Düzenleme ekranı, en az 450 piksel yatay alan gerektirir. Lütfen cihazınızı döndürün veya daha geniş ekranlı bir cihaz kullanın.

Açıklamalar
Fušoqe
1 u Sayfo ܐܘ ܣܰܝܦܐ 1915 halk katliamıSeyfo
2 zqoro dag gumoṯe ܙܩܳܪܐ ܕܰܓ ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ dokuma tezgahında dokumak
3 zuqriwa šuqo ܙܘܩܪܝܘܰܐ ܫܘܩܐ keten bez (perdedokuyorlardı
4 maršat ܡܰܪܫܰܬ halılar
5 ḥaylo ܚܰܝܠܐ güçaraçvasıtaçare
6 šuġlone ܫܘܓ݂ܠܳܢܶܐ dükkânlarşirketgirişimteşebbüs (çoğul)
7 harke w tamo ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ burada ve orada
8 ëmmi ܐܷܡܡܝ dedilersöylediler (anlatım formu)
9 Alo ܐܰܠܐ Tanrı ileşimdi
10 Ädäne ܐܱܕܱܢܶܐ Adana, Türkiye’nin güneyinde bir şehir
11 malimiwa ܡܰܠܝܡܝܘܰܐ topladılar
12 ketono ܟܶܬܳܢܐ pamuk
13 ḥëljiwayle ܚܷܠܔܝܘܰܝܠܶܗ (pamukparçaladılar
14 kofayti ܟܳܦܰܝܬܝ karşıyaöteye gidiyorlar, (Atlantik’igeçiyorlar
15 qayëm ܩܰܝܷܡ sonraondan sonra
16 mšayacle ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ yolladı
17 b maktub ܒܡܰܟܬܘܒ bir mektuptamektupta
18 babo! ܒܰܒܐ! Baba!
19 kalën ܟܰܠܷܢ burada var, bakgör
20 lo kowe ܠܐ ܟܳܘܶܐ mümkün değilyapamazsın
21 gëd ṭorat ܓܷܕ ܛܳܪܰܬ geride bırakacaksın
22 omër ܐܳܡܷܪ dedisöyledi (eril) (anlatım / öykü formu)
23 häma ܗܱܡܰܐ yalnız
24 dat tarte kore ܕܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ ikinci defaikinci kez
25 mërlele omër ܡܷܪܠܶܠܶܗ ܐܳܡܷܪ ona (erildedi (eril) (anlatım / öykü formu)
26 me lebux ܡܶܐ ܠܶܒܘܟ݂ kalpten (kelime anlamısenin kalbinden)
27 obatli dastër ܐܳܒܰܬܠܝ ܕܰܣܬܷܪ bana izin verirsen
28 madam ܡܰܕܰܐܡ çünkü
29 lo macëbrënne ܠܐ ܡܰܥܷܒܪܷܢܢܶܗ (Amerikalılar) onları içeri almadılar (ülkeye)
30 hul d lo mcaynënne ܗܘܠ ܕܠܐ ܡܥܰܝܢܷܢܢܶܗ onları muayene etmeden önce
31 simënne mcayäna ܣܝܡܷܢܢܶܗ ܡܥܰܝܱܢܰܐ onları muayene ettiler
32 kewo ܟܶܘܐ hastalık
33 quṣur ܩܘܨܘܪ (sağlıkeksiknoksan
34 madëcriwayle ܡܰܕܷܥܪܝܘܰܝܠܶܗ onu (erilgeri gönderdiler
35 u ḥaṯnayḏan ܐܘ ܚܰܬ݂ܢܰܝܕ݂ܰܢ eniştemiz
36 mafitënne ܡܰܦܝܬܷܢܢܶܗ onları geçirdiler
37 Cäräbi ܥܱܪܱܒܝ Arapça
38 Tërki ܬܷܪܟܝ Türkçe
39 ba! ܒܰܐ! Baba!
40 mawballallan ܡܰܘܒܰܠܠܰܠܠܰܢ bize getirdiler
41 fabriqa ܦܰܒܪܝܩܰܐ fabrika
42 ḥärir ܚܱܪܝܪ ipek
43 hënne w u oždan dëṯṯe ܗܷܢܢܶܐ ܘܐܘ ܐܳܙ̰ܕܰܐܢ ܕܷܬ݂ܬ݂ܶܗ vicdanlarına göre
44 obënwaylan ܐܳܒܷܢܘܰܝܠܰܢ bize verdiler
45 nofalwaylan ܢܳܦܰܠܘܰܝܠܰܢ hakkımızıbizim payımıza düşeni
46 kallawat ܟܰܠܠܰܘܰܬ para
47 daciri acle ܕܰܥܝܪܝ ܐܰܥܠܶܗ (para) ona (erilgeri geldi
48 i Suryoyuṯo ‌ܐܝ ܣܘܪܝܳـܝܘܬ݂ܐ Süryani halkı
49 malëmme ḥḏoḏe ܡܰܠܷܡܡܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ biraraya geldiler
50 ac caylayḏan ܐܰܥ ܥܰܝܠܰܝܕ݂ܰܢ ailelerimiz
51 yatume ܝܰܬܘܡܶܐ kimsesizleryetimleröksüzler
52 balki … balki ܒܰܠܟܝ ...ܒܰܠܟܝ belki… belki
53 kawi ܟܰܘܝ oldu
54 Ḥälab ܚܱܠܰܒ Halep
55 šqilanlan ܫܩܝܠܰܢܠܰܢ kendimiz için satın aldık
56 midilan cam ruḥayna ܡܝܕܝܠܰܢ ܥܰܡ ܪܘܚܰـܝـܢܰܐ onları yanımıza aldık
57 gëd mëblina ܓܷܕ ܡܷܒܠܝܢܰܐ yanımıza alacağız
58 ṣëfër ܨܷܦܷܪ bakır(kaplar)
59 alfo mäsayël ܐܰܠܦܐ ܡܱܣܰܝܷܠ bin tane şey, ne varsa, her türlü şey
60 maxrajlan ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܰܢ harcadık
61 Anḥël ܐܰܢܚܷܠ Anḥël, Turabdin’de bir köy
62 ab be ḥole ܐܰܒ ܒܶܐ ܚܳܠܶܗ dayısının ailesi
63 Nëḥloye ܢܷܚܠܳܝܶܐ AnhelliAnḥël köyünden
64 falëtlux ܦܰܠܷܬܠܘܟ݂ (senin akrabalarındanhayatta kaldı
65 kaččëke ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ kız evlat, kız
66 de häma ܕܶܐ ܗܱܡܰܐ haydi
67 gëd gawrina ܓܷܕ ܓܰܘܪܝܢܰܐ evleneceğiz
68 am morayḏe ܐܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܶܗ onun (erilakrabaları
69 hawullan ܗܰܘܘܠܠܰܢ verin bize
70 ramḥël ܪܰܡܚܷܠ yarın
71 gëd mqafina ܓܷܕ ܡܩܰܦܝܢܰܐ bulacağızortaya çıkaracağız
72 heš ܗܶܫ daha
73 ḥkume ܚܟܘܡܶܐ devlet, devlet kurumu
74 obitule yo ܐܳܒܝܬܘܠܶܗ ܝܐ onu (dişilona (erilverin
75 Oh, ema ܐܳܗ، ܐܶܡܰܐ hem de nasıl
76 lo komarfinala ܠܐ ܟܳܡܰܪܦܝܢܰܠܰܗ onu (dişilbırakmıyoruz
77 kosayminala b more ܟܳܣܰܝܡܝܢܰܠܰܗ ܒܡܳܪܶܐ ona (dişilbakıyoruz,onunla (dişililgileniyoruz
78 maxlaṣxulli ܡܰܟ݂ܠܰܨܟ݂ܘܠܠܝ benim için kurtarmıştınız
79 comër baytayxu ܥܳܡܷܪ ܒܰܝܬܰܝܟ݂ܘ size teşekkür ediyorum
80 tfiq cal emi ܬܦܝܩ ܥܰܠ‌ ܐܶܡܝ annemle karşılaştı (eril)