| Kommentar |
| Fušoqe |
| 1 | ḥamro | ܚܰܡܪܐ | vin |
| 2 | štoye | ܫܬܳܝܶܐ | drycker |
| 3 | i fniṯayḏan | ܐܝ ܦܢܝܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ | vår region |
| 4 | babonayna | ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ | våra förfäder, bokst. våra fäder |
| 5 | molaffallan | ܡܳܠܰܦܦܰܠܠܰܢ | de lärde oss (att) |
| 6 | qerowo | ܩܶܪܳܘܐ | mässa, gudstjänst |
| 7 | qerowo alohoyo | ܩܶܪܳܘܐ ܐܰܠܳܗܳܝܐ | heliga mässan, högmässa |
| 8 | saymiwayna dëqqa | ܣܰܝܡܝܘܰܝܢܰܐ ܕܷܩܩܰܐ | vi såg till att, vi var uppmärksamma på att |
| 9 | xloṭo | ܟ݂ܠܳܛܐ | blandning |
| 10 | larwal mi cënwo | ܠܰܪܘܰܠ ܡܝ ܥܷܢܘܐ | utom druvor, utöver druvor |
| 11 | qamayto | ܩܰܡܰܝܬܐ | först |
| 12 | mfarḏiwayna | ܡܦܰܪܕ݂ܝܘܰܝܢܰܐ | vi plockade druvorna från druvklasarna |
| 13 | aḥ ḥappoṯe | ܐܰܚ ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ | de enskilda druvorna (äv. bären) |
| 14 | pëčqiwaynanne | ܦܷ݁ܫ̰ܩܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | vi pressade dem (druvorna) |
| 15 | kiso | ܟܝܣܐ | påse, säck |
| 16 | cuṣriwaynanne | ܥܘܨܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | vi pressade ut saften från dem |
| 17 | mdawmiwayna | ܡܕܰܘܡܝܘܰܝܢܰܐ | vi fortsatte |
| 18 | dawsat | ܕܰܘܣܰܬ | steg (pl.) |
| 19 | makiwiwayna rišan | ܡܰܟܝܘܝܘܰܝܢܰܐ ܪܝܫܰܢ | vi envisades och försökte |
| 20 | neqoyo dac cënwe | ܢܶܩܳܝܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | urval av druvor |
| 21 | suġle | ܣܘܓ݂ܠܶܐ | vinklasar |
| 22 | mnaqiwayna af fasqe | ܡܢܰܩܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܦ ܦܰܣܩܶܐ | vi plockade bort ruttna bär |
| 23 | macliwaynale | ܡܰܥܠܝܘܰܝܢܰܠܶܗ | vi lyfte den (säcken) |
| 24 | macṣarto | ܡܰܥܨܰܪܬܐ | vinpress, tryckapparat |
| 25 | l goran di dukṯo | ܠܓܳܪܰܐܢ ܕܝ ܕܘܟܬ݂ܐ | som brukligt var vid platsen |
| 26 | maye dac cënwe | ܡܰܝܶܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | druvsaft |
| 27 | sefoqo | ܣܶܦܳܩܐ | behållare, kärl (sg.) |
| 28 | laltaḥ manne | ܠܰܠܬܰܚ ܡܶܢܶܗ | under dem, därunder |
| 29 | toyamwa | ܬܳܝܰܡܘܰܐ | den tog/ var slut |
| 30 | cṣoro | ܥܨܳܪܐ | (ut)pressningen, uttryckandet |
| 31 | mxolo | ܡܟ݂ܳܠܐ | lerkärl, lerbehållare |
| 32 | gḏono | ܓܕ݂ܳܢܐ | lerkanna, amfora |
| 33 | ṭoriwaynanne | ܛܳܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | vi lämnade dem (där) |
| 34 | ḥeḏër | ܚܶܕ݂ܷܪ | ungefär |
| 35 | qorafwa | ܩܳܪܰܦܘܰܐ | det utsöndrades (från vinet) |
| 36 | yani | ܝܰܢܝ | det vill säga |
| 37 | mḥalaqwa i kaffe larwal | ܡܚܰܠܰܩܘܰܐ ܐܝ ܟܰܦܦܶܐ ܠܰܪܘܰܠ | (det blivande vinet) kastade ut skummet |
| 38 | mṣafewa ruḥe | ܡܨܰܦܶܘܰܐ ܪܘܚܶܗ | det filtrerade sig självt, det klarnade |
| 39 | howewa | ܗܳܘܶܘܰܐ | det mognade, det blev färdigt |
| 40 | aġlab dan noše | ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ | merparten människor |
| 41 | nuḥriwa | ܢܘܚܪܝܘܰܐ | de slaktade |
| 42 | darmala | ܕܰܪܡܰܠܰܐ | uppfödningsdjur |
| 43 | këbcat … aw | ܟܷܐܒܥܰܬ ...ܐܰܘ | vare sig det är för… eller… |
| 44 | rëṯḥi | ܪܷܬ݂ܚـܝ | de jäser/ fermenteras, bokst. de kokas |
| 45 | rṯoḥo | ܪܬ݂ܳܚܐ | jäsning, äv. kokning |
| 46 | kofoyëš (lu goran d) | ܟܳܦܳܝܷܫ (ܠܘ ܓܳܪܰܐܢ ܕ) | det är avhängigt av |
| 47 | maṭye | ܡܰܛܝܶܐ | mogna (pl.) |
| 48 | raṯḥo | ܪܰܬ݂ܚܐ | jäsning, äv. uppkokning |
| 49 | en lo | ܐܶܢ ܠܐ | såvida inte |
| 50 | yorëx | ܝܳܪܷܟ݂ | (att) det förlängs, tar längre tid |
| 51 | mdawamle | ܡܕܰܘܰܡܠܶܗ | han fortsatte |
| 52 | hul d kali | ܗܘܠ ܕܟܰܠܝ | tills (jäsningen) upphörde |
| 53 | mandilo | ܡܰܢܕܝܠܐ | duk, trasa |
| 54 | mitaḥët | ܡܝܬܰܚܷܬ | behållare, kärl (pl.) |
| 55 | šušayat du plastik | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܦ݁ܠܰܣܬܝܟ | plastflaskor |
| 56 | šušayat du jam | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܔܰܐܡ | glasflaskor |
| 57 | barmile du qayso | ܒܰܪܡܝܠܶܐ ܕܘ ܩܰܝܣܐ | träfat, tunna i trä |
| 58 | košobëh | ܟܳܫܳܒܷܗ | det/ den liknar |
| 59 | cayni | ܥܰܝܢܝ | genau wie |
| 60 | fabriqa d këtyo b Mëḏyaḏ | ܦܰܒܪܝܩܰܐ ܕܟܷܬܝܐ ܒܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ | en fabrik som befinner sig I Midyat (Midyat Shiluh Süryani Şarapçılık) |
| 61 | makinat | ܡܰܟܝܢܰܬ | maskiner |
| 62 | bi iḏo | ܒܝ ܐܝܕ݂ܐ | för hand |
| 63 | dilonoiṯ | ܕܝܠܳܢܳܐܝܬ݂ | särskilt |
| 64 | cënwe kome | ܥܷܢܘܶܐ ܟܳܡܶܐ | svarta druvor |