Kommentar |
Fušoqe |
1 | dayro (f.) | ܕܰܝܪܐ | kloster |
2 | camiro | ܥܰܡܝܪܐ | det (f.) byggdes |
3 | Ṣawroyo | ܨܰܘܪܳܝܐ | person (m.) från staden Ṣawro (Savur) i Turabdin |
4 | Qartminoyo | ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܐ | person (m.) från byn Qartmin i närheten av klostret |
5 | mcadronuṯo | ܡܥܰܕܪܳܢܘܬ݂ܐ | hjälp, understödjande |
6 | malaxo | ܡܰܠܰܟ݂ܐ | ängel (m.) |
7 | rišonuṯo | ܪܝܫܳܢܘܬ݂ܐ | ledning, ledarskap |
8 | dayroye | ܕܰܝܪܳܝܶܐ | munkar |
9 | dayroyoṯe | ܕܰܝܪܳܝܳܬ݂ܶܐ | nunnor |
10 | mhadyone | ܡܗܰܕܝܳܢܶܐ | (rese)ledare |
11 | komakarxi | ܟܳܡܰܟܰܪܟ݂ܝ | de leder |
12 | ḏayfe | ܕ݂ܰܝܦܶܐ | gäster |
13 | šaġole | ܫܰܓ݂ܳܠܶܐ | arbetare (pl.), anställda |
14 | beṯmqomo | ܒܶܝܬ݂ܡܩܳܡܐ | residens, säte |
15 | ḥasyuṯo | ܚܰܣܝܘܬ݂ܐ | episkopat, biskopsstift |
16 | maxtabzabnoye | ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ | historiska (pl.) |
17 | hayklo | ܗܰܝܟܠܐ | altare, altarrum |
18 | i qubo d Teodora | ܐܝ ܩܘܒܐ ܕܬܶܐܳܘܕܳܘܪܰܐ | kejsarinnan Theodoras katedral |
19 | ab beṯqadiše | ܐܰܒ ܒܶܝܬ݂ܩܰܕܝܫܶܐ | helgedomarna, rummet för helgonens graver/reliker |
20 | doro | ܕܳܪܐ | århundrade |
21 | raḥuqto | ܪܰܚܘܩܬܐ | det är beläget långt bort |
22 | Kurdoye | ܟܘܪܕܳܝܶܐ | kurder |
23 | ṭaye | ܛܰܝܶܐ | muslimer |
24 | qaloco (šufer) | ܩܰܠܳܥܐ (ܫܘܦܶܪ) | chaufför |
25 | faṭëryarxuṯo | ܦܰܛܷܪܝܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ | Patriarkatet |
26 | macamralle | ܡܰܥܰܡܪܰܠܠܶܗ | de byggde den (f.) |
27 | mġuše | ܡܓ݂ܘܫܶܐ | de (tre) vise männen |
28 | seġëḏto | ܣܶܓ݂ܷܕ݂ܬܐ | tillbedjan |
29 | Mšiḥo | ܡܫܝܚܐ | Kristus, Messias |
30 | u Cäjam | ܐܘ ܥܱܔܰܡ | Persien |
31 | cal u mamro | ܥܰܠ ܐܘ ܡܰܡܪܐ | som det är sagt, här: enligt legenden |
32 | cito | ܥܝܬܐ | kyrka |
33 | marciṯo | ܡܰܪܥܝܬܐ | stift, församling |
34 | kofayšo | ܟܳܦܰܝܫܐ | den/det (f.) befinner sig, det/det ligger |
35 | cbarto | ܥܒܰܪܬܐ | ingång, entré, inträde |
36 | Ḥaḥ | ܚܰܐܚ | Ḥaḥ, by i Turabdin med en imponerande Mariakyrka |
37 | qubṯo | ܩܘܒܬ݂ܐ | kupol, kyrktorn |
38 | frëšto | ܦܪܷܫܬܐ | särskild (f.), här: den skiljer sig (från) |
39 | u cmorayḏa | ܐܘ ܥܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ | dess (f.sg.) konstruktion, dess arkitektur |
40 | kohno | ܟܳܗܢܐ | präst(vigd) |
41 | xori | ܟ݂ܳܪܝ | kyrkoherde, präst vid ett biskopsstift |
42 | Bequsyone | ܒܶܩܘܣܝܳܢܶܐ | Bequsyone, en by i Turabdin |
43 | bu halxo | ܒܘ ܗܰܠܟ݂ܐ | till fots |
44 | rišdayro | ܪܝܫܕܰܝܪܐ | abbot, klosterchef |
45 | ganoṯe | ܓܰܢܬ݂ܐ | trädgårdar |
46 | xliṯo | ܟ݂ܠܝܬ݂ܐ | tom (f.) |
47 | sxërto | ܣܟ݂ܷܪܬܐ | stängd (f.) |
48 | yaṣifuṯo | ܝܰܨܝܦܘܬ݂ܐ | engagemang |
49 | Badëbboye | ܒܰܕܷܒܒܳܝܶܐ | personer från byn Badëbbe |
50 | mtacmro | ܡܬܰܥܡܪܐ ܡܶܐ ܚܰܬ݂ܐ | den byggdes på nytt |
51 | mcadlo | ܡܥܰܕܠܐ | det upprestes |
52 | qarno (du ṭuro) | ܩܰܪܢܐ (ܕܘ ܛܘܪܐ) | (bergs)topp |
53 | Ṭuro d Izlo | ܛܘܪܐ ܕܐܝܙܠܐ | berget Izla, beläget i de södra delarna av Turabdin |
54 | Badëbbe | ܒܰܕܷܒܒܶܐ | Badëbbe, en by i Turabdin |
55 | koxodam | ܟܳܟ݂ܳܕܰܡ | han tjänar, tjänstgör |
56 | b ṣadre (du ṭuro) | ܒܨܰܕܪܶܗ (ܕܘ ܛܘܪܐ) | på sluttningen (av berget) |
57 | koḥayro | ܟܳܚܰܝܪܐ | hon tittar (upp) |
58 | maḏëbro | ܡܰܕ݂ܷܒܪܐ | nivå |
59 | Nṣiwën | ܢܨܝܘܷܢ | Nsibin, stad i sydöstra Turkiet |
60 | Qamëšlo | ܩܰܡܷܫܠܐ | al-Qamišli, stad i nordöstra Syrien |
61 | xalyo | ܟ݂ܰܠܝܐ | den (f.) blev tom, d.v.s det (klostret) övergavs |
62 | u tarcayḏa sxir | ܐܘ ܬܰܪܥܰܝܕ݂ܰܗ ܣܟ݂ܝܪ | dess (klostrets) port stängdes, det var inte längre tillgängligt |
63 | ḥaroye | ܚܰܪܳܝܶܐ | sista (Pl.) |
64 | Cërnësoyo | ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ | person från byn Cërnës |
65 | comar | ܥܳܡܰܪ | (att) han lever/bor |
66 | bë fṣiḥuṯo | ܒܷܦܨܝܚܘܬ݂ܐ | med glädje |
67 | maqbele | ܡܰܩܒܶܠܶܗ | han antog, han accepterade |
68 | ḥeṯoṯo | ܚܶܬ݂ܳܬ݂ܐ | förnyelse, rekonstruktion, renovering |
69 | tënḏifo | ܬܷܢܕ݂ܝܦܐ | rengöring |
70 | latëmwa | ܠܰܬܷܡܘܰܐ | det kom samman |
71 | u futoḥayḏa | ܐܘ ܦܘܬܳܚܰـܝܕ݂ܰܗ | dess (ny)öppnande |
72 | mhayëmne | ܡܗܰܝܷܡܢܶܐ | troende |
73 | socure | ܣܳܥܘܪܐ | besökare, gäster |
74 | mšabaḥle | ܡܫܰܒܰܚܠܶܗ | han prisade |
75 | mawdele | ܡܰܘܕܶܠܶܗ | han tackade |