Literatur in Surayt |
Untenstehende Literaturliste enthält alle uns zugänglichen Publikationen in Surayt (Turoyo). Die Publikationen sind entweder in lateinscher oder in syrisch-aramäischer Schrift geschrieben, wobei jeder Publikation eine eigene Orthographie zugrunde liegt. Für einige Publikationen liegen uns nur unvollständige bibliographische Angaben vor. Einige Publikationen enthalten keine Angaben über Verlag und/oder Erscheinungsort beziehungsweise -jahr. In diese Liste sind Beiträge, die gelegentlich in aramäischen/assyrischen Zeitschriften im Westen erscheinen, nicht aufgenommen.
Algül, Nursen. Aramäische Märchen aus dem Tur Abdin. Maṯle men aṯro d Ṭur Cabdin: 2013.
Arsalan, Andreas. Mormor Berättar – två assyriska sagor. I qašto gdomro lan – tarte tašcyoṯo camoyoṯo. Assyriska Föreningen i Södertälje 1989.
Aydin, Besim. Bar Armalto. Arjovi 2001.
–––– U aḥuno d Emma kayiwo yo. Arjovi 2004.
–––– U macmlo d Emma. Arjovi 2004.
–––– Ḥaduṯo bi mcarṯo d Beṯlḥem. Arjovi 2005.
–––– Kuḏcat Pippi du gurwo yarixo? (Astrid Lindgren: Känner du Pippi Långstrump?) Arjovi 2006.
–––– Malke mbaḥnono. H.A. Rey. Arjovi 2007.
–––– Šuqenṭo d Ṣami bu cobo. Arjovi 2008.
–––– Šanga Šem kmacmro kurḥo. Arjovi 2008.
–––– Šanga Šem qayёṯla gurḥo. Arjovi 2008.
–––– Aloho roḥumo. Arjovi 2008.
–––– Ludde. (Ulf Löfgren: Ludde) Arjovi 2009.
–––– U šumroyo ṭobo. Arjovi 2009.
–––– Šanga Šem w u wacdo du curbo. Arjovi 2010.
–––– Ludde w u talafon. (Ulf Löfgren) Arjovi 2012.
–––– I qašto w taclo. Arjovi 2012.
–––– Lelyo da nyoḥo Alfons Oberi. (Gunilla Bergström: Good night and sleep well Alfons Aberg.) Arjovi 2016.
Aydin, Eliyo. I Qašto wu Taclo. Die Großmutter und der Fuchs. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2012.
–––– Abgar u Malko d Urhoy. König Abgar von Edessa. Warburg: St. Jakob von Sarug Verlag 2013.
–––– Mor Malke wi Barṯo du Malko. Malke und die Königstochter. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2017.
Aydin, Eliyo; Aydin, Lea. U Tagoro Catiro. Der reiche Kaufmann. Warburg: St. Jakob von Sarug Verlag 2015.
Bar-Dawud, Šarbel & Xalaf. Ciwardo: Me aṯmël l adyawma, mën hawi? Damografi, Dabara, Sayfo w Goluṯo: Beṯ Froso Ciwardo 2013.
Bar Qašišo Barṣawmo, Gabriel. Yortuṯo Suryoyto. Mimre, Luqoṭe w Quṭofe ḥexmṯonoye w marduṯonoye da Znin d afeq enun men Lešono Oromoyo kṯobonoyo l Leczo Swoḏoyo d Ṭur Cabdin. Mnoṯo Qaḏmoyto. 2009.
Bayḏono, Aḥo et al. (Eds.). Music Heritage of Mesopotamia. Yortuṯo d Musiqi d Beṯ Nahrin: Assyrischer Jugendverband Mitteleuropa e.V. 2016.
Bahe, Šabo (Šamcun). Zmiroṯo b Uhdono d Suryoye: 2007.
Bar Gallo, Fehmi. Mimre w Feloṯo men Ṭurcabdin. 1996.
Be-Čeni [Destiji], Ḥabib. Kafo. Maṯle w feloṯo me Ṭurcabdin w mu Cëlmo. Ma aq qamoye mën ëmmiwa? Hengelo 2015.
Beṯ-Şawoce, Jan. Nsibin Magazine. Södertälje 1987 - 2006
–––– Qale w Šayno. SIL 1989.
–––– Mi Cëtmo Lu Bahro. SIL 1989.
–––– H̱ubo w H̱aye b Yardo. Södertälje: Nsibin 1990.
–––– Më Zaz Lu Swed. Södertälje: Nsibin 1990.
–––– Aṯri Beṯ-Nahrin baẖ H̱ëlme di Goluṯo. Södertälje: Nsibin 1994.
–––– Ëno Mërli Xori Brahim Hajjo Madcarle. Södertälje: Nsibin 1995.
–––– Ëno Mërli Cammo Išoc Qašo Malke Madcarle. Södertälje: Nsibin 1997.
–––– Ëno Mërli Xori Caziz Beṯ-Xawaja Madcarle. Södertälje: Nsibin 2001.
–––– Taq, taq, taq. (Anna-Clara Tidholm. Knacka på. Stockholm: Alfabeta 1992.) Södertälje: Nsibin 2004.
–––– Jamila w Julya. (Niki Daly. Jamila och Julia. Stockholm: Hjulet 2001). Södertälje: Nsibin 2004.
–––– Mulle Meck Ksamle Caraba. (George Johansson & Jens Ahlbom. Mulle Meck bygger bil. Stockholm: Berghs 1993). Södertälje: Nsibin 2005.
–––– Gittan w ad Dewe. (Pija Lindenbaum. Gittan och gråvargarna. Stockholm: Rabén & Sjögren 2000). Södertälje: Nsibin 2005.
–––– Sayfo b Ţurcabdin 1914-15. Södertälje: Nsibin 2006.
–––– Xëzne d Xabre, Şurayt-Swedi (mëḏyoyo). Södertälje: Nsibin 2012.
–––– Alis b Cëlmo d Cojube w d Tantelat. (Lewis Carroll, Alice i Underlandet. Stockholm: Almqvist & Wiksell 2008). London: Evertype 2015.
–––– Bu tarix xëboţo l qiyomo, aydarbo hawi cam lišono şurayt? Södertälje: Nsibin 2016.
Bilgič, Yacqub & Üzel, Yuḥanon. U Mgalyun Qadišo: Koruzuṯo d Marqus u Msabrono. Bietigheim-Bissingen 2005.
–––– U Mgalyun Qadišo: Koruzuṯo d Yuḥanon u Šliḥo. Bietigheim-Bissingen 2005.
Bilgic, Zeki. Malkuno Zcuro (Zusammen mit KrAS, Antoine de Saint-Exupéry: Le petit Prince). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2005.
–––– Di Qubciṯo Semaqto (Brüder Grimm: „Rotkäppchen“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2012.
–––– Qaṭmoniṯa (Brüder Grimm: „Aschenputtel“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2012.
–––– Qufso (Stefan Zweig: „Schachnovelle“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2014.
–––– Ox, mën basëmto-yo Panama (Janosch: "Oh, wie schön ist Panama"). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2016.
Can, Adnan. U Bёrġёl, SiL 1989.
Can, Murat. Zmiroṯe d Šabre men Beṯ-Nahrin. 1998.
–––– Kṯowo d Mele w Rušme. 2015.
Demir, Shamiram et.al. (Eds.). Assyriska Favoriter. Sånger, Lekar & Danser. Assyriska Kvinnoförbundet 2008.
Diyarbakërli, Šarbel. Ëno hano ëno ... Nëcmuṯo, cayle w madrašto. Södertälje: Nsibin 2009.
Ḥanna, Šabo (Ed.). Gazo d Necmoṯo: Sicṯo d Marduṯo (Ḥuyoḏo Suryoyo Tibeloyo) 2012.
Ishaq, Yusuf, (Ed.): Toxu Qorena. Stockholm: Skolöverstyrelsen, 1983.
–––– (Ed.): Svensk-turabdinskt lexikon, Leksiqon Swedoyo-Suryoyo. Stockholm 1988.
–––– (Ed.): Bёqto d Warde. Mac Clayme w Mac Claymoṯo. Stockholm: Statens Skolverk och författarna, 1992.
Iskandar, Nuri (Ed.). Sångkörsprojekt med Nineveh. Sångkör & Musikgrupp. Tarmiṯo d gudo da mzamrone d Ninwe: Assyriska Föreningen i Bergsjön.
Lahdo, Osyo Abrohom. Mimre da Zmiroṯo Suryoyoṯo Camoyoṯo cam Qinoṯo b Noṭa. Ašʿār wa aġānī suryāniyya šaʿbiyya munawwaṭa. Wiesbaden: Selbstverlag 2012.
–––– Notenbuch für Suryoye. Volks- und Traditionelle Lieder. Zmiroṯo Suryoyoṯo Camoyoṯo. Wiesbaden: Selbstverlag 2014.
Malke, Joseph Asmar. Šiʿr wa aġān fi ḥubb al-suryān. Mimre w Macnyoṯo b Ḥubo d Suryoye. 2007.
Malke, Sabri. Lebi b Aṯri Beṯ-Nahrin. Södertälje: Nsibin 1993.
Maqdšoyo Alyas, Simcan. Ṭekso Citonoyo b Leczo Ṭuroyo. 2005.
Mirza, Abrohom Gabriyel. “Maẖkay H̱ḏo H̱reto...” Pësseqat Me Aṯri Beṯ-Nahrin. Södertälje: Nsibin 1997.
Nahroyo, Klila Toma. Kaldoyo w Bath Nahroyo. Teater (mṭafasto b-leczo swodoyo „camoyo“). Ḥuyodo Oṯuroyo b-Sweden 1992.
Nahroyo, Tuma Gawriye. Warde. 1986.
–––– Kukyoṯo w ṣawṯo d abohoṯo. 1998.
–––– Warde cal yaḏ yarde. Zmiroṯo da Ṭloye. 2001.
–––– Nešmoṯo men Beṯ-Nahrin. Mimre w Sugyoṯo wa Zmiroṯo. 2002.
Saadi, Abdul Masih. Kṯobo Qadišo Diyaṯiqi Ḥḏato d Moran Yešuc Mšiḥo. Mafaqto Fšiṭto lfuṯ Mašlmonuṯo ḏ Ciḏoṯo Suryoyoṯo The New Testament of our Lord Jesus Christ. The Peshitta Version in the Suryoyo Language of Tur Abdin. Aramaic Bible Translation 2013.
Seven, Eliyo d be Qёrmёz. Tešmešto d Qurobo Alohoyo w Anafura d Mor Yacqub Aḥuy d Moran b Lešono d Mamllo. Gabriel Yalgin 2014.
–––– U mgalyun d koqore u kohno bac ceḏe moronoye. Gabriel Yalgin 2016.
Seven, Ḥanna d be Qёrmёz & Seven, Eliyo d be Qёrmёz. Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo. Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye bi Šato kula. Xdu Ṭekso di Cito Suryoyto Orṯoduksoyto d Anṭiyuxiya. Gabriel Yalgin 1996.
–––– Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo d Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye w bar Roze Qadiše. Li Šato kula wi Nbiyuṯo d Ešacyo. Xdu Ṭekso di Cito Suryoyto Orṯoduskayto d Anṭiyuxiya. Gabriel Yalgin 2004.
–––– Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo aw mi Diyaṯiqi Catëqto d Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye bi Šato Kula xdu Ṭekso di Cito Suryayto Orṯoduksayto d Anṭiyuxiya. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2013.
Ṣarëke, Caziz. Pësseqat. Södertälje: Nsibin 1994.
–––– B Aṯri Beṯ-Nahrin - Aydarbo Hëwyowa i Mëštuṯo? Södertälje: Nsibin 1996.
–––– Madbax b Ţurcabdin. Södertälje: Nsibin 2001.
Ṣawji, Yuḥanën (Yuhanun Savci) & Qašo Cabdëlmasiḥ Nergiz (Abdulmesih Nergiz). Ḥusoye d Qudoš Cito b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2014.
–––– Ḥusoye da Qyomto b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2014.
–––– Ḥusoye d Ṣawmo Rabo waḏ Ḥašo Foruqoyo b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2015.
–––– Kṯobo d Cufoyo d Caniḏe b Suryoyo - Ṭuroyo. 2016.
–––– Kṯobo d Ṭekso d Qandilo b Suryoyo - Ṭuroyo. 2016.
–––– Kṯobe Citonoye Awkiṯ da Cmoḏo waḏ Burox Klile b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2017.
Šamcun, Cabdulmasiḥ (Abdulmasih Chamoun). Zmiroṯo Suryoyoṯo (Syriac Songs). 2008.
Xamri, Caṭiya (Atiya Gamri). Nuqošo. Södertälje: Nsibin 1997.
[ohne Autor]. Aloho kmëšġël adyawma: U Mgalyun bu lešono Suryoyo Ṭuroyo. (Neues Testament in Surayt) 1994.