Die Bearbeitungsansicht erfordert mindestens 450 Pixel Breite. Bitte drehen Sie Ihr Gerät um 90° oder benutzen ein Gerät mit größerem Bildschirm.

 Kommentar
Fušoqe
1 mšareli d šuġlono ܡܫܰܪܶܠܝ ܕܫܘܓ݂ܠܳܢܐ ich begann zu arbeiten
2 beṯdino (maḥkäma) ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ (ܡܰܚܟܱܡܰܐ) Gericht
3 Almelo ܐܰܠܡܶܠܐ Almelo, Stadt in den Niederlanden
4 u šuġlayḏi ܐܘ ܫܘܓ݂ܠܰܝܕ݂ܝ meine Arbeit
5 i ṣbuṯo dag galwoye ܐܝ ܨܒܘܬ݂ܐ ܕܰܓ ܓܰܠܘܳܝܶܐ Flüchtlingsangelegenheiten, -verfahren
6 kodëršina ܟܳܕܷܪܫܝܢܰܐ wir behandeln, wir studieren, wir untersuchen
7 ab bëcwoṯe ܐܰܒ ܒܷܥܘܳܬ݂ܶܐ die Anträge, die Klagen
8 koḥoyaqqe ܟܳܚܳـܝܰܩܩܶܗ sie haben das Recht, es steht ihnen zu
9 mitaqëbli ܡܝܬܰܩܷܒܠܝ (dass) sie anerkannt werden
10 bu šuroyo ܒܘ ܫܘܪܳܝܐ zu Beginn
11 ḥzeli casquṯo ܚܙܶܠܝ ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ ich hatte es schwer
12 u yulfonayḏi ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܰܝܕ݂ܝ mein Studium
13 cal aq qonune ܥܰܠ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ über die Gesetze (mit Studium: Jura)
14 lo šaġilono ܠܐ ܫܰܓ݂ܝܠܳܢܐ ich arbeitete nicht
15 kamile ܟܰܡܝܠܶܐ voll, ganz (Pl.)
16 hawënwa ܗܰܘܷܢܘܰܐ sie sind geboren
17 huyowayno alle moro ܗܘܝܳܘܰܝܢܐ ܐܰܠܠܶܗ ܡܳܪܐ ich (f.) kümmerte mich um sie (Pl.)
18 yariwi ܝܰܪܝܘܝ sie sind aufgewachsen
19 itawto ܐܝܬܰܘܬܐ Sitzung
20 kolawšono ܟܳܠܰܘܫܳܢܐ ich trage (Kleidung)
21 dilonoye ܕܝܠܳܢܳܝܶܐ besondere
22 sniġre ܣܢܝܓ݂ܪܶܐ Anwälte
23 gabe ܓܰܒܶܐ Parteien
24 kowën ܟܳܘܷܢ sie sind (in der Regel)
25 ḥaḏire ܚܰܕ݂ܝܪܶܐ anwesend (Pl.)
26 mmaṯlone di waziruṯo di kinuṯo ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ ܕܝ ܘܰܙܝܪܘܬ݂ܐ ܕܝ ܟܝܢܘܬ݂ܐ Vertreter des Justizministeriums, der Staatsanwaltschaft
27 dayono ܕܰܝܳܢܐ Richter
28 komaḥkën ܟܳܡܰܚܟܷܢ sie erzählen
29 mahzamme ܡܰܗܙܰܡܡܶܗ sie flüchteten
30 i cëlṯo di goluṯaṯṯe ܐܝ ܥܷܠܬ݂ܐ ܕܝ ܓܳܠܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ der Grund für ihre Auswanderung
31 kowe ܟܳܘܶܐ es gibt (in der Regel)
32 mtarjmono ܡܬܰܪܔܡܳܢܐ Dolmetscher
33 komtarjam ܟܳܡܬܰܪܔܰܡ er übersetzt
34 komëtyaqni ܟܳܡܷܬܝܰܩܢܝ sie glauben
35 mamlo ܡܰܡܠܐ Ausführungen
36 iḏa d mëtyaqniwa ܐܝܕ݂ܰܐ ܕܡܷܬܝܰܩܢܝܘܰܐ wenn sie glauben würden
37 lo komëṭyowa (l) ܠܐ ܟܳܡܷܛܝܳܘܰܐ (ܠـ) es würde nicht (zu …) kommen
38 koḥokam ܟܳܚܳܟܰܡ er urteilt, er entscheidet
39 kobe u rënyayḏe ܟܳܐܒܶܐ ܐܘ ܪܷܢܝܰـܝܕ݂ܶܗ er gibt seine Meinung bekannt
40 ya … ya ܝܰܐ ... ܝܰܐ entweder … oder
41 mrimono ܡܪܝܡܳܢܐ negativ
42 msimono ܡܣܝܡܳܢܐ positiv
43 warqo ܘܰܪܩܐ Blatt, Papier
44 komëḥšaw ܟܳܡܷܚܫܰܘ (es) gilt als
45 fusqono ܦܘܣܩܳܢܐ Urteil
46 b gawe d ܒܓܰܘܶܗ ܕ innerhalb von
47 komëṭyalle ܟܳܡܷܛܝܰܠܠܶܗ es erreicht sie (Pl.), (d.h. es wird ihnen zugestellt)
48 sagiyuṯo ܣܰܓܝـܝܘܬ݂ܐ Mehrheit
49 komdafac cal az zëdqaṯṯe ܟܳܡܕܰܦܰܥ ܥܰܠ ܐܰܙ ܙܷܕܩܰܬ݂ܬ݂ܬ݂ܶܗ er verteidigt ihre Rechte
50 l dukṯi ܠܕܘܟܬ݂ܝ an meiner Stelle
51 lebi dolaqwa aclayye ܠܶܒܝ ܕܳܠܰܩܘܰܐ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ sie taten mir sehr leid
52 ar reġšayḏi šuḥniwa ܐܰܪ ܪܶܓ݂ܫܰܝܕ݂ܝ ܫܘܚܢܝܘܰܐ ich wurde emotional
53 mëftakrowayno ܡܷܦܬܰܟܪܳܘܰܝܢܐ ich (f.) machte mir Gedanken
54 gëd qoyaṯṯe ܓܷܕ ܩܳܝܰܬ݂ܬ݂ܶܗ (wann) sie bekommen werden
55 mafsonuṯo lë fyošo ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ ܠܷܦܝܳܫܐ Aufenthaltserlaubnis
56 komdagli ܟܳܡܕܰܓܠܝ sie lügen
57 šrolo (Adj.) ܫܪܳܠܐ wahr, richtig
58 cal ruḥayye ܥܰܠ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ über sich selbst
59 midawmrowayno ܡܝܕܰܘܡܪܳܘܰܝܢܐ ich war erstaunt
60 taḥuyoṯe ܬܰܚܘܝܳܬ݂ܶܐ Beweise
61 mabuce ܡܰܒܘܥܶܐ Quellen
62 furšono ܦܘܪܫܳܢܐ Unterschied
63 i duglo ܐܝ ܕܘܓܠܐ die Lüge
64 fërqowayno ܦܷܪܩܳܘܰܝܢܐ ich (f.) erkannte, ich (f.) verstand
65 komabërmi u šrolo ܟܳܡܰܒܷܪܡܝ ܐܘ ܫܪܳܠܐ sie verdrehen die Wahrheit
66 koforaq (b) ܟܳܦܳܪܰܩ (ܒـ) er erkennt
67 kolozam ḥa horag (cal) ܟܳܠܳܙܰܡ ܚܰܐ ܗܳܪܰܓ (ܥܰܠ) man muss studieren (über)
68 diktatoriye ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܶܐ Diktatur
69 ḥiruṯo ܚܝܪܘܬ݂ܐ Freiheit
70 ḥbušyo ܚܒܘܫܝܐ Gefängnis
71 kino ܟܝܢܐ gerecht (m.)
72 ulṣoyo yo ܐܘܠܨܳܝܐ ܝܐ es ist wichtig
73 buḥrono ܒܘܚܪܳܢܐ Prüfung
74 komisam ܟܳܡܝܣܰܡ es wird gemacht, (Prüfung) durchgeführt
75 komëfqo tašroro ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ sie veröffentlicht einen Bericht
76 flan ܦܠܰܐܢ Soundso
77 ḥarbo ܚܪܒܐ schlecht (m./f.)
78 majbur ducriwa ܡܰܔܒܘܪ ܕܘܥܪܝܘܰܐ sie müssten zurückkehren
79 b ṣëbyono aw dlo b ṣëbyono ܒܨܷܒܝܳܢܐ ܐܰܘ ܕܠܐ ܒܨܷܒܝܳܢܐ freiwillig oder unfreiwillig
80 qulbiwa ܩܘܠܒܝܘܰܐ sie bekehrten sich, sie konvertierten
81 ṭayuṯo ܛܰܝܘܬ݂ܐ Islam
82 mšiḥoyuṯo ܡܫܝܚܳـܝܘܬ݂ܐ Christentum
83 u yulfono mšiḥoyo ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܐ ܡܫܝـܚܳـܝܐ die christliche Lehre, der Katechismus
84 tawdiṯo ܬܰܘܕܝܬ݂ܐ Religion, Glaube
85 funoye ܦܘܢܳܝܐ Antworten
86 hiwi ܗܝܘܝ sie wurden gegeben
87 šrolo (Adv.) ܫܪܳܠܐ wirklich, wahrheitsgemäß
88 malkuṯo ܡܰܠܟܘܬ݂ܐ Königreich
89 bi ṣbuṯo (d) ܒܝ ܨܒܘܬ݂ܐ (ܕ) bezüglich, in Bezug auf
90 qrobe ܩܪܳܒܶܐ Kriege
91 u Cëraq ܐܘ ܥܷܪܰܐܩ Irak
92 komdawam ܟܳܡܕܰܘܰܡ es dauert an
93 hani kmo ëšne ܗܰܢܝ ܟܡܐ ܐܷܫܢܶܐ seit ein paar Jahren
94 komitadcar ܟܳܡܝܬܰܕܥܰܪ er wird zurückgeschickt
95 rëḥmowayno ܪܷܚܡܳܘܰܝܢܐ ich mochte
96 mbaṭeli ܡܒܰܛܶܠܝ ich gab auf, ich kündigte