| Kommentar |
| Fušoqe |
| 1 | dayro (f.) | ܕܰܝܪܐ | kloster |
| 2 | camiro | ܥܰܡܝܪܐ | det (f.) byggdes |
| 3 | Ṣawroyo | ܨܰܘܪܳܝܐ | person (m.) från staden Ṣawro (Savur) i Turabdin |
| 4 | Qartminoyo | ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܐ | person (m.) från byn Qartmin i närheten av klostret |
| 5 | mcadronuṯo | ܡܥܰܕܪܳܢܘܬ݂ܐ | hjälp, understödjande |
| 6 | malaxo | ܡܰܠܰܟ݂ܐ | ängel (m.) |
| 7 | rišonuṯo | ܪܝܫܳܢܘܬ݂ܐ | ledning, ledarskap |
| 8 | dayroye | ܕܰܝܪܳܝܶܐ | munkar |
| 9 | dayroyoṯe | ܕܰܝܪܳܝܳܬ݂ܶܐ | nunnor |
| 10 | mhadyone | ܡܗܰܕܝܳܢܶܐ | (rese)ledare |
| 11 | komakarxi | ܟܳܡܰܟܰܪܟ݂ܝ | de leder |
| 12 | ḏayfe | ܕ݂ܰܝܦܶܐ | gäster |
| 13 | šaġole | ܫܰܓ݂ܳܠܶܐ | arbetare (pl.), anställda |
| 14 | beṯmqomo | ܒܶܝܬ݂ܡܩܳܡܐ | residens, säte |
| 15 | ḥasyuṯo | ܚܰܣܝܘܬ݂ܐ | episkopat, biskopsstift |
| 16 | maxtabzabnoye | ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ | historiska (pl.) |
| 17 | hayklo | ܗܰܝܟܠܐ | altare, altarrum |
| 18 | i qubo d Teodora | ܐܝ ܩܘܒܐ ܕܬܶܐܳܘܕܳܘܪܰܐ | kejsarinnan Theodoras katedral |
| 19 | ab beṯqadiše | ܐܰܒ ܒܶܝܬ݂ܩܰܕܝܫܶܐ | helgedomarna, rummet för helgonens graver/reliker |
| 20 | doro | ܕܳܪܐ | århundrade |
| 21 | raḥuqto | ܪܰܚܘܩܬܐ | det är beläget långt bort |
| 22 | Kurdoye | ܟܘܪܕܳܝܶܐ | kurder |
| 23 | ṭaye | ܛܰܝܶܐ | muslimer |
| 24 | qaloco (šufer) | ܩܰܠܳܥܐ (ܫܘܦܶܪ) | chaufför |
| 25 | faṭëryarxuṯo | ܦܰܛܷܪܝܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ | Patriarkatet |
| 26 | macamralle | ܡܰܥܰܡܪܰܠܠܶܗ | de byggde den (f.) |
| 27 | mġuše | ܡܓ݂ܘܫܶܐ | de (tre) vise männen |
| 28 | seġëḏto | ܣܶܓ݂ܷܕ݂ܬܐ | tillbedjan |
| 29 | Mšiḥo | ܡܫܝܚܐ | Kristus, Messias |
| 30 | u Cäjam | ܐܘ ܥܱܔܰܡ | Persien |
| 31 | cal u mamro | ܥܰܠ ܐܘ ܡܰܡܪܐ | som det är sagt, här: enligt legenden |
| 32 | cito | ܥܝܬܐ | kyrka |
| 33 | marciṯo | ܡܰܪܥܝܬܐ | stift, församling |
| 34 | kofayšo | ܟܳܦܰܝܫܐ | den/det (f.) befinner sig, det/det ligger |
| 35 | cbarto | ܥܒܰܪܬܐ | ingång, entré, inträde |
| 36 | Ḥaḥ | ܚܰܐܚ | Ḥaḥ, by i Turabdin med en imponerande Mariakyrka |
| 37 | qubṯo | ܩܘܒܬ݂ܐ | kupol, kyrktorn |
| 38 | frëšto | ܦܪܷܫܬܐ | särskild (f.), här: den skiljer sig (från) |
| 39 | u cmorayḏa | ܐܘ ܥܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ | dess (f.sg.) konstruktion, dess arkitektur |
| 40 | kohno | ܟܳܗܢܐ | präst(vigd) |
| 41 | xori | ܟ݂ܳܪܝ | kyrkoherde, präst vid ett biskopsstift |
| 42 | Bequsyone | ܒܶܩܘܣܝܳܢܶܐ | Bequsyone, en by i Turabdin |
| 43 | bu halxo | ܒܘ ܗܰܠܟ݂ܐ | till fots |
| 44 | rišdayro | ܪܝܫܕܰܝܪܐ | abbot, klosterchef |
| 45 | ganoṯe | ܓܰܢܬ݂ܐ | trädgårdar |
| 46 | xliṯo | ܟ݂ܠܝܬ݂ܐ | tom (f.) |
| 47 | sxërto | ܣܟ݂ܷܪܬܐ | stängd (f.) |
| 48 | yaṣifuṯo | ܝܰܨܝܦܘܬ݂ܐ | engagemang |
| 49 | Badëbboye | ܒܰܕܷܒܒܳܝܶܐ | personer från byn Badëbbe |
| 50 | mtacmro | ܡܬܰܥܡܪܐ ܡܶܐ ܚܰܬ݂ܐ | den byggdes på nytt |
| 51 | mcadlo | ܡܥܰܕܠܐ | det upprestes |
| 52 | qarno (du ṭuro) | ܩܰܪܢܐ (ܕܘ ܛܘܪܐ) | (bergs)topp |
| 53 | Ṭuro d Izlo | ܛܘܪܐ ܕܐܝܙܠܐ | berget Izla, beläget i de södra delarna av Turabdin |
| 54 | Badëbbe | ܒܰܕܷܒܒܶܐ | Badëbbe, en by i Turabdin |
| 55 | koxodam | ܟܳܟ݂ܳܕܰܡ | han tjänar, tjänstgör |
| 56 | b ṣadre (du ṭuro) | ܒܨܰܕܪܶܗ (ܕܘ ܛܘܪܐ) | på sluttningen (av berget) |
| 57 | koḥayro | ܟܳܚܰܝܪܐ | hon tittar (upp) |
| 58 | maḏëbro | ܡܰܕ݂ܷܒܪܐ | nivå |
| 59 | Nṣiwën | ܢܨܝܘܷܢ | Nsibin, stad i sydöstra Turkiet |
| 60 | Qamëšlo | ܩܰܡܷܫܠܐ | al-Qamišli, stad i nordöstra Syrien |
| 61 | xalyo | ܟ݂ܰܠܝܐ | den (f.) blev tom, d.v.s det (klostret) övergavs |
| 62 | u tarcayḏa sxir | ܐܘ ܬܰܪܥܰܝܕ݂ܰܗ ܣܟ݂ܝܪ | dess (klostrets) port stängdes, det var inte längre tillgängligt |
| 63 | ḥaroye | ܚܰܪܳܝܶܐ | sista (Pl.) |
| 64 | Cërnësoyo | ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ | person från byn Cërnës |
| 65 | comar | ܥܳܡܰܪ | (att) han lever/bor |
| 66 | bë fṣiḥuṯo | ܒܷܦܨܝܚܘܬ݂ܐ | med glädje |
| 67 | maqbele | ܡܰܩܒܶܠܶܗ | han antog, han accepterade |
| 68 | ḥeṯoṯo | ܚܶܬ݂ܳܬ݂ܐ | förnyelse, rekonstruktion, renovering |
| 69 | tënḏifo | ܬܷܢܕ݂ܝܦܐ | rengöring |
| 70 | latëmwa | ܠܰܬܷܡܘܰܐ | det kom samman |
| 71 | u futoḥayḏa | ܐܘ ܦܘܬܳܚܰـܝܕ݂ܰܗ | dess (ny)öppnande |
| 72 | mhayëmne | ܡܗܰܝܷܡܢܶܐ | troende |
| 73 | socure | ܣܳܥܘܪܐ | besökare, gäster |
| 74 | mšabaḥle | ܡܫܰܒܰܚܠܶܗ | han prisade |
| 75 | mawdele | ܡܰܘܕܶܠܶܗ | han tackade |