| Kommentar |
| Fušoqe |
| 1 | baz zabne qamoye | ܒܰܙ ܙܰܒܢܶܐ ܩܰܡܳܝܶܐ | in der ersten Zeit, zu Beginn |
| 2 | aṭ ṭebe | ܐܰܛ ܛܶܒܶܐ | die Nachrichten |
| 3 | tälävizyon | ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢ | Fernseher |
| 4 | sfaryawme | ܣܦܰܪܝܰܘܡܶܐ | Zeitungen |
| 5 | mġale (sg. mġalṯo) | ܡܓ݂ܰܠܶܐ (ܡܓ݂ܰܠܬ݂ܐ) | Zeitschriften |
| 6 | heš (lo) | ܗܶܫ (ܠܐ) | noch (nicht) |
| 7 | u nawlo | ܐܘ ܢܰܘܠܐ | das Internet |
| 8 | mfarjiwayna | ܡܦܰܪܔܝܘܰܝܢܰܐ | wir schauten |
| 9 | taḥrazto yulfonayto | ܬܰܚܪܰܙܬܐ ܝܘܠܦܳܢܰܝܬܐ | Bildungsprogramm |
| 10 | fëlim | ܦܷܠܝܡ | Film |
| 11 | sinäma | ܣܝܢܱܡܰܐ | Kino |
| 12 | qaymiwayna mi šanṯo | ܩܰܝܡܝܘܰܝܢܰܐ ܡܝ ܫܰܢܬ݂ܐ | wir wachten auf, wir standen auf |
| 13 | mḥaḏriwayna | ܡܚܰܕ݂ܪܝܘܰܝܢܰܐ | wir bereiteten vor |
| 14 | i qroṭën | ܐܝ ܩܪܳܛܷܢ | das Frühstück |
| 15 | gëlyunore | ܓܷܠܝܘܢܳܪܶܐ | Journalisten |
| 16 | u šuġlayḏe | ܐܘ ܫܘܓ݂ܠܰܝܕ݂ܶܗ | seine Arbeit |
| 17 | maṣiṯiwayna | ܡܰܨܝܬ݂ܝܘܰܝܢܰܐ | wir hörten zu |
| 18 | zmaryoṯe | ܙܡܰܪܝܳܬ݂ܶܐ | Lieder |
| 19 | mšawšaṭlan ruḥayna | ܡܫܰܘܫܰܛܠܰܢ ܪܘܚܰـܝܢܰܐ | wir haben uns entwickelt |
| 20 | ftiḥ | ܦܬܝـܚ | es wurde zugänglich |
| 21 | cal u darbo (d) | ܥܰܠ ܐܘ ܕܰܪܒܐ (ܕ) | mit Hilfe von, durch, über |
| 22 | w šarko | ܘܫܰܪܟܐ | und so weiter |
| 23 | hamma mar | ܗܰܡܡܰܐ ܡܰܪ | fast |
| 24 | masiro | ܡܰܣܝܪܐ | verbunden (m.) |
| 25 | kṯawyoṯe | ܟܬ݂ܰܘܝܳܬ݂ܶܐ | Textnachrichten |
| 26 | kobën w šuqli | ܟܳܐܒܷܢ ܘܫܘܩܠܝ | sie kommunizieren |
| 27 | bu šëklano | ܒܘ ܫܷܟܠܰܢܐ | auf diese Art und Weise, so |
| 28 | aḥ ḥaye du zabnano | ܐܰܚ ܚܰـܝܶܐ ܕܘ ܙܰܒܢܰܢܐ | das heutige Leben |
| 29 | fšiṭe | ܦܫܝܛܶܐ | einfach (Pl.), leicht (Pl.) |
| 30 | mëḥḏo | ܡܷܚܕ݂ܐ | sofort |
| 31 | tḥumo | ܬܚܘܡܐ | Grenze |
| 32 | medone ṭawwe w ḥarbe | ܡܶܕܳܢܶܐ ܛܰܘܘܶܐ ܘܚܰܪܒܶܐ | gute und schlechte Seiten |
| 33 | bu rënyayḏi | ܒܘ ܪܷܢܝܰـܝܕ݂ܝ | meiner Meinung nach |
| 34 | mabuco | ܡܰܒܘܥܐ | Quelle |
| 35 | ḥa kowele | ܚܰܐ ܟܳܘܶܠܶܗ | man bekommt |
| 36 | magon | ܡܰܓܳܢ | kostenlos, gratis |
| 37 | medya knušyayto | ܡܶܕܝܰܐ ܟܢܘܫܝܰـܝܬܐ | Soziale Netzwerke, Social Media |
| 38 | dlo zuze | ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ | kostenlos, gratis |
| 39 | iḏice | ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ | bekannt (Pl.) |
| 40 | cajizo | ܥܰܔܝܙܐ | gelangweilt (m.), unwohl (m.) |
| 41 | mën kosaymi w mën koṭorën | ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝ ܘܡܷܢ ܟܳܛܳܪܷܢ | was sie tun und lassen, wie es ihnen geht |
| 42 | d rëḥmi | ܕܪܷܚܡܝ | wenn sie wollen |
| 43 | farṣufe | ܦܰܪܨܘܦܶܐ | Personen |
| 44 | diloyuṯo qnumayto | ܕܝܠܳܝܘܬ݂ܐ ܩܢܘܡܰܝܬܐ | Privatsphäre |
| 45 | bam mo mo | ܒܰܡ ܡܐ ܡܐ | zu hundert Prozent |
| 46 | mastarto | ܡܰܣܬܰܪܬܐ | geschützt (f.) |
| 47 | qale | ܩܰܠܶܐ | Streit |
| 48 | ṣucre | ܨܘܥܪܶܐ | Schimpfwörter |
| 49 | cam ḥbol | ܥܰܡ ܚܒܳܠ | leider |
| 50 | komacëjzi | ܟܳܡܰܥܷܔܙܝ | sie nerven, sie stören |
| 51 | lhiqoyo | ܠܗܝܩܝܐ | verlangend (m.), interessiert (m.) |
| 52 | ferojo | ܦܶܪܳܔܐ | Beobachten, Anschauen |
| 53 | iḏacṯo | ܐܝܕ݂ܰܥܬ݂ܐ | Wissen |
| 54 | mede dilonoyo | ܡܶܕܶܐ ܕܝܠܳܢܳܝܐ | Besonderheit, etwas besonderes |
| 55 | ak kasyoṯo | ܐܰܟ ܟܰܣܝܳܬ݂ܐ | die Geheimnisse |
| 56 | komëglën | ܟܳܡܷܓܠܷܢ | sie werden aufgedeckt |
| 57 | talyo | ܬܰܠܝܐ | versteckt (m.), verborgen (m.) |
| 58 | ḥawro | ܚܰܘܪܐ | Freund |
| 59 | ḥwarṯo | ܚܘܰܪܬ݂ܐ | Freundin |
| 60 | komëfrosi | ܟܳܡܷܦܪܳܣܝ | sie werden publiziert, veröffentlicht |
| 61 | kofërsi | ܟܳܦܷܪܣܝ | sie publizieren |
| 62 | baṭile | ܒܰܛܝܠܶܐ | sinnlos (Pl.) |
| 63 | zoyude | ܙܳܝܘܕܶܐ | überflüssig (Pl.) |
| 64 | law koḏac | ܠܰܘ ܟܳܐܕ݂ܰܥ | er weißt nicht mehr |
| 65 | triṣo | ܬܪܝܨܐ | richtig (m.) |
| 66 | lo komaḥwe ṭawwo | ܠܐ ܟܳܡܰܚܘܶܐ ܛܰܘܘܐ | es ist nicht gut erkennbar |
| 67 | ḥayrina | ܚܰـܝܪܝܢܰܐ | (dass) wir schauen |
| 68 | zcuro | ܙܥܘܪܐ | klein (m.) |
| 69 | ṭro soyam dëqqa | ܛܪܐ ܣܳܝܰܡ ܕܷܩܩܰܐ | er soll aufpassen |
| 70 | lo koḥorawwe (m) | ܠܐ ܟܳܚܳܪܰܘܘܶܗ (ܡـ) | sie kümmern sich nicht (um) |
| 71 | ḥfiṭo | ܚܦܝܛܐ | aktiv (m.) |
| 72 | lo koḥëšwile | ܠܐ ܟܳܚܷܫܘܝܠܶܗ | sie betrachten ihn nicht |
| 73 | cam hani kulle | ܥܰܡ ܗܰܢܝ ܟܘܠܠܶܗ | darüber hinaus |
| 74 | komanfac | ܟܳܡܰܢܦܰܥ | es ist nützlich |
| 75 | i nošuṯo | ܐܝ ܢܳܫܘܬ݂ܐ | Menschheit |