Die Bearbeitungsansicht erfordert mindestens 450 Pixel Breite. Bitte drehen Sie Ihr Gerät um 90° oder benutzen ein Gerät mit größerem Bildschirm.
admo |
Blut |
ܐܰܕܡܐ |
adṣafro |
heute morgen |
ܐܰܕܨܰܦܪܐ |
aṯto: i aṯto d aḥuni |
Ehefrau: die Frau meines Bruders |
ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܐ ܕܐܰܚܘܢܝ |
aydarbo hat? |
wie geht es dir? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟ |
barёḥme |
Schwager (Bruder der Ehefrau) |
ܒܰܪܷܚܡܶܐ |
beṯ krihe |
Krankenhaus |
ܒܶܬ݂ ܟܪܝܗܶܐ |
bramšël |
gestern abend |
ܒܪܰܡܫܷܠ |
camaliye |
Operation |
ܥܰܡܰܠܝـܝܶܐ |
camšira |
Krankenschwester |
ܥܰܡܫܝܪܰܐ |
darmone |
Medikamente |
ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
fëlim / ṣërto |
Röntgenbild |
ܦܷܠܝܡ :ܨܷܪܬܐ |
gawloco du lebo |
Übelkeit |
ܓܰܘܠܳܥܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
grošo d admo |
Blutentnahme |
ܓܪܳܫܐ ܕܐܰܕܡܐ |
gušmi komarcal |
mein Körper zittert |
ܓܘܫܡܝ ܟܳܡܰܪܥܰܠ |
ḥapṯo, ḥappoṯe |
Tablette, Tabletten |
ܚܰܦ̇ܬ݂ܐ : ܚܰܦ̇ܦ̇ܬ݂ܶܐ |
hedi hedi |
langsam |
ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ |
ḥëmto |
Fieber |
ܚܷܡܬܐ |
hiw (Ip) ele |
ihm wurde gegeben |
ܗܝܘ ܐܶܠܶܗ |
ḥulmono |
Gesundheit |
ܚܘܠܡܳܢܐ |
hway moro l ruḥux |
achte auf deine (m.) Gesundheit |
ܗܘܰܝ ܡܳܪܐ ܠܪܘܚܘܟ݂ |
kale, f. kala |
da ist (er), da ist (sie) |
ܟܰܠܶܗ، ܟܰܠܰܗ |
kayiwo, f. kayuto, Pl. kayiwe |
krank |
ܟܰܝـܝܘܐ |
kefo, Pl. kefe |
Stein |
ܟܶܦܐ، ܟܶܦܶܐ |
këtli ḥëmto |
ich habe Fieber |
ܟܷܬܠܝ ܚܷܡܬܐ |
kewo du gawo |
Bauchschmerzen |
ܟܶܘܐ ܕܘ ܓܰܘܐ |
kewo du ḥaṣo |
Rückenschmerzen |
ܟܶܘܐ ܕܘ ܚܰܨܐ |
kewo du lebo |
Herzschmerzen |
ܟܶܘܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
komaḥëkyo (III) |
sie spricht |
ܟܳܡܰܚܷܟܝܐ |
komaḥësno (III) b ruḥi |
ich fühle bei mir |
ܟܳܡܰܚܷܣܢܐ ܒܪܘܚܝ |
komašërno (III) |
ich glaube, ich denke |
ܟܳܡܰܫܷܪܢܐ |
kul mede ṭawwo yo? |
ist alles in Ordnung? |
ܟܘܠ ܡܶܕܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ؟ |
kuliṯo, Pl. kulyoṯe |
Niere |
ܟܘܠܝܳܬ݂ܶܐ |
latno ṭawwo |
mir geht es nicht gut |
ܠܰܬܢܐ ܛܰܘܘܐ |
latyo mede yaquro |
es ist nichts schweres |
ܠܰܬܝܐ ܡܶܕܶܐ ܝܰܩܘܪܐ |
latyo ṭebo mafaṣḥono |
es ist keine erfreuliche Nachricht |
ܠܰܬܝܐ ܛܶܒܐ ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ |
lazqa, lazqat |
Pflaster |
ܠܰܙܩܰܐ : ܠܰܙܩܰܬ |
lebi komigawlac (IIp) |
mir ist übel |
ܠܶܒܝ ܟܳܡܝܓܰܘܠܰܥ |
lebo twiroyo |
gebrochenes Herz, traurig |
ܠܶܒܐ ܬܘܝܪܳܝܐ |
lo mëḥzonat (Ip) |
sei nicht traurig |
ܠܐ ܡܷܚܙܳܢܱܬ |
lo nayëḥle |
er ist nicht gesund geworden |
ܠܐ ܢܰܝܷܚܠܶܗ |
marham |
Salbe |
ܡܰܪܗܰܡ |
mtawbal (IIIp) |
er wurde weggebracht |
ܡܬܰܘܒܰܠ |
mcayan (IIp) |
er wurde untersucht |
ܡܥܰܝܰܢ |
mcayana |
Untersuchung |
ܡܥܰܝܰܢܰܐ |
mede xayifo |
etwas einfaches, etwas leichtes |
ܡܶܕܶܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
mën kit? |
was gibt es? |
ܡܷܢ ܟܝܬ؟ |
mḥaṭo, Pl. mḥaṭe |
Nadel, Spritze |
ܡܚܰܛܐ : ܡܚܰܛܶܐ |
mḥawal (IIp) |
er wurde verlegt |
ܡܚܰܘܰܠ |
mir (Ip) ele |
ihm wurde gesagt |
ܡܝܪ ܐܶܠܶܗ |
mitadacrat (IIIp) |
(dass) du zurückgebracht wirst |
ܡܝܬܰܕܰܥܪܰܬ |
mqawmo (IIp, 3.f.Sg. Präteritum) cal |
übermannt werden (von einem Unglück, Krankheit) |
ܡܩܰܘܡܐ ܥܰܠ |
mžido, f. mžёdto, Pl. mžide |
liegend, ausgestreckt |
ܡܙ̰ܝܕܐ، ܡܙ̰ܷܕܬܐ، ܡܙ̰ܝܕܶܐ |
naḥšo |
Bahre |
ܢܰܚܫܐ |
nqoro di aḏno |
Ohrenschmerzen |
ܢܩܳܪܐ ܕܝ ܐܰܕܹܢܐ |
nqoro du caršo |
Zahnschmerzen |
ܢܩܳܪܐ ܕܘ ܥܰܪܫܐ |
nqoro du rišo |
Kopfschmerzen |
ܢܩܳܪܐ ܕܘ ܪܝܫܐ |
qabṣulo, Pl. qabṣule |
Kapsel |
ܩܰܒܨܘܠܐ : ܩܰܒܨܘܠܶܐ |
qay? |
warum? |
ܩܰܝ؟ |
račeta |
Rezept |
ܪܰܫ̰ܶܬܰܐ |
riši konoqar |
ich habe Kopfschmerzen |
ܪܝܫܝ ܟܳܢܳܩܰܪ |
sarṭono, qanser |
Krebs |
ܣܰܪܛܳܢܐ : ܩܰܢܣܶܪ |
šawbo |
Grippe |
ܫܰܘܒܐ |
apoteke / beṯ darmone |
Apotheke |
ܐܰܦ݁ܳܬܶܟܶܐ : ܒܶܬ݂ ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
šërub |
Saft |
ܫܷܪܘܒ |
ṭawtër |
besser |
ܛܰܘܬܷܪ |
taxt |
Bett |
ܬܰܟ݂ܬ |
taxtor / osyo |
Arzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ |
taxtor / osyo d carše |
Zahnarzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܥܰܪܫܶܐ |
taxtor / osyo d cayne |
Augenarzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܥܰܝܢܶܐ |
taxtor / osyo d camaliye |
Chirurg |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܥܰܡܰܠܝـܝܶܐ |
taxtor / osyo d nafšo |
Psychologe |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܢܰܦܫܐ |
taxtor / osyo dilonoyo |
Facharzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܝܠܳܢܳܝܐ |
taxtor / osyo d bayto |
Hausarzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܒܰܝܬܐ |
taxtor / osyo d galdo |
Hautarzt |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܓܰܠܕܐ |
taxtor / osyo d lebo |
Kardiologe |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
taxtor / osyo gawoyo |
Internist |
ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܆ ܐܳܣܝܐ ܓܰܘܳܝܐ |
tërcilo d gušmo |
Zittern des Körpers |
ܬܷܪܥܝܠܐ ܕܓܘܫܡܐ |