܐܘܠܨܳܝܐ ܝܐ |
umṯo, pl. ëmwoṯe | nation | ܐܘܡܬ݂ܐ، ܐܷܡܘܳܬ݂ܶܐ |
umṯonoyo, f. umṯonayto, pl. umṯonoye (G.23) | patriot; patriotisk | ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܐ، ܐܘܡܬ݂ܳܢܰܝܬܐ، ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܶܐ |
umṯonoyuṯo - i umṯonoyuṯaṯṯe (Q.9,119) |
patriotism, nationalism - deras patriotism |
ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܘܬ݂ܐ - ܐܝ ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
Urëšlem (Q.9,50) | Jerusalem | ܐܘܪܷܫܠܶܡ |
Urifi (s. Awrupa) (G.19) | Europa | ܐܘܪܝܦܝ (ܐܰܘܪܘܦ݁ܰܐ) |
Urifoyo, f. Urifayto, pl. Urifoye (L.20) | europé; europeisk | ܐܘܪܝܦܳܝܐ، ܐܘܪܝܦܰܝܬܐ، ܐܘܪܝܦܳܝܶܐ |
V |
vidyo, pl. vidyowat (G.23) | video | ܒ݂ܝܕܝܐ، ܒ݂ܝܕܝܳܘܰܬ |
villa, pl. villat | villa | ܒ݂ܝܠܠܰܐ، ܒ݂ܝܠܠܰܬ |
viza (L.2) | visum | ܒ݂ܝܙܰܐ |
W |
w | och | ܘ |
wacdo, pl. wacde (L.8) | möte; löfte; utnämning, | ܘܰܥܕܐ، ܘܰܥܕܶܐ |
wardo (f.), pl. warde (L.19) | ros; blomma | ܘܰܪܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܪܕܶܐ |
wardonoyo, f. wardonayto, pl. wardonoye (L.11) | rosa | ܘܰܪܕܳܢܳܝܐ، ܘܰܪܕܳܢܰܝܬܐ، ܘܰܪܕܳܢܳܝܶܐ |
wariḏo, pl. wariḏe (L.7) | muskel; ven | ܘܰܪܝܕ݂ܐ، ܘܰܪܝܕ݂ܶܐ |
warqo (f.), pl. warqe (L.16) - warqe du tëkṯiwo (L.20) |
papper - anmälningsformulär |
ܘܰܪܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܪܩܶܐ - ܘܰܪܩܶܐ ܕܘ ܬܷܟܬ݂ܝܘܐ |
waxam (L.10) | varor, inköp | ܘܰܟ݂ܰܡ |
wazo (f.), pl. waze (L.3) | gås | ܘܰܙܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܙܶܐ |
WhatsApp (L.24) | ܘܰܬܣܐܰܦ݁ | |
woliṯo, pl. wolyoṯe (L.7) - woliṯo ḥaṯto (L.24) |
uppgift, uppdrag - ny uppgift |
ܘܳܠܝܬ݂ܐ، ܘܳܠܝܳܬ݂ܶܐ - ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܚܰܬ݂ܬܐ |
X |
xabro, pl. xabre (L.6) - xabrux yo (L.21) |
ord, begrepp; budskap, meddelande - du (m.) har rätt (bokst.: det är ditt (m.) ord) |
ܟ݂ܰܒܪܐ، ܟ݂ܰܒܪܶܐ - ܟ݂ܰܒܪܘܟ݂ ܝܐ |
xalyo, f. xliṯo, pl. xalye (L.8) - xliṯo no (L.22) |
fri, ledig; tom; lämna plats - jag (f.) är ledig |
ܟ݂ܰܠܝܐ، ܟ݂ܠܝܬ݂ܐ، ܟ݂ܰܠܝܶܐ - ܟ݂ܠܝܬ݂ܐ ܢܐ |
xariṭa (f.), pl. xariṭat (L.19) | landkarta | ܟ݂ܰܪܝܛܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܟ݂ܰܪܝܛܰܬ |
xayifo (L.21) | snabb | ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
xayifo, f. xayëfto, pl. xayife (L.6) - mede xayifo (L.14) |
snabbt; lätt; tidigt - något enkelt; något lätt - han kom till sitt arbete snabbare/tidigare |
ܟ݂ܰܝـܝܦܐ، ܟ݂ܰܝܷܦܬܐ، ܟ݂ܰܝـܝܦܶܐ - ܡܶܕܶܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
Xärabale (s. Arkaḥ) | Xärabale/Arkaḥ, en by i Turabdin | ܟ݂ܱܪܰܒܰܠܶܐ (ܐܰܪܟܰܚ) |
xer - xer yo? (L.24) |
bra, gott; donation - är allt i ordning? |
ܟ݂ܶܝܪ - ܟ݂ܶܝܪ ܝܐ؟ |
xloṭo (inf. xlṭ I) (Q.4,9) | blandning; mix | ܟ݂ܠܳܛܐ |
xodam, xëdmo - xdëmle, xdëmla (xdm I) (Q.8,55) |
tjäna; vara aktiv; arbeta |
ܟ݂ܳܕܰܡ، ܟ݂ܷܕܡܐ ܇ - ܟ݂ܕܷܡܠܶܗ، ܟ݂ܕܷܡܠܰܗ |
xolaṣ, xulṣo - xalëṣ, xaliṣo (xlṣ I) |
avsluta; vara klar; räddas - göra sig av med - de blev av med honom |
ܟ݂ܳܠܰܨ، ܟ݂ܘܠܨܐ ܇ - ܟ݂ܰܠܷܨ، ܟ݂ܰܠܝܨܐ |
xolaṭ, xulṭo - xlëṭle, xlëṭla (xlṭ I) |
blanda, mixa |
ܟ݂ܳܠܰܛ، ܟܘܠܛܐ ܇ ܟ݂ܠܷܛܠܶܗ، ܟ݂ܠܷܛܠܰܗ |
xole, xulyo - xali, xalyo (xly I) - ḥeḏore hedi hedi koxole mam more (L.19) |
tömmas - runt honom blev det gradvis mer och mer tomt på släktingar |
ܟ݂ܳܠܶܐ، ܟ݂ܘܠܝܐ ܇ - ܟ݂ܰܠܝ، ܟ݂ܰܠܝܐ - ܚܶܕ݂ܳܪܶܗ ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ ܟܳܟ݂ܳܠܶܐ ܡܰܡ ܡܳܪܶܐ |
xori, pl. xoriye (Q.8,41) | kyrkoherde, domprost | ܟ݂ܳܪܝ، ܟ݂ܳܪܝـܝܶܐ |
xoṣar, xuṣro - xaṣër, xaṣiro (xṣr I) |
förlora - så att hon inte skulle förlora det kommande året också |
ܟ݂ܳܨܰܪ، ܟ݂ܘܨܪܐ ܇ - ܟ݂ܰܨܷܪ، ܟ݂ܰܨܝܪܐ |
xoṯ + suf. (s. xud): - sg. xoṯi, xoṯax |
som - som mig, som dig (f.) |
ܟ݂ܳܬ݂ (ܟ݂ܘܕ): - ܟ݂ܳܬ݂ܝ، ܟܳܬ݂ܰܟ݂܇ |
xoyar, xayro - xayër, xayiro (xyr I) |
flöda, rinna; droppa - blodet rann |
ܟ݂ܳܝܰܪ، ܟ݂ܰܝܪܐ ܇ - ܟ݂ܰܝܷܪ، ܟ݂ܰܝـܝܪܐ |
xroṭo (inf. xrṭ I) - xroṭo daj jamat dar raḏoyoṯe (L.18) |
skrapa (av), slipa - skrapa bilrutorna |
ܟ݂ܪܳܛܐ - ܟ݂ܪܳܛܐ ܕܰܔ ܔܰܡܰܬ ܕܰܪ ܪܰܕ݂ܳܝܳܬ݂ܶܐ |
xṭuṭo, pl. xṭuṭe - xṭuṭe daš šafoce (L.21) |
linje, streck; rad - övergångsställe |
ܟ݂ܛܘܛܐ، ܟ݂ܛܘܛܶܐ - ܟ݂ܛܘܛܶܐ ܕܰܫ ܫܰܦܳܥܶܐ |
xud (xud+suf. = xoṯ-) (L.3) | hur, som | ܟ݂ܘܕ (ܟ݂ܳܬ݂-) |
Y |
ya (Q.1,4) - ya taclo |
o (interjektion) - o räv |
ܝܰܐ - ܝܰܐ ܬܰܥܠܐ |
ya … ya (Q.10,40) | antingen… eller… | ܝܰܐ ... ܝܰܐ |
yacni (Q.1,49) (s. yani) | alltså, det betyder | ܝܰܥܢܝ (ܝܰܢܝ) |
Yafa (Q.9,49) | Jaffa | ܝܰܦܰܐ |
yamo, pl. yame (L.18) - bu darbo du yamo (Q.9,48) |
hav - via havet |
ܝܰܡܐ، ܝܰܡܶܐ - ܒܘ ܕܰܪܒܐ ܕܘ ܝܰܡܐ |
yani (Q.4,36) (s. yacni) | alltså, det betyder | ܝܰܢܝ (ܝܰܥܢܝ) |
yaquro, f. yaqurto, pl. yaqure - latyo mede yaquro (L.14) |
tung; dyr; svår - det är inte något svårt |
ܝܰܩܘܪܐ، ܝܰܩܘܪܬܐ، ܝܰܩܘܪܶܐ - ܠܰܬܝܐ ܡܶܕܶܐ ܝܰܩܘܪܐ |
yarḥo, pl. yarḥe (L.6) | månad | ܝܰܪܚܐ، ܝܰܪܚܶܐ |
yaroqo, f. yaraqto, pl. yaroqe (L.11) | grön | ܝܰܪܳܩܐ، ܝܰܪܰܩܬܐ، ܝܰܪܳܩܶܐ |
yarqe (pl.) (L.10) | grönsaker | ܝܰܪܩܶܐ |
yaṣifuṯo (Q.8,48) | engagemang, deltagande | ܝܰܨܝܦܘܬ݂ܐ |
yatumo, f. yatëmto, pl. yatume (Q.6,51) | föräldralös | ܝܰܬܘܡܐ، ܝܰܬܷܡܬܐ، ܝܰܬܘܡܶܐ |
yawmo, pl. yawme (L.3) - yawmo basimo (L.10) |
dag - en härlig dag |
ܝܰܘܡܐ، ܝܰܘܡܶܐ - ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ |
Yawnan (u) (G.19) | Grekland | ܝܰܘܢܰܐܢ (ܐܘ) |
yo (G.4) | han/hon är (kopula 3 sg.) | ܝܐ |
yaḏucṯono, pl. yaḏucṯone (L.19) | lektor; forskare | ܝܰܕ݂ܘܥܬ݂ܳܢܐ، ܝܰܕ݂ܘܥܬ݂ܳܢܶܐ |
yalifo, f. yalëfto, pl. yalife - heš yalife d Ṭurcabdin ne (L.23) |
utbildad; van vid något - de är fortfarande vana vid Turabdin |
ܝܰܠܝܦܐ، ܝܰܠܷܦܬܐ، ܝܰܠܝܦܶܐ - ܗܶܫ ܝܰܠܝܦܶܐ ܢܶܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ |
yatiwo, f. yatuto, pl. yatiwe - yatiwe wayna (Q.7,2) |
sittande, boende - vi satt/vi bodde (bokst. vi var sittande) |
ܝܰܬܝܘܐ، ܝܰܬܘܬܐ، ܝܰܬܝܘܶܐ - ܝܰܬܝܘܶܐ ܘܰܝܢܰܐ |
yolaf, yëlfo - yalëf, yalifo (ylf I) (L.3) |
lära, studera; vänja sig (vid) - på det sättet vande sig alla sakta men säkert vid trafikreglerna i Tyskland - om ni har frågor, kan vi ställa dem där och lära oss |
ܝܳܠܰܦ، ܝܷܠܦܐ ܇ ܝܰܠܷܦ، ܝܰܠܝܦܐ - ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ ܝܰܠܝܦܝ ܟܘܠܠܶܗ ܥܰܠ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ ܕܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ |
yolufo, f. yolufto, pl. yolufe (L.3) | elev; student | ܝܳܠܘܦܐ، ܝܳܠܘܦܬܐ، ܝܳܠܘܦܶܐ |
yonaq, yënqo - inëqle, inëqla (ynq I) (G.18) |
suga (mjölk), dia |
ܝܳܢܰܩ، ܝܷܢܩܐ ܇ - ܐܝܢܷܩܠܶܗ، ܐܝܢܷܩܠܰܗ |
yoraṯ, yërṯo - irëṯle, irëṯla (yrṯ I) (G.18) |
ärva |
ܝܳܪܷܬ݂، ܝܷܪܬ݂ܐ ܇ - ܐܝܪܷܬ݂ܠܶܗ، ܐܝܪܷܬ݂ܠܰܗ |
yoraw, yërwo - yaru, yariwo (yrw I) (L.7) - an nacime yariwi b Holanda (L.17) |
bli stor, växa upp - barnen växte upp i Nederländerna |
ܝܳܪܰܘ، ܝܷܪܘܐ ܇ - ܝܰܪܘ، ܝܰܪܝܘܐ |
yorax, yërxo - yarëx, yarixo (yrx I) (Q.4,50) |
bli lång; växa på längden |
ܝܳܪܰܟ݂، ܝܷܪܟ݂ܐ ܇ - ܝܰܪܷܟ݂، ܝܰܪܝܟ݂ܐ |
yotaw, yëtwo - yatu, yatiwo (ytw I) (L.5) - koyëtwi b bayto b Amsterdam (L.6) |
sitta; bo, leva - de bor i ett hus i Amsterdam |
ܝܳܬܰܘ، ܝܷܬܘܐ ܇ ܝܰܬܘ، ܝܰܬܝܘܐ -ܟܳܝܷܬܘܝ ܒܒܰܝܬܐ ܒܐܰܡܣܬܶܪܕܰܡ |
yudo (L.15) | judo | ܝܘܕܐ |
yulfono (L.3) - u yulfonayḏi (Q.10,12) - yulfono mšiḥoyo (Q.10,83) |
kunskap, vetenskap; studier, undervisning, utbildning - mina studier |
ܝܘܠܦܳܢܐ - ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܰܝܕ݂ܝ - ܝܘܠܦܳܢܐ ܡܫܝـܚܳـܝܐ |
yuqro - obewa yuqro (Q.9,115) |
vikt, tyngd; bedydelse - han ägnade uppmärksamhet |
ܝܘܩܪܐ - ܐܳܒܶܘܰܐ ܝܘܩܪܐ |
Z |
zabno, pl. zabne (L.4) - bu zabnawo (L.4) |
tid - då, på den tiden |
ܙܰܒܢܐ، ܙܰܒܢܶܐ - ܒܘ ܙܰܒܢܰܘܐ |
zabolo, f. zabalto, zabole (L.19) | renhållningsarbetare, sophämtare | ܙܰܒܳܠܐ، ܙܰܒܰܠܬܐ، ܙܰܒܳܠܶܐ |
zacfäran (Q.9,67) (s. dayro) | saffran | ܙܰܥܦܱܪܰܐܢ (ܕܰܝܪܐ) |
zad, pl. zadone (Q.3,8) | spannmål | ܙܰܕ، ܙܰܕܳܢܶܐ |
zago, pl. zage (Q.1,75) | ringklocka | ܙܰܓܐ، ܙܰܓܶܐ |
zamoro, f. zamarto, pl. zamore (L.16) | sångare | ܙܰܡܳܪܐ، ܙܰܡܰܪܬܐ، ܙܰܡܳܪܶܐ |
zarocuṯo (L.12) | jordbruk | ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ |
zarqo, f. zarëqto, pl. zarqe (L.11) | blå | ܙܰܪܩܐ، ܙܰܪܷܩܬ݂ܐ، ܙܰܪܩܶܐ |
zawno (s. zabno) - me zawno (L.11) |
tid - sedan länge |
ܙܰܘܢܐ (ܙܰܒܢܐ) - ܡܶܐ ܙܰܘܢܐ |
zawono, f. zawanto, pl. zawone (L.11) | köpare, kund | ܙܰܘܳܢܐ، ܙܰܘܰܢܬܐ، ܙܰܘܳܢܶܐ |
zayno, pl. zayne (Q.2,28) | vapen | ܙܰܝܢܐ، ܙܰܝܢܶܐ |
zälaṭa, pl. zälaṭat (L.23) - zälaṭa d qesar (L.23) - zalaṭa dar rucye (L.10) - zälaṭa day yarqe (L.23) - zälaṭa du qaṭiro (L.23) |
sallad - caesarsallad |
ܙܱܠܰܛܰܐ، ܙܱܠܰܛܰܬ - ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܩܶܣܰܪ |
zcuro, f. zcurto, pl. zcure (L.7) | liten; barn | ܙܥܘܪܐ، ܙܥܘܪܬܐ، ܙܥܘܪܶܐ |
zebono (inf. zbn II) (L.11) | sälja; försäljning | ܙܶܒܳܢܐ |
zëbdo (L.10) | smör | ܙܷܒܕܐ |
zёdqo, pl. zëdqe (L.16) | lag, rättighet; pl. juridik, rättskunskap | ܙܷܕܩܐ، ܙܷܕܩܶܐ |
zërnaye, pl. zërnayat - dahole w zërnaye (L.16) |
oboe, zurna - trumma och zurna |
ܙܷܪܢܰܝܶܐ، ܙܷܪܢܰܝܰܬ - ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ |
zlam, pl. zlamat (L.6) (s. gawro) | man, make | ܙܠܰܐܡ، ܙܠܰܡܰܬ (ܓܰܘܪܐ) |
zmarto, pl. zmaryoṯe (L.23) | sång, låt | ܙܡܰܪܬܐ، ܙܡܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
zmino, f. zmënto, pl. zmine (L.16) (s. ḏayfo/socuro) | inbjuden; gäst | ܙܡܝܢܐ، ܙܡܷܢܬܐ، ܙܡܝܢܶܐ (ܕ݂ܰܝܦܐ/ܣܳܥܘܪܐ) |
zminuṯo, pl. zmënwoṯe (L.12) | inbjudan | ܙܡܝܢܘܬ݂ܐ، ܙܡܷܢܘܳܬ݂ܶܐ |
zobaṭ, zëbṭo - zbëṭle, zbëṭla (zbṭ I) - ayna mëštacyono kozëbṭat? (L.15) |
hålla (fast); hålla på; ta tag (i något) - vilken spelare håller du på? |
ܙܳܒܰܛ، ܙܷܒܛܐ ܇ - ܙܒܷܛܠܶܗ، ܙܒܷܛܠܰܗ |
zomar, zëmro - zmërle, zmërla (zmr I) - kozëmrolan az zmaryoṯe (L.23) |
sjunga - hon sjunger låtarna för oss |
ܙܳܡܰܪ، ܙܷܡܪܐ ܇ - ܙܡܷܪܠܶܗ، ܙܡܷܪܠܰܗ |
zoqar, zuqro - zqërle, zqërla (zqr I) - zuqriwa šuqo (Q.6,3) |
väva - de vävde linne(tyg) |
ܙܳܩܰܪ، ܙܘܩܪܐ ܇ - ܙܩܷܪܠܶܗ، ܙܩܷܪܠܰܗ |
zorifo, pl. zorife (L.22) | giraff | ܙܳܪܝܦܐ، ܙܳܪܝܦܶܐ |
zowan, zawno - zwënle, zwënla (zwn I) - huwe ad dayne w zwënne raḏayto (L.19) |
köpa - de gillade en begagnad bil och köpte den |
ܙܳܘܰܢ، ܙܰܘܢܐ ܇ - ܙܘܷܢܠܶܗ، ܙܘܷܢܠܰܗ |
zoyac, zayco - zayëc, zayico - lo zaycat (Q.1,13) |
vara rädd, frukta; oroa sig - oroa dig inte |
ܙܳܝܰܥ، ܙܰܝܥܐ ܇ - ܙܰܝܷܥ، ܙܰܝـܝܥܐ - ܠܐ ܙܰܝܥܰܬ |
zoyar, zayro - zërle, zërla (zyr I) (L.4) - zayriwayna ad dayre (L.17) |
besöka - vi besökte klostren |
ܙܳܝܰܪ، ܙܰܝܪܐ ܇ - ܙܷܪܠܶܗ، ܙܷܪܠܰܗ |
zoyudo, f. zoyudto, pl. zoyude (L.12) - bu zoyudo (Q.2,2) |
för mycket; överflödig; till största del - till störta del, merparten |
ܙܳܝܘܕܐ، ܙܳܝܘܕܬܐ، ܙܳܝܘܕܶܐ - ܒܘ ܙܳܝܘܕܐ |
zqoro (inf. zqr I) - zqoro dag gumoṯe (Q.6,2) |
vävning - vävning i vävstol |
ܙܩܳܪܐ - ܙܩܳܪܐ ܕܰܓ ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ |
zucṯo, pl. zucṯe - mi zucṯo (Q.7,50) |
ångest, rädsla, skräck - av rädsla |
ܙܘܥܬ݂ܐ، ܙܘܥܬ݂ܶܐ - ܡܝ ܙܘܥܬ݂ܐ |
zuyoḥo, pl. zuyoḥe (Q.9,73) | högtidlighet, procession | ܙܘܝܳـܚܐ، ܙܘܝܳـܚܶܐ |
zuze (pl.) (L.19) (s. kalla) - dlo zuze (s. magon, bälaš) (Q.5,38) |
pengar - utan kostnad, gratis |
ܙܘܙܶܐ (ܟܰܠܠܰܐ) - ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ (ܡܰܓܳܢ، ܒܱܠܰܐܫ) |
zwono (inf. zwn I) - zwono w zebono (L.11) |
köp, inköp - köp och sälj |
ܙܘܳܢܐ - ܙܘܳܢܐ ܘܙܶܒܳܢܐ |
zyara (f.), pl. zyarat (L.12) | besök | ܙܝܰܪܰܐ، ܙܝܰܪܰܬ |
Ž |
Žapon (u) (G.19) | Japan | ܙ̰ܰܦ݁ܳܢ (ܐܘ) |
žäbaše, pl. žäbašat (L.1) | vattenmelon | ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ، ܙ̰ܱܒܰܫܰܬ |
žižo, pl. žiže (L.2) | igelkott | ܙ̰ܝܙ̰ܐ، ܙ̰ܝܙ̰ܶܐ |