Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

Övningar II
3. Översätt till Surayt.
god morgon (första personen) - god morgon (andra personen)
jag (m.) älskar dig (f.).
jag (f.) älskar dig (m.).
jag (m.) vill att du (f.) gifter dig med mig.
jag (f.) vill gifta mig med dig (m.).
Vad vill du?
Vad är det?
Det är inget problem
Förlovningsdagen
Bröllopsdagen
Trolovningskorset
Gratulationer!
4. Hitta svaren i texten.
1. Mën koqëryo i Maryam w ayko? 1. ܡܷܢ ܟܳܩܷܪܝܐ ܐܝ ܡܰܪܝܰܡ ܘܐܰܝܟܐ؟
---
2. Ayko laqën i Maryam w u Yohannes bë ḥḏoḏe w ema? 2. ܐܰܝܟܐ ܠܰܩܷܢ ܐܝ ܡܰܪܝܰܡ ܘܐܘ ܝܳܗܰܢܢܶܣ ܒܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܘܐܶܡܰܐ؟
---
3. Ema mšaralle ar rëġše di ḥubo acmayye? 3. ܐܶܡܰܐ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܐܰܪ ܪܷܓ݂ܫܶܐ ܕܝ ܚܘܒܐ ܐܰܥܡܰܝـܝܶܗ؟
---
4. Ayna mënne bi qamayto merle, koroḥamnax / korëḥmallux? 4. ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܢܢܶܗ ܒܝ ܩܰܡܰܝܬܐ ܡܷܪܠܶܗ، ܟܳܪܳܚܰܡܢܰܟ݂\ ܟܳܪܷܚܡܰܠܠܘܟ݂؟
---
5. Mën ṭlëbla i Maryam mu Yohannes cal u ṭlobo? 5. ܡܷܢ ܛܠܷܒܠܰܗ ܐܝ ܡܰܪܝܰܡ ܡܘ ܝܳܗܰܢܢܶܣ ܥܰܠ ܐܘ ܛܠܳܒܐ؟
---
6. Man sëmle wacdo cam ab be babe di Maryam? 6. ܡܰܢ ܣܷܡܠܶܗ ܘܰܥܕܐ ܥܰܡ ܐܰܒ ܒܶܐ ܒܰܒܶܐ ܕܝ ܡܰܪܝܰܡ؟
---
7. Mën mawbele u Yohannes acme lu ṭlobo? 7. ܡܷܢ ܡܰܘܒܶܠܶܗ ܐܘ ܝܳܗܰܢܢܶܣ ܐܰܥܡܶܗ ܠܘ ܛܠܳܒܐ؟
---
8. Man mcalaqle u ṣlibo bë qḏola di Maryam? 8. ܡܰܢ ܡܥܰܠܰܩܠܶܗ ܐܘ ܨܠܝܒܐ ܒܷܩܕ݂ܳܠܰܗ ܕܝ ܡܰܪܝܰܡ؟
---
9. Aydarbo šafëc u lalyo du ṭlobo? 9. ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܫܰܦܷܥ ܐܘ ܠܰܠܝܐ ܕܘ ܛܠܳܒܐ؟
---
5. Placera bokstäverna i rätt gap ( s – š – ṣ / ܣ ܫ - ܨ ).
kootën ܟܳܬܷܢ
rëġe ܪܷܓ݂ܐ
airuṯo ܐܰܝܪܘܬ݂ܐ
fayë ܦܰܝܷ (ܓܰܘܪ)
madrato ܡܰܕܪܰܬܐ
abṯo ܒܬ݂ܐ
uqo ܘܩܐ
aymina ܝܡܝܢܰܐ
toyo ܬܳܝܐ
qile ܩܝܠܶܗ (ܓܰܘܪ)
libo ܠܝܒܐ
ëmo ܐܷܡܐ
baimuṯo ܒܰܝܡܘܬ݂ܐ
mafacce (ܣܓ)
tuṯo ܡܷܬܘܬ݂ܐ
luṯo ܠܘܬ݂ܐ
6 Lyssna på konversationen mellan Maryam och Yohannes.
Ḥeḏoro d i mëštuṯo   ܚܶܕ݂ܳܪܐ ܕܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ
Maryam: Yohannes, ema kiban saymina i mëštuṯayḏan? Maryam: Yohannes, när kan vi ha bröllopet? ܡܰܪܝܰܡ: ܝܳܗܰܢܢܶܣ، ܐܶܡܰܐ ܟܝܒܰܢ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ؟
Yohannes: Komarno i mëštuṯo d huwyo bu qayṭo ṭawtër yo. Hat mën komëftakrat? Johannes: Jag tror att det är bättre om bröllopet är på sommaren. Vad tänker du? ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܟܐܡܰܪܢܐ ܐܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ ܕܗܘܝܐ ܒܘ ܩܰܝܛܐ ܛܰܘܬܷܪ ܝܐ. ܗܰܬ ܡܷܢ ܟܳܡܷܦܬܰܟܪܰܬ؟
Maryam: E, hawxa yo. Elo qamayto kolozam lan bayto. Maryam: Ja, så är det. Men först behöver vi ett hem. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܶ، ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ. ܐܶܠܐ ܩܰܡܰܝܬܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܠܰܢ ܒܰܝܬܐ.
Yohannes: E e, hawo meqëm me kul mede. Johannes: Ja självklart, det kommer först av allt. ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܐܶ، ܐܶ، ܗܰܘܐ ܡܶܩܷܡ ܡܶܐ ܟܘܠ ܡܶܕܶܐ.
Maryam: Qay lo komaydina ḥa mab bote d be babi b këre, hul d ḥozina ruḥan? Maryam: Varför hyr vi inte ett av mina föräldrars hus, tills vi finner oss tillrätta? ܡܰܪܝܰܡ: ܩܰܝ ܠܐ ܟܳܡܰܝܕܝܢܰܐ ܚܰܐ ܡܰܒ ܒܳܬܶܐ ܕܒܶܐ ܒܰܒܝ ܒܟܷܪܶܐ، ܗܘܠ ܕܚܳܙܝܢܰܐ ܪܘܚܰܢ؟
Yohannes: Hano rënyo ġalabe ṭawwo yo, gëd maqëbli? Johannes: Det är en jättebra idé, kommer de att gå med på det? ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܗܰܢܐ ܪܷܢܝܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ، ܓܷܕ ܡܰܩܷܒܠܝ؟
Maryam: këmmono e, inaqla d obina i këre. Maryam: Jag tror det, om vi betalar hyran. ܡܰܪܝܰܡ: ܟܐܷܡܡܳܢܐ ܐܶ، ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܐܳܒܝܢܰܐ ܐܝ ܟܷܪܶܐ.
Yohannes: Ṭawwo, inaqlayo kiban ucdo mbaynina siqumo li mëštuṯo. Ḥa w tleṯi b ṭëbbax (31-08) di šataṯe, ṭawwo yo? Johannes: Bra, i så fall kan vi nu bestämma datum till bröllop. 31:a Augusti i år, är det bra? ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܛܰܘܘܐ، ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ ܟܝܒܰܢ ܐܘܥܕܐ ܡܒܰܝܢܝܢܰܐ ܣܝܩܘܡܐ ܠܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ. ܚܰܐ ܘܬܠܶܬ݂ܝ ܒܛܷܒܒܰܟ݂ (31-08) ܕܝ ܫܰܬܰܬ݂ܶܐ، ܛܰܘܘܐ ܝܐ؟
Maryam: Ġalabe ṭawwo. Këtlan hawxa zabno makëfyono dë mḥaḏrina ruḥan. Maryam: Jättebra. Då har vi tillräckligt med tid till att förbereda oss. ܡܰܪܝܰܡ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ. ܟܷܬܠܰܢ ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܙܰܒܢܐ ܡܰܟܷܦܝܳܢܐ ܕܷܡܚܰܕ݂ܪܝܢܰܐ ܪܘܚܰܢ.
Maryam: Lašan lo ṭocina mede, kiban ucdo saymina luḥo du ḥeḏoro. Maryam: För att vi inte ska glömma något, kan vi nu göra en lista på förberedelser. ܡܰܪܝܰܡ: ܠܰܫܰܢ ܠܐ ܛܳܥܝܢܰܐ ܡܶܕܶܐ، ܟܝܒܰܢ ܐܘܥܕܐ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܠܘܚܐ ܕܘ ܚܶܕ݂ܳܪܐ.
Yohannes: Xabrax yo, mëd qanyo w warqo w kṯaw. Johannes: Du har rätt, ta penna och papper och skriv! ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܟ݂ܰܒܪܰܟ݂ ܝܐ، ܡܷܕ ܩܰܢܝܐ ܘܘܰܪܩܐ ܘܟܬܰܘ.
Maryam w Yohannes: cisaqyoṯe, badle, fëṣṭan, muklo, ṣalon, zamore, dahole w zërnaye, sayome d warde, cito, qayaṣto, raḏayto, sayamto d kuḥlo, qart di mëštuṯo w luḥo daz zmine. Maryam und Johannes: Ringar, kostym, klänning, mat, lokal, sångare, trumma och zurna, florister, kyrka, frisörska, bil, sminkös, inbjudningskort, gästlista. ܡܰܪܝܰܡ ܘܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܥܝܣܰܩܝܳܬ݂ܶܐ، ܒܰܕܠܶܐ، ܦܷܣܛܰܢ، ܡܘܟܠܐ، ܨܰܠܳܢ، ܙܰܡܳܪܶܐ، ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ، ܣܰܝܳܡܶܐ ܕܘܰܪܕܶܐ، ܥܝܬܐ، ܩܰܝܰܨܬܐ، ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ، ܣܰܝܰܡܬܐ ܕܟܘܚܠܐ، ܩܰܪܬ ܕܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ ܘܠܘܚܐ ܕܰܙ ܙܡܝܢܶܐ.
Maryam: Ucdo hani komakfën. Iḏa ṭacina mede, bëṯër gëd oṯe l bolan. Maryam: Nu räcker de här. Om vi har glömt något, så kommer vi att komma på det sen. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܘܥܕܐ ܗܰܢܝ ܟܳܡܰܟܦܷܢ. ܐܝܕ݂ܰܐ ܛܰܥܝܢܰܐ ܡܶܕܶܐ، ܒܷܬ݂ܷܪ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܒܳܠܰܢ.
Yohannes: Kobacno d qorina l zamore Holandoye ste. Johannes: Jag vill att vi bjuder holländska sångare också. ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܟܐܒܰܥܢܐ ܕܩܳܪܝܢܰܐ ܠܙܰܡܳܪܶܐ ܗܳܠܰܢܕܳܝܶܐ ܣܬܶܐ.
Maryam: E xabrux yo, az zminayḏan xliṭe ne. Maryam: Ja du har rätt, våra gäster är blandade. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܶ ܟ݂ܰܒܪܘܟ݂ ܝܐ، ܐܰܙ ܙܡܝܢܰܝܕ݂ܰܢ ܟ݂ܠܝܛܶܐ ܢܶܐ.
Maryam: Ono ste këbcono mibarxina bi cito Suryayto. Maryam: Jag vill också att vi vigs i Syrisk-ortodoxa kyrkan. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܳܢܐ ܣܬܶܐ ܟܐܷܒܥܳܢܐ ܕܡܝܒܰܪܟ݂ܝܢܰܐ ܒܝ ܥܝܬܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ.
Yohannes: E,e, šxwa bi cito Suryayto gëd mibarxina. Elo gëd howe ṭawwo d mitawmar ëšmo mi ṣluṯo bu Holandoyo ste. Johannes: Ja, självklart ska vi vigas i Syrisk-ortodoxa kyrkan. Men det skulle vara bra om en del av bönen uttalades på holländska också. ܝܳܗܰܢܢܶܣ: ܐܶ، ܐܶ، ܫܟ݂ܘܰܐ ܒܝ ܥܝܬܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ ܓܷܕ ܡܝܒܰܪܟ݂ܝܢܰܐ. ܐܶܠܐ ܓܷܕ ܗܳܘܶܐ ܛܰܘܘܐ ܕܡܝܬܰܘܡܰܪ ܐܷܫܡܐ ܡܝ ܨܠܘܬ݂ܐ ܒܘ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ ܣܬܶܐ.
Maryam: Hawxa yo. Kolozam me meqëm mëjġolina cam u qašo. Maryam: Det stämmer. Vi måste prata med prästen i förväg. ܡܰܪܝܰܡ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ. ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܶܐ ܡܶܩܷܡ ܡܷܔܓ݂ܳܠܝܢܰܐ ܥܰܡ ܐܘ ܩܰܫܐ.
Maryam: Mucdo kolozam mšarina bu ḥeḏoro. Maryam und Johannes: Vi måste börja förbereda redan nu. ܡܰܪܝܰܡ: ܡܘܥܕܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܫܰܪܝܢܰܐ ܒܘ ܚܶܕ݂ܳܪܐ.
7. Vilket ord passar till vilken bild?
1. cisaqyoṯe 1. ܥܝܣܰܩܝܳܬ݂ܶܐ
2. badle 2. ܒܰܕܠܶܐ
3. fëṣṭan 3. ܦܷܣܛܰܢ
4. zamore 4. ܙܰܡܳܪܶܐ
5. dahole w zërnaye 5. ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ
6. luḥo daz zmine 6. ܠܘܚܐ ܕܰܙܡܝܢܶܐ
7. warde 7. ܘܰܪܕܶܐ
8. cito 8. ܥܝܬܐ
9. qayaṣto 9. ܩܰܝܰܨܬܐ
10. raḏayto 10. ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ
11. kuḥlo 11. ܟܘܚܠܐ
12. qart d mëštuṯo 12. ܩܰܪܬ ܕܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ
13. ṣlibo 13. ܨܠܝܒܐ