| Kommentar | 
| Fušoqe | 
| 1 | u Sayfo | ܐܘ ܣܰܝܦܐ | Svärdet(s år), folkmordet 1915 | 
| 2 | zqoro dag gumoṯe | ܙܩܳܪܐ ܕܰܓ ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ | vävning i vävstol | 
| 3 | zuqriwa šuqo | ܙܘܩܪܝܘܰܐ ܫܘܩܐ | de vävde linneväv | 
| 4 | maršat | ܡܰܪܫܰܬ | mattor | 
| 5 | ḥaylo | ܚܰܝܠܐ | kraft, styrka | 
| 6 | šuġlone | ܫܘܓ݂ܠܳܢܶܐ | butiker, företag (Pl.) | 
| 7 | harke w tamo | ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ | här och där | 
| 8 | ëmmi | ܐܷܡܡܝ | side sade (berättande form) | 
| 9 | Alo | ܐܰܠܐ | vid Gud (jakande) | 
| 10 | Ädäne | ܐܱܕܱܢܶܐ | Adana, en stad i södra Turkiet | 
| 11 | malimiwa | ܡܰܠܝܡܝܘܰܐ | de samlade, de plockade | 
| 12 | ketono | ܟܶܬܳܢܐ | bomull | 
| 13 | ḥëljiwayle | ܚܷܠܔܝܘܰܝܠܶܗ | de rensade den (bomullen) | 
| 14 | kofayti | ܟܳܦܰܝܬܝ | de far över, de korsar (Atlanten) | 
| 15 | qayëm | ܩܰܝܷܡ | sedan, efteråt | 
| 16 | mšayacle | ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ | han skickade | 
| 17 | b maktub | ܒܡܰܟܬܘܒ | i ett brev | 
| 18 | babo! | ܒܰܒܐ! | pappa! far! | 
| 19 | kalën | ܟܰܠܷܢ | det finns (pl.), se | 
| 20 | lo kowe | ܠܐ ܟܳܘܶܐ | det är inte möjligt, du får inte | 
| 21 | gëd ṭorat | ܓܷܕ ܛܳܪܰܬ | du kommer att lämna bakom/efter dig | 
| 22 | omër | ܐܳܡܷܪ | han sade (berättande form) | 
| 23 | häma | ܗܱܡܰܐ | bara | 
| 24 | dat tarte kore | ܕܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ | för andra gången | 
| 25 | mërlele omër | ܡܷܪܠܶܠܶܗ ܐܳܡܷܪ | han sade till honom (berättande form) | 
| 26 | me lebux | ܡܶܐ ܠܶܒܘܟ݂ | från hjärtat (bokst. från ditt hjärta) | 
| 27 | obatli dastër | ܐܳܒܰܬܠܝ ܕܰܣܬܷܪ | (att) du ger mig tillåtelse | 
| 28 | madam | ܡܰܕܰܐܡ | därför, eftersom | 
| 29 | lo macëbrënne | ܠܐ ܡܰܥܷܒܪܷܢܢܶܗ | (amerikanerna) släppte inte in dem (i landet) | 
| 30 | hul d lo mcaynënne | ܗܘܠ ܕܠܐ ܡܥܰܝܢܷܢܢܶܗ | inte förrän de hade undersökt dem | 
| 31 | simënne mcayäna | ܣܝܡܷܢܢܶܗ ܡܥܰܝܱܢܰܐ | de genomförde en medicinsk undersökning på dem | 
| 32 | kewo | ܟܶܘܐ | sjukdom | 
| 33 | quṣur | ܩܘܨܘܪ | (hälso)brist | 
| 34 | madëcriwayle | ܡܰܕܷܥܪܝܘܰܝܠܶܗ | de skickade hem honom | 
| 35 | u ḥaṯnayḏan | ܐܘ ܚܰܬ݂ܢܰܝܕ݂ܰܢ | vår svåger (en man som är gift med en kvinna från vår familj) | 
| 36 | mafitënne | ܡܰܦܝܬܷܢܢܶܗ | de släppte igenom dem, de lät dem passera | 
| 37 | Cäräbi | ܥܱܪܱܒܝ | arabiska | 
| 38 | Tërki | ܬܷܪܟܝ | turkiska | 
| 39 | ba! | ܒܰܐ! | pappa! far! | 
| 40 | mawballallan | ܡܰܘܒܰܠܠܰܠܠܰܢ | de förde oss | 
| 41 | fabriqa | ܦܰܒܪܝܩܰܐ | fabrik | 
| 42 | ḥärir | ܚܱܪܝܪ | silke | 
| 43 | hënne w u oždan dëṯṯe | ܗܷܢܢܶܐ ܘܐܘ ܐܳܙ̰ܕܰܐܢ ܕܷܬ݂ܬ݂ܶܗ | i enlighet med deras samvete | 
| 44 | obënwaylan | ܐܳܒܷܢܘܰܝܠܰܢ | de gav oss | 
| 45 | nofalwaylan | ܢܳܦܰܠܘܰܝܠܰܢ | (vad) som hände oss | 
| 46 | kallawat | ܟܰܠܠܰܘܰܬ | pengar | 
| 47 | daciri acle | ܕܰܥܝܪܝ ܐܰܥܠܶܗ | (pengarna) kom tillbaka till honom | 
| 48 | i Suryoyuṯo | ܐܝ ܣܘܪܝܳـܝܘܬ݂ܐ | det assyriska/syrianska folken | 
| 49 | malëmme ḥḏoḏe | ܡܰܠܷܡܡܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ | de samlade sig, de kom samman | 
| 50 | ac caylayḏan | ܐܰܥ ܥܰܝܠܰܝܕ݂ܰܢ | våra familjer | 
| 51 | yatume | ܝܰܬܘܡܶܐ | föräldralösa | 
| 52 | balki … balki | ܒܰܠܟܝ ...ܒܰܠܟܝ | kanske… kanske | 
| 53 | kawi | ܟܰܘܝ | det hände | 
| 54 | Ḥälab | ܚܱܠܰܒ | Aleppo | 
| 55 | šqilanlan | ܫܩܝܠܰܢܠܰܢ | vi köpte oss | 
| 56 | midilan cam ruḥayna | ܡܝܕܝܠܰܢ ܥܰܡ ܪܘܚܰـܝـܢܰܐ | vi tog dem med oss | 
| 57 | gëd mëblina | ܓܷܕ ܡܷܒܠܝܢܰܐ | vi tar med oss (bort) | 
| 58 | ṣëfër | ܨܷܦܷܪ | koppar(kärl) | 
| 59 | alfo mäsayël | ܐܰܠܦܐ ܡܱܣܰܝܷܠ | tusen saker, allt möjligt | 
| 60 | maxrajlan | ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܰܢ | vi tillbringade | 
| 61 | Anḥël | ܐܰܢܚܷܠ | Anḥël, en by I Turabdin | 
| 62 | ab be ḥole | ܐܰܒ ܒܶܐ ܚܳܠܶܗ | morbrödrarnas familj | 
| 63 | Nëḥloye | ܢܷܚܠܳܝܶܐ | Anḥël-bor, Anḥël-ättlingar | 
| 64 | falëtlux | ܦܰܠܷܬܠܘܟ݂ | (bland dina anhöriga) överlevde | 
| 65 | kaččëke | ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ | dotter, ung (ogift) flicka | 
| 66 | de häma | ܕܶܐ ܗܱܡܰܐ | låt oss | 
| 67 | gëd gawrina | ܓܷܕ ܓܰܘܪܝܢܰܐ | vi ska gifta oss | 
| 68 | am morayḏe | ܐܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܶܗ | hans anhöriga | 
| 69 | hawullan | ܗܰܘܘܠܠܰܢ | ge oss | 
| 70 | ramḥël | ܪܰܡܚܷܠ | i morgon | 
| 71 | gëd mqafina | ܓܷܕ ܡܩܰܦܝܢܰܐ | vi kommer att finna/ hitta | 
| 72 | heš | ܗܶܫ | (ännu) mer, äv. fortfarande | 
| 73 | ḥkume | ܚܟܘܡܶܐ | stat, myndighet | 
| 74 | obitule yo | ܐܳܒܝܬܘܠܶܗ ܝܐ | att ni ger henne till honom | 
| 75 | Oh, ema | ܐܳܗ، ܐܶܡܰܐ | åh, hur (eg. när) | 
| 76 | lo komarfinala | ܠܐ ܟܳܡܰܪܦܝܢܰܠܰܗ | vi kommer inte att släppa henne | 
| 77 | kosayminala b more | ܟܳܣܰܝܡܝܢܰܠܰܗ ܒܡܳܪܶܐ | vi tar hand om henne | 
| 78 | maxlaṣxulli | ܡܰܟ݂ܠܰܨܟ݂ܘܠܠܝ | ni räddade åt mig | 
| 79 | comër baytayxu | ܥܳܡܷܪ ܒܰܝܬܰܝܟ݂ܘ | jag tackar er | 
| 80 | tfiq cal emi | ܬܦܝܩ ܥܰܠ ܐܶܡܝ | han träffade min mamma | 
