Die Bearbeitungsansicht erfordert mindestens 450 Pixel Breite. Bitte drehen Sie Ihr Gerät um 90° oder benutzen ein Gerät mit größerem Bildschirm.

Grammatik 7

a) Das Verb: Grundform des Präsens

Das Verb im Surayt verfügt über eine Grundform für die Gegenwart (Präsens) und für die Zukunft (Futur), die Präsensbasis genannt wird. Die Präsensbasis hat die Varianten domax-/dëmx- ܕܳܡܰܟ݂ـ ܆ ܕܷܡܟ݂ـ „schlafen“ und goraš-/gurš- ܓܳܪܰܫـ ܆ ܓܘܪܫـ „ziehen“. An diese Formen werden für die unterschiedlichen Personen im Singular und Plural folgende Endungen angefügt:

  Singular Plural
3. Person (m.) -- (ohne Endung) -i ـܝ
3. Person (f.) -o ـܐ
2. Person -at ــܰܬ -itu ـܝܬܘ
1. Person (m.) -no ـܢܐ -ina ـܝܢܰܐ
1. Person (f.) -ono ـܳܢܐ

Es gilt zu berücksichtigen, dass in der dritten und ersten Person Singular zwischen maskulinen und femininen Formen unterschieden wird, nicht jedoch in der zweiten Person. Im Plural gibt es bei den Verben generell nur eine Form für beide Geschlechter.

Am Beispiel des Verbs domax ܕܳܡܰܟ݂ „schlafen“ hat die Präsensbasis folgende Formen:

  Singular Plural
3. Person (m.) domax ܕܳܡܰܟ݂ dëmxi ܕܷܡܟ݂ܝ
3. Person (f.) dëmxo ܕܷܡܟ݂ܐ
2. Person dëmxat ܕܷܡܟ݂ܰܬ dëmxitu ܕܷܡܟ݂ܝܬܘ
1. Person (m.) domaxno ܕܳܡܰܟ݂ܢܐ dëmxina ܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ
1. Person (f.) dëmxono ܕܷܡܟ݂ܳܢܐ

Der Vokal /ë –ܷ–/ in den Formen mit der Basis dëmx- ܕܷܡܟ݂ـ݂ hat in vielen Verben die Variante /u ܘ/ wie in goraš ܓܳܪܰܫ „ziehen“, gurš- ܓܘܪܫ:

  Singular Plural
3. Person (m.) goraš ܓܳܪܰܫ gui ܓܘܪܫܝ
3. Person (f.) guo ܓܘܪܫܐ
2. Person guat ܓܘܪܫܰܬ guitu ܓܘܪܫܝܬܘ
1. Person (m.) gorašno ܓܳܪܰܫܢܐ guina ܓܘܪܫܝܢܰܐ
1. Person (f.) guono ܓܘܪܫܳܢܐ

Alle regelmäßigen Verben bilden die Grundform des Präsens auf diese Weise. Diese Formen werden u. a. in abhängigen Sätzen (also nach der Konjunktion d ܕ) und zum Ausdruck eines Wunsches oder einer Möglichkeit gebraucht:

d korax cal cwodo damit er nach Arbeit sucht ܕܟܳܪܰܟ݂ ܥܰܠ ܥܘܳܕܐ
d yolaf u lišono damit er die Sprache lernt ܕܝܳܠܰܦ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ
lašan d noṭar gušme damit er sich um seinen Körper kümmert ܠܰܫܰܢ ܕܢܳܛܰܪ ܓܘܫܡܶܗ
mën d lozam elux was du (m.) auch brauchst ܡܷܢ ܕܠܳܙܰܡ ܐܶܠܘܟ݂
qay këbcat yëlfat Surayt? warum willst du Surayt lernen? ܩܰܝ ܟܷܐܒܥܰܬ ܝܷܠܦܰܬ ܣܘܪܰܝܬ؟
aydarbo šoqal mede wie er etwas kauft ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܫܳܩܰܠ ܡܶܕܶܐ
lo dëmxina wir sollen nicht schlafen ܠܐ ܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ

Merke:

Im Surayt dient die Grundform des Präsens (z.B.: goraš ܓܳܪܰܫ / guršo ܓܘܪܫܐ, domax ܕܳܡܰܟܼ /dëmxo ܕܷܡܟ݂ܐ) auch als erste Zitierform für Verben in Wortlisten und Glossaren der späteren Lektionen, unter der das jeweilige Verb zu finden ist.

 

b) Das Verb: Präsens und Futur

Die zeitlich unbestimmte Form goraš ܓܳܪܰܫ wird mit Hilfe der Verbmodifikatoren ko- ܟܳـ und gëd ܓܷܕ zeitlich genauer bestimmt. Für die Kennzeichnung des Präsens wird ko- ܟܳـ der Grundform vorangestellt, für die Kennzeichnung des Futurs gëd ܓܷܕ:

goraš „ziehen“ ܓܳܪܰܫ
kogoraš er zieht ܟܳܓܳܪܰܫ
gëd goraš er wird ziehen ܓܷܕ ܓܳܪܰܫ
domax „schlafen“ ܕܳܡܰܟ݂
kodomax er schläft ܟܳـܕܳܡܰܟ݂
gëd domax er wird schlafen ܓܷܕ ܕܳܡܰܟ݂
Beispiele für das Präsens:
u Afrem koloqe b noše d koḏacce Afrem trifft Leute, die er kennt ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܟܳܠܳܩܶܐ ܒܢܳܫܶܐ ܕܟܐܕ݂ܰܥܥܶܗ
kokurxi cal ḥḏoḏe sie suchen einander ܟܳܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
u Afrem konofaq Afrem geht hinaus ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܟܳܢܳܦܰܩ
mën kosaymitu harke? was macht ihr hier? ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝܬܘ ܗܰܪܟܶܐ؟
kocowadno xud malfono ich arbeite als Lehrer ܟܳܥܳܘܰܕܢܐ ܟ݂ܘܕ ܡܰܠܦܳܢܐ
hënne kocayši harke sie leben hier ܗܷܢܢܶܐ ܟܳܥܰܝܫܝ ܗܰܪܟܶܐ
Beispiele für das Futur:
gëd yëlfat Surayt du wirst Surayt lernen ܓܷܕ ܝܷܠܦܰܬ ܣܘܪܰܝܬ
gëd korax cal cwodo er wird nach Arbeit sucht ܓܷܕ ܟܳܪܰܟ݂ ܥܰܠ ܥܘܳܕܐ
aydarbo gëd šoqal u bayto? wie wird er das Haus kaufen? ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܓܷܕ ܫܳܩܰܠ ܐܘ ܒܰܝܬܐ؟
Afrem gëd yolaf u lišono Afrem wird die Sprache lernen ܐܰܦܪܶܡ ܓܷܕ ܝܳܠܰܦ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ
hiya gëd nëṭro gušma sie wird sich um ihren Körper kümmern ܗܝـܝܰܐ ܓܷܕ ܢܷܛܪܐ ܓܘܫܡܰܗ
gëd dëmxina bi qelayto wir werden im Zimmer schlafen ܓܷܕ ܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ ܒܝ ܩܶܠܰܝܬܐ