| Kommentar |
| Fušoqe |
| 1 | cayšiwa | ܥܰܝܫܝܘܰܐ | de levde/ bodde |
| 2 | bu zoyudo | ܒܘ ܙܳܝܘܕܐ | mestadels, för det mesta |
| 3 | cwone | ܥܘܳܢܶܐ | får (pl.) |
| 4 | tawre w tawroṯe | ܬܰܘܪܶܐ ܘܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ | oxar och kor, nötkreatur |
| 5 | šaġolo | ܫܰܓ݂ܳܠܐ | anställd, arbetare |
| 6 | qaruto | ܩܰܪܘܬܐ | nära (f.) |
| 7 | roḥamwayle | ܪܳܚܰܡܘܰܝܠܶܗ | (de) tyckte om honom |
| 8 | myaqarwayle | ܡܝܰܩܰܪܘܰܝܠܶܗ | (de) uppskattade honom |
| 9 | nuxroyo | ܢܘܟ݂ܪܳܝܐ | främmande (m.), främling |
| 10 | aṯile rënyo | ܐܰܬ݂ܝܠܶܗ ܪܷܢܝܐ | han fic ken idé/ tanke |
| 11 | goḥax (cal) | ܓܳܚܰܟ݂ (ܥܰܠ) | han skrattar åt/ han lurar någon |
| 12 | ḥa yawmo | ܚܰܐ ܝܰܘܡܐ | en dag |
| 13 | aṯi cal bole | ܐܰܬ݂ܝ ܥܰܠ ܒܳܠܶܗ | det slog honom, det nådde hans tanke |
| 14 | rënyo | ܪܷܢܝܐ | idé, tanke |
| 15 | mazcaq | ܡܰܙܥܰܩ | (han) skriker |
| 16 | b qolo celoyo | ܒܩܳܠܐ ܥܶܠܳܝܐ | med hög röst/ med hög stämma |
| 17 | u cewonayḏe | ܐܘ ܥܶܘܳܢܰܝܕ݂ܶܗ | hans hjälp |
| 18 | cudrono | ܥܘܕܪܳܢܐ | hjälp |
| 19 | dewo | ܕܶܘܐ | varg |
| 20 | kohojam | ܟܳܗܳܔܰܡ | han attackerar |
| 21 | tam | ܬܰܐܡ | exakt, precis |
| 22 | ḥemo | ܚܶܡܐ | värme, hetta |
| 23 | kosëlqo | ܟܳܣܷܠܩܐ | (solen) stiger |
| 24 | koquyo | ܟܳܩܘܝܐ | (solen) växer sig stark |
| 25 | mëtyaqanne | ܡܷܬܝܰܩܰܢܢܶܗ | de trodde |
| 26 | oṯe lac ceze | ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܰܥ ܥܶܙܶܐ | (han) attackerar getterna |
| 27 | qaṭco | ܩܰܛܥܐ | herde |
| 28 | zayno | ܙܰܝܢܐ | vapen (sg.) |
| 29 | rahiṭi | ܪܰܗܝܛܝ | de sprang |
| 30 | u mamrayḏe | ܐܘ ܡܰܡܪܰܝܕ݂ܶܗ | sitt ord, sin talan |
| 31 | dugle mdagele | ܕܘܓܠܶܐ ܡܕܰܓܶܠܶܗ | han ljög, bokst. han ljög lögner |
| 32 | maḥësse | ܡܰܚܷܣܣܶܗ | de vaknade |
| 33 | cayni | ܥܰܝܢܝ | precis så, (på) samma (sätt) |
| 34 | rahoṭe | ܪܰܗܳܛܶܐ | springande (pl.) |
| 35 | maxalṣi | ܡܰܟ݂ܰܠܨܝ | (att) rädda dem |
| 36 | komašraq | ܟܳܡܰܫܪܰܩ | han visslar, han spelar (flöjt) |
| 37 | mašruqo | ܡܰܫܪܘܩܐ | flöjt |
| 38 | korocën | ܟܳܪܳܥܷܢ | de betar |
| 39 | qayëm | ܩܰܝܷܡ | här: där, då |
| 40 | komidamri | ܟܳܡܝܕܰܡܪܝ | de förvånas, de är förvånade |
| 41 | lazze zabno ġäläbe | ܠܰܐܙܙܶܗ ܙܰܒܢܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ | kort därefter, bokst. det gick inte tog lång tid |
| 42 | mandelo | ܡܰܢܕܶܠܐ | trasa, handduk |
| 43 | mhawarle | ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ | han ropade (på hjälp) |
| 44 | mhawarle w lo mhawarle | ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ ܘܠܐ ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ | så mycket som han ropade, bokst. han ropade och han ropade inte |
| 45 | nošo lazze laf ele | ܢܳܫܐ ܠܰܐܙܙܶܗ ܠܰܦ ܐܶܠܶܗ | ingen kom till hans undsättning, ingen hjälpte honom |
| 46 | mëftakarre | ܡܷܦܬܰܟܰܪܪܶܗ | de tänkte |
| 47 | mäsäle | ܡܱܣܱܠܶܐ | ting, historia |
| 48 | qḥiri | ܩܚـܝܪܝ | de blev arga |
| 49 | mšawarre bë ḥḏoḏe | ܡܫܰܘܰܪܪܶܗ ܒܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ | de diskuterade sinsemellan, de konsulterade varandra |
| 50 | huwe fusqono | ܗܘܘܶܗ ܦܘܣܩܳܢܐ | de bestämde, de beslutade |
| 51 | mšadrile | ܡܫܰܕܪܝܠܶܗ | (att) de skickar (iväg) honom |
| 52 | xaliṣi mene | ܟ݂ܰܠܝܨܝ ܡܶܢܶܗ | de blev av med honom |
| 53 | noṭar | ܢܳܛܰܪ | (hög)akta |
| 54 | roḥaq | ܪܳܚܰܩ | (att) hålla sig borta (från) |