Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

Övningar II
3. Ordföljd: bilda korrekta meningar.
1. ëšne - yo - u Simon - tmonacsar ܐܷܫܢܶܐ ܇ ܝܐ ܇ ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܇ ܬܡܳܢܰܥܣܰܪ .1
---
2. azze - das Suryoye - lu ḥuḏro - u Simon ܐܰܙܙܶܗ ܇ ܕܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܇ ܠܘ ܚܘܕ݂ܪܐ ܇ ܐܘ ܣܝܡܳܢ .2
---
3. warqo - cal u tarco - këtwa ܘܰܪܩܐ ܇ ܥܰܠ ‌ܐܘ ܬܰܪܥܐ ܇ ܟܷܬܘܰܐ .3
---
4. qrele - i mawḏconuṯo - u Simon ܩܪܶܠܶܗ ܇ ܐܝ ܡܰܘܕ݂ܥܳܢܘܬ݂ܐ ܇ ܐܘ ܣܝܡܳܢ .4
---
5. bdele - šwole - dë mšayal - u Simon ܒܕܶܠܶܗ ܇ ܫܘܳܠܶܐ ܇ ܕܷܡܫܰܝܰܠ ܇ ܐܘ ܣܝܡܳܢ .5
---
6. mḥaḏarla - taḥrazto - i sicto - catërto ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܰܗ ܇ ܬܰܚܪܰܙܬܐ ܇ ܐܝ ܣܝܥܬܐ ܇ ܥܰܬܷܪܬܐ .6
---
7. aṯro - das Suryoye - Ṭurcabdin - yo ܐܰܬ݂ܪܐ ܇ ܕܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܇ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܇ ܝܐ .7
---
4. Vilket påstående är möjligt?
U Simon u … di Saro w du Aday yo. ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܐܘ .... ܕܝ ܣܰܪܐ ܘܕܘ ܐܰܕܰܝ ܝܐ.
abro ܐܰܒܪܐ
barṯo ܒܰܪܬ݂ܐ
aḥuno ܐܰܚܘܢܐ
U Simon … i mawḏconuṯo. ܐܘ ܣܝܡܳܢ .... ܐܝ ܡܰܘܕ݂ܥܳܢܘܬ݂ܐ.
šafëc ܫܰܦܷܥ
qrele ܩܪܶܠܶܗ
mšayele ܡܫܰܝܶܠܶܗ
U ḥuḏro … mazlo l Ṭurcabdin. ܐܘ ܚܘܕ݂ܪܐ .... ܡܰܙܠܐ ܠܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
ḥzele ܚܙܶܠܶܗ
mḥaḏarle ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܶܗ
mšayele ܡܫܰܝܶܠܶܗ
Ṭurcabdin … yo. ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ .... ܝܐ.
mḏito ܡܕ݂ܝܬܐ
qriṯo ܩܪܝܬ݂ܐ
aṯro ܐܰܬܪ݂ܐ
U Simon … d ëzze l Ṭurcabdin. ܐܘ ܐܘ ܣܝܡܳܢ .... ܕܐܷܙܙܶܗ ܠܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
koroḥam ܟܳܪܳܚܰܡ
komqadam ܟܳܡܩܰܕܰܡ
soyam ܟܳܣܳܝܰܡ
An nacime … b Holanda. ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ .... ܒܗܳܠܰܢܕܰܐ.
lhiqoye ne ܠܗܝܩܳܝܶܐ ܢܶܐ
azzën w aṯën ܐܰܙܙܷܢ ܘܐܰܬ݂ܷܢ
yariwi w qralle ܝܰܪܝܘܝ ܘܩܪܰܠܠܶܗ
I emo w u babo … ne ܐܝ ܐܶܡܐ ܘܐܘ ܒܰܒܐ .... ܢܶܐ.
taḥrazto ܬܰܚܪܰܙܬܐ
fṣiḥoye ܦܨܝܚܳܝܶܐ
mazlo ܡܰܙܠܐ
5. Hör dialogen mellan Simon och Afrem.
U Simon dacër me Ṭurcabdin Simon är tillbaka från Turabdin ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܕܰܥܷܪ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ
Afrem: Simon, ema dacirat me Ṭurcabdin? Afrem: Simon, när kom du tillbaka från Turabdin? ܐܰܦܪܶܡ: ܣܝܡܳܢ، ܐܶܡܰܐ ܕܰܥܝܪܰܬ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ؟
Simon: Bramšël dacërno. Simon: Jag kom hem igår. ܣܝܡܳܢ: ܒܪܰܡܫܷܠ ܕܰܥܷܪܢܐ.
Afrem: Aydarbo šafëc u mazlo d Ṭurcabdin? Afrem: Hur var resan till Turabdin? ܐܰܦܪܶܡ: ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܫܰܦܷܥ ܐܘ ܡܰܙܠܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ؟
Simon: Ġäläbe basimo wa. Simon: Det var jättehärligt. ܣܝܡܳܢ: ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܒܰܣܝܡܐ ܘܰܐ.
Afrem: Mën ḥzalxu, mën sëmxu? Afrem: Vad såg ni, vad gjorde ni? ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܚܙܰܠܟ݂ܘ، ܡܷܢ ܣܷܡܟ݂ܘ؟
Simon: Ḥzelan dëkoṯe ġäläbe šafire. Simon: Vi såg väldigt vackra platser. ܣܝܡܳܢ: ܚܙܶܠܰܢ ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܫܰܦܝܪܶܐ.
Afrem: Maḥki ëšmo. Afrem: Berätta lite. ܐܰܦܪܶܡ: ܡܰܚܟܝ ܐܷܫܡܐ.
Simon: Tux ḥzay aṣ ṣërtoṯe. Haṯe i mḏito d Marde yo. Haṯe i dayro du Zacfäran yo, d këtyo qaruto l Marde. Simon: Kom och titta på fotona. Det här är staden Mardin. Det här är Zafaran-klostret, som ligger i närheten av Mardin. ܣܝܡܳܢ: ܬܘܟ݂ ܚܙܰܝ ܐܰܨ ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ. ܗܰܬ݂ܶܐ ܐܝ ܡܕ݂ܝܬܐ ܕܡܰܪܕܶܐ ܝܐ. ܗܰܬ݂ܶܐ ܐܝ ܕܰܝܪܐ ܕܘ ܙܰܥܦܱܪܰܐܢ ܝܐ، ܕܟܷܬܝܐ ܩܰܪܘܬܐ ܠܡܰܪܕܶܐ.
Afrem: B Ṭurcabdin mën sëmxu? Afrem: Vad gjorde ni i Turabdin? ܐܰܦܪܶܡ: ܒܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܡܷܢ ܣܷܡܟ݂ܘ؟
Simon: Kul yawmo nuḥtiwayna l Mëḏyaḏ d këmmila “u lebo d Ṭurcabdin”. Me tamo zayriwayna ad dayre, aq qëryawoṯe w ad dëkoṯe maxtabzabnoye, xud Ḥasno d Kifo, Nṣiwën, Dara w ḥrene. Simon: Varje dag gick vi ner till Midyat, som kallas ”Turabdins hjärta”. Därifrån besökte vi klostren, byarna och de historiska platserna, som Hasankeyf, Nisibis, Dara och andra platser. ܣܝܡܳܢ: ܟܘܠ ܝܰܘܡܐ ܢܘܚܬܝܘܰܝܢܰܐ ܠܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ ܕܟܷܐܡܡܝܠܰܗ ܐܘ ܠܶܒܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ. ܡܶܐ ܬܰܡܐ ܙܰܝܪܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܕ ܕܰܝܪܶܐ، ܐܰܩ ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ ܘܐܰܕ ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ.، ܟ݂ܘܕ ܚܰܣܢܐ ܕܟܝܦܐ، ܢܨܝܘܷܢ، ܕܰܪܰܐ ܘܚܪܶܢܶܐ.
Afrem: Ayko fayšituwa b lalyo? Afrem: Var övernattade ni? ܐܰܦܪܶܡ: ܐܰܝܟܐ ܦܰܝܫܝܬܘܘܰܐ ܒܠܰܠܝܐ؟
Simon: Kul caṣriye ducriwayna li dayro d Mor Gabriyel. Simon: Varje kväll återvände vi till Mor Gabriel-klostret. ܣܝܡܳܢ: ܟܘܠ ܥܰܨܪܝܝܶܐ ܕܘܥܪܝܘܰܝܢܰܐ ܠܝ ܕܰܝܪܐ ܕܡܳܪܝ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ.
Afrem: Šafiro, ono ste kobacno ëzzi l Turcabdin. Ṭawwo yo ḥa d ḥoze u aṯro w i marduṯo du camayḏe. Afrem: Fint, jag vill också besöka Turabdin. Det är bra att se sitt folks hemland och kultur. ܐܰܦܪܶܡ: ܫܰܦܝܪܐ، ܐܳܢܐ ܣܬܶܐ ܟܳܐܒܰܥܢܐ ܐܷܙܙܝ ܠܛܘܪܥܰܒܕܝܢ. ܛܰܘܘܐ ܝܐ ܚܰܐ ܕܚܳܙܶܐ ܐܘ ܐܰܬ݂ܪܐ ܘܐܝ ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܶܗ.
Simon: Hawxa yo. Ono ġäläbe fṣëḥno d azzi. Simon: Det stämmer. Jag är så glad att jag åkte. ܣܝܡܳܢ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ. ܐܳܢܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܦܨܷܚܢܐ ܕܐܰܙܙܝ.
6. Hitta betydelsen med utgångspunkt i texten.
bramšël ܒܪܰܡܫܷܠ
mazlo ܡܰܙܠܐ
basimo ܒܰܣܝܡܐ
dëkoṯe ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ
šafire ܫܰܦܝܪܶܐ
maḥki ëšmo ܡܰܚܟܝ ܐܷܫܡܐ
ṣërtoṯe ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ
mḏito ܡܕ݂ܝܬܐ
dayro (f.) ܕܰܝܪܐ (ܐܬ݂)
qaruto ܩܰܪܘܬܐ
me tamo ܡܶܐ ܬܰܡܐ
qëryawoṯe ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ
maxtabzabnoye ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ
aṯro ܐܰܬ݂ܪܐ
marduṯo ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ
u camayḏe ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܶܗ
7. Hitta svaren i dialogen ovan.
1. Ema dacër u Simon me Ṭurcabdin? 1. När kom Simon tillbaka från Turabdin? ܐܶܡܰܐ ܕܰܥܷܪ ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ؟ .1
---
2. L ayna mḏito qaruto yo i dayro du Zacfäran? 2. ܠܐܰܝܢܰܐ ܡܕ݂ܝܬܐ ܩܰܪܘܬܐ ܝܐ ܐܝ ܕܰܝܪܐ ܕܘ ܙܰܥܦܱܪܰܐܢ؟ .2
---
3. Ayko konëflo Mëḏyaḏ? 3. ܐܰܝܟܐ ܟܳܢܷܦܠܐ ܡܷܕ݂ܝܰܕ݂؟ .3
---
4. Mar ëšme d tarte dëkoṯe maxtabzabnoye b Ṭurcabdin. 4. ܡܰܪ ܐܷܫܡܶܗ ܕܬܰܪܬܶܐ ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܶܐ ܒܛܘܪܥܰܒܕܝܢ. .4
---
5. Ayna dëkoṯe zërle u Simon b Ṭurcabdin? 5. ܐܰܝܢܰܐ ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ ܙܷܪܠܶܗ ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܒܛܘܪܥܰܒܕܝܢ؟ .5
---
6. Ayko foyašwa u Simon b lalyo? 6. ܐܰܝܟܐ ܦܳܝܰܫܘܰܐ ܐܘ ܣܝܡܳܢ ܒܠܰܠܝܐ؟ .6
---
7. Mën mërle u Afrem bi ḥarayto du mamlo? 7. ܡܷܢ ܡܷܪܠܶܗ ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ ܕܘ ܡܰܡܠܐ؟ .7
---
8. Bilda korrekta ord med hjälp av bokstäverna nedan.
ḏ a m o c ... ܡܳـ ܥ ܕ݂ܰ
a ṯ m o y ... ܡܰـ ܝ ܬ݂ ܐ
l i h q o o y ... ܠـ ܩܳـ ܝ ܗ ܝ ܐ
z m a l o ... ܙ ܡܰـ ܠـ ܐ
m a w c o ḏ n u ṯ o ... ܡܰـ ܘ ܢـ ܥܳـ ܕ݂ ܘ ܬ݂ ܐ
š o o l w ... ܘܳ ܫ ܠ ܐ
m a x z a b t a b n o y e ... ܡܰـ ܒـ ܬܰ ܟ݂ـ ܙܰ ܒ ܢܳـ ܝܶـ ܐ
ḥ ḏ r o u ... ܚ ܪ ܕ݂ ܘ ܐ
q ë y r a o w ṯ e ... ܩܷ ܘܳ ܝܰ ܪ ܬ݂ܶ ܐ
ḏ m i ṯ o n e ... ܡـ ܢܳـ ܝ ܕ݂ ܬ݂ܶ ܐ
ṣ ë t r o e ṯ ... ܨܷ ܪ ܬ݂ܶ ܬܳ ܐ
Ṭ u c r a b i d n ... ܛ ܝـ ܪ ܥܰـ ܒ ܕ ܘ ܢ
a r ṯ o ... ܪ ܐܰ ܬ݂ ܐ
ḥ e o ḏ r o ... ܪ ܚܶ ܕ݂ܳ ܐ
c i s t o ... ܣ ܬ ܥـ ܝـ ܐ
ḥ a t z r a t o ... ܬܰ ܬ ܪܰ ܙ ܚـ ܐ
m ṭ b a y o ṯ n i o ... ܡـ ܛܰ ܒܳ ܝ ܢـ ܬ݂ ܐ ܝ
o n o ṭ l b ë ... ܒܷ ܢـ ܠܳـ ܛـ ܐ
ṭ a y q o ... ܛ ܩܰ ܝ ܐ