Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

ܘܰܥܕܐ ܠܘ ܡܘܟܠܐ
ܘܰܥܕܐ ܠܘ ܡܘܟܠܐ
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܚܰܢܰܐ، ܟܷܐܕ݂ܥܰܬ ܠܒܶܐ ܡܰܠܟܶܐ؟
ܚܰܢܰܐ: ܐܰܝܢܰܐ ܒܶܐ ܡܰܠܟܶܐ؟
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܐܰܔ ܔܝܪܰܢܰܝܕ݂ܰܢ ܕܡܷܕ݂ܝܰܕ݂.
ܚܰܢܰܐ: ܐܶ، ܐܶ، ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܠܐ ܟܷܐܕ݂ܥܰܢܢܶܗ! ܩܰܝ ܡܷܢ ܟܝܬ؟
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܠܐ ܡܶܕܶܐ. ܫܰܡܷܥܢܐ ܕܡܶܩܷܡ ܝܰܪܚܐ ܬܪܶܐ ܐܰܬܷܢ ܠܰܐܠܡܰܐܢܝܰܐ.
ܚܰܢܰܐ: ܐܰܝܟܐ ܟܳܘܷܢ؟
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܒܒܶܪܠܝܢ. ܚܰܢܰܐ، ܟܝܒܰܢ ܢܰܩܠܰܐ ܡܥܰܙܡܝܢܰܢܢܶܗ ܠܘ ܡܘܟܠܐ، ܡܷܢ ܟܷܐܡܡܰܬ؟
ܚܰܢܰܐ: ܐܶ، ܟܝܒܰܢ. ܩܰܝ ܠܐ.
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܓܷܕ ܡܬܰܠܦܰܢܢܐ ܘܣܳܝܰܡܢܐ ܘܰܥܕܐ ܐܰܥܡܰܝـܝܶܗ.
ܚܰܢܰܐ: ܡܬܰܠܦܰܢ.
ܕܶܪܝ ܝܰܘܡܐ ܒܰܪܨܰܘܡܐ ܡܬܰܠܦܰܢܠܶܗ ܘܣܷܡܠܶܗ ܘܰܥܕܐ.
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܚܰܢܰܐ، ܣܷܡܠܝ ܘܰܥܕܐ ܥܰܡ ܒܶܐ ܡܰܠܟܶܐ ܠܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܥܰܨܪܝـܝܶܐ.
ܚܰܢܰܐ: ܛܰܘܘܐ. ܡܷܢ ܟܷܐܡܡܰܬ، ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܡܘܟܠܐ ܣܘܪܝܳـܝܐ؟
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܐܶ، ܐܶ، ܗܷܢܢܶܐ ܗܶܫ ܝܰܠܝܦܶܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܢܶܐ.
ܚܰܢܰܐ: ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ ܟܷܒܥܶܐ ܕܐܷܙܙܰܢ ܠܕܘܟܰܢܐ ܕܰܣ ܣܘܪܝܳـܝܶܐ ܠܘ ܫܩܳܠܐ ܕܘ ܘܰܟ݂ܰܡ.
ܒܰܪܨܰܘܡܐ: ܠܐ ܛܘܥܝܰܬ ܟܳܠܳܙܰܡ ܣܬܶܐ ܕܙܰܘܢܝܢܰܐ ܫܘܫܰܝܶܐ ܬܰܪܬܶܐ ܕܚܰܡܪܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܐ!
ܚܰܢܰܐ: ܠܐ ܠܐ، ܠܐ ܟܳܛܘܥܝܳܢܐ.
Wacdo lu muklo Middagsbjudning
Barṣawmo: Ḥana, këḏcat l Be Malke? Barṣawmo: Ḥana, känner du familjen Be Malke?
Ḥana: Ayna Be Malke? Ḥana: Vilka Be Malke.
Barṣawmo: Aj jiranayḏan d Mëḏyaḏ. Barṣawmo: Våra grannar från Midyat.
Ḥana: E, e, aydarbo lo këḏcanne! Qay mën kit? Ḥana: Ja, ja. Självklart känner jag dem! Hurså, vad gäller det?
Barṣawmo: Lo mede, šamëcno d meqëm yarḥo, tre aṯën l Almanya. Barṣawmo: Inget särkilt, jag hörde att två av dem kom till Tyskland för en månad sedan.
Ḥana: Ayko kowën? Ḥana: Var bor de?
Barṣawmo: B Berlin. Ḥana, kiban naqla mcazminanne lu muklo, mën këmmat? Barṣawmo: I Berlin. Vi skulle kunna bjuda hem dem på middag, eller vad säger du, Ḥana?
Ḥana: E, kiban. Qay lo. Ḥana: Ja, det kan vi. Varför inte.
Barṣawmo: Gëd mtalfanno w soyamno wacdo acmayye. Barṣawmo: Jag ska ringa och boka in det med dem.
Ḥana: Mtalfan. Ḥana: Ring du!
Deri yawmo Barṣawmo mtalfanle w sëmle wacdo. Dagen därpå ringde Barṣawmo och bokade in det.
Barṣawmo: Ḥana, sëmli wacdo cam Be Malke l yawme d šabṯo caṣriye. Barṣawmo: Ḥana, jag har kommit överens med Be Malke om middag på lördag kväll.
Ḥana: Ṭawwo. Mën këmmat, saymina muklo Suryoyo? Ḥana: Bra. Vad säger du, ska vi laga assyrisk/syriansk mat?
Barṣawmo: E, e, hënne heš yalife d Ṭurcabdin ne. Barṣawmo: Ja, ja. De är fortfarande vana vid (maten i) Turabdin.
Ḥana: Inaqlayo këbce d ëzzan l dukano das Suryoye lu šqolo du waxam. Ḥana: Då måste vi åka till en assyrisk/syriansk mataffär för att handla livsmedel.
Barṣawmo: Lo ṭucyat kolozam ste d zawnina šušaye, tarte d ḥamro Ṭurcabdinoyo! Barṣawmo: Glöm inte heller bort att vi måste köpa ett par flaskor vin från Turabdin!
Ḥana: Lo lo, lo koṭucyono. Ḥana: Nej, nej. Det glömmer jag inte.