Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

ܙܰܒܢܐ
ܙܰܒܢܐ
ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܝ ܫܡܘܢܝ ܔܝܪܰܢܶܐ ܢܶܐ.
ܡܶܐ ܙܰܒܢܐ ܠܙܰܒܢܐ ܟܳܢܷܦܩܝ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܠܝ ܫܘܩܐ، ܠܘ ܣܚܳܝܐ ܐܰܘ ܠܡܶܕܶܐ ܚܪܶܢܐ.
ܪܰܡܚܷܠ ܝܰܘܡܶܗ ܕܷܥܪܘܬܐ ܝܐ.
ܐܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܒܰܛܝܠܶܐ ܢܶܐ، ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܕܥܰܘܕܝ.
ܠܰܫܰܢ ܕܡܰܫܷܦܥܝ ܐܘ ܝܰܘܡܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܐܘ ܟ݂ܰܠܝܐ ܒܰܣܝܡܐ، ܟܳܣܰܝܡܝ ܘܰܥܕܐ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕܐܷܙܙܷܢ ܠܘ ܣܚܳܝܐ.
Zabno Tid
I Saro w i Šmuni jirane ne. Saro och Shmuni är grannar.
Me zabno l zabno konëfqi cam ḥḏoḏe li šuqo, lu sḥoyo aw l mede ḥreno. Då och då går de ut för att handla, simma eller göra något annat.
Ramḥël yawme dë cruto yo. I morgon är det fredag.
At tarte baṭile ne, lo kolozam d cawdi. Båda är lediga och behöver inte arbeta.
Lašan d mašëfci u yawmaṯṯe u xalyo basimo, kosaymi wacdo cam ḥḏoḏe d ëzzën lu sḥoyo. För att njuta av sin lediga dag (tillbringa dagen) lovar de varandra att gå och simma.
ܡܰܙܠܐ ܠܘ ܣܚܳـܝܐ
ܣܰܪܐ: ܫܡܘܢܝ، ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܰܬ ܪܰܡܚܷܠ؟ ܕܐܷܒܥܰܬ ܟܝܒܰܢ ܐܷܙܙܰܢ ܠܘ ܣܚܳܝܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܰܫܷܪ ܪܷܢܝܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ. ܠܰܬܠܝ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܝ ܗܰܘܰܐ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܝܐ؟
ܣܰܪܐ: ܐܝ ܗܰܘܰܐ ܛܰܘܬܐ ܝܐ. ܓܷܕ ܗܘܝܐ ܚܰܡܫܐ ܘܥܷܣܪܝ (25) ܕܰܪܓ݂ܶܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܐܷܒܥܰܬ ܐܷܙܙܰܢ؟
ܣܰܪܐ: ܟܝܒܰܢ ܚܶܠܳܝܐ ܐܷܙܙܰܢ. ܒܰܥ ܥܣܰܪ ܛܰܘܘܐ ܝܐ؟
ܫܡܘܢܝ: ܐܶ، ܛܰܘܘܐ ܝܐ. ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܘ ܝܰܘܡܐ ܟܘܠܶܗ ܬܰܡܐ؟
ܣܰܪܐ: ܓܷܕ ܣܳܚܝܢܰܐ، ܓܷܕ ܡܫܰܡܣܝܢܰܐ، ܓܷܕ ܫܳܬܝܢܰܐ ܩܰܚܘܰܐ ܘܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ ܠܰܦ ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܬܪܰܥܣܰܪ ܘܦܰܠܓܶܗ ܓܷܕ ܡܰܥܪܝܢܰܐ. ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܓܷܕ ܫܳܦܰܥ ܐܘ ܝܰܘܡܰܝܕ݂ܰܢ.
ܫܡܘܢܝ: ܫܰܦܝܪܐ. ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܐܷܒܥܰܬ ܕܘܥܪܝܢܰܐ؟
ܣܰܪܐ: ܠܰܦ ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܐܰܪܒܰܥ، ܐܰܪܒܰܥ ܘܦܰܠܓܶܗ. ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܚܰܕ݂ܪܳܢܐ ܐܝ ܚܫܰܡܬܐ، ܡܝܕ݂ܶܐ ܕܘ ܐܰܕܰܝ ܒܰܫ ܫܶܬ݂ ܟܐܬ݂ܶܐ ܡܘ ܥܘܳܕܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܛܪܳܘܶܐ ܟ݂ܘܕ ܟܐܷܒܥܰܬ. ܠܰܝܬ ܩܷܛܪܐ.
ܣܰܪܐ: ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ ܥܰܨܪܝـܝܶܐ ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܬܘ؟ ܬܳܟ݂ܘ ܫܳܬܝܢܰܐ ܩܰܚܘܰܐ ܣܝܕܰܢ.
ܫܡܘܢܝ: ܚܳܙܝܢܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܠܰܬܠܶܗ ܘܰܥܕܶܐ ܐܰܘ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ، ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܝܢܰܐ.
ܣܰܪܐ: ܫܰܦܝܪܐ، ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ، ܗܘܠ ܐܰܕܥܰܨܪܝـܝܶܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ.
Mazlo lu sḥoyo Simutflykt
Saro: Šmuni, mën gëd saymat ramḥël? D ëbcat kiban ëzzan lu sḥoyo. Saro: Shmuni, vad gör du i morgon? Om du vill kan vi gå och bada.
Šmuni: Ašër rënyo ṭawwo yo. Latli mede lë syomo. Šmuni: Det är faktiskt en bra idé. Jag har inget att göra.
Šmuni: I hawa aydarbo yo? Šmuni: Hur är vädret?
Saro: I hawa ṭawto yo. Gëd huwyo ḥamšo w cësri (25) darġe. Saro: Vädret är bra. Det blir 25 grader.
Šmuni: I saca bak kmo këbcat ëzzan? Šmuni: Vilken tid vill du att vi går?
Saro: Kiban ḥeloyo ëzzan. Bac csar ṭawwo yo? Saro: Vi kan gå så tidigt som möjligt. Är det bra klockan tio?
Šmuni: E, ṭawwo yo. Mën gëd saymina u yawmo kule tamo? Šmuni: Ja, det är bra. Vad ska vi göra där hela dagen?
Saro: Gëd soḥina, gëd mšamsina, gëd šotina qaḥwe w falge d yawmo laf i saca tracsar w falge gëd macrina. Hawxa gëd šofac u yawmayḏan. Saro: Vi kommer att bada, sola, och dricka kaffe. Vid middagstid runt klockan halv ett kommer vi att äta. Så kommer vår dag att förflyta.
Šmuni: Šafiro. Bak kmo këbcat ducrina? Šmuni: Fint. När vill du att vi går tillbaka?
Saro: Laf i saca arbac, arbac w falge. Kolozam mḥaḏrono i ḥšamto, miḏe du Aday baš šeṯ koṯe mu cwodo. Saro: Runt fyra, halv fem. Jag måste förbereda kvällsmåltiden eftersom Aday kommer klockan sex från arbetet.
Šmuni: Ṭrowe xud këbcat. Layt qëṭro. Šmuni: Ok, som du önskar. Inga problem.
Saro: Adyawma caṣriye mën gëd saymitu? Toxu šotina qaḥwe sidan. Saro: Vad gör ni i kväll? Kom över hos oss för (att dricka) kaffe.
Šmuni: Ḥozina, iḏa u Afrem latle wacde aw mede lë syomo, gëd oṯina. Šmuni: Vi får se, om Afrem inte har andra åtaganden eller något att göra, så kommer vi.
Saro: Šafiro, fëš bë šlomo, hul adcaṣriye. Saro: Fint, hej då, ses i kväll.
Šmuni: Zax bë šlomo. Šmuni: Hej då.