| Açıklamalar |
| Fušoqe |
| 1 | ḥamro | ܚܰܡܪܐ | şarap |
| 2 | štoye | ܫܬܳܝܶܐ | içecekler, içkiler |
| 3 | i fniṯayḏan | ܐܝ ܦܢܝܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ | bölgemiz |
| 4 | babonayna | ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ | atalarımız (kelime anlamı: babalarımız) |
| 5 | molaffallan | ܡܳܠܰܦܦܰܠܠܰܢ | bize öğrettiler |
| 6 | qerowo | ܩܶܪܳܘܐ | ayin |
| 7 | qerowo alohoyo | ܩܶܪܳܘܐ ܐܰܠܳܗܳܝܐ | kutsal ayin |
| 8 | saymiwayna dëqqa | ܣܰܝܡܝܘܰܝܢܰܐ ܕܷܩܩܰܐ | dikkat ederdik (ki) |
| 9 | xloṭo | ܟ݂ܠܳܛܐ | karışım |
| 10 | larwal mi cënwo | ܠܰܪܘܰܠ ܡܝ ܥܷܢܘܐ | üzümler hariç |
| 11 | qamayto | ܩܰܡܰܝܬܐ | önce |
| 12 | mfarḏiwayna | ܡܦܰܪܕ݂ܝܘܰܝܢܰܐ | ayırırdık (üzüm tanelerini) |
| 13 | aḥ ḥappoṯe | ܐܰܚ ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ | üzüm taneleri taker taker, her bir üzüm tanesi |
| 14 | pëčqiwaynanne | ܦܷ݁ܫ̰ܩܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları ezdik |
| 15 | kiso | ܟܝܣܐ | çuval |
| 16 | cuṣriwaynanne | ܥܘܨܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları sıktık |
| 17 | mdawmiwayna | ܡܕܰܘܡܝܘܰܝܢܰܐ | devam ettik |
| 18 | dawsat | ܕܰܘܣܰܬ | adımlar |
| 19 | makiwiwayna rišan | ܡܰܟܝܘܝܘܰܝܢܰܐ ܪܝܫܰܢ | uğraştık |
| 20 | neqoyo dac cënwe | ܢܶܩܳܝܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | üzüm seçimi |
| 21 | suġle | ܣܘܓ݂ܠܶܐ | üzümler |
| 22 | mnaqiwayna af fasqe | ܡܢܰܩܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܦ ܦܰܣܩܶܐ | çürük meyveleri ayırdık (çıkardık) |
| 23 | macliwaynale | ܡܰܥܠܝܘܰܝܢܰܠܶܗ | (çuvalı) kaldırdık |
| 24 | macṣarto | ܡܰܥܨܰܪܬܐ | pres, sıkacak, şarap presi |
| 25 | l goran di dukṯo | ܠܓܳܪܰܐܢ ܕܝ ܕܘܟܬ݂ܐ | burada âdet olduğu gibi, burada alışıldığı gibi |
| 26 | maye dac cënwe | ܡܰܝܶܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | üzüm suyu |
| 27 | sefoqo | ܣܶܦܳܩܐ | kap, konteyner |
| 28 | laltaḥ manne | ܠܰܠܬܰܚ ܡܶܢܶܗ | aralarında |
| 29 | toyamwa | ܬܳܝܰܡܘܰܐ | sona erdi |
| 30 | cṣoro | ܥܨܳܪܐ | sıkma işlemi |
| 31 | mxolo | ܡܟ݂ܳܠܐ | kil kap |
| 32 | gḏono | ܓܕ݂ܳܢܐ | kil testi |
| 33 | ṭoriwaynanne | ܛܳܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları orada bıraktık |
| 34 | ḥeḏër | ܚܶܕ݂ܷܪ | yaklaşık, tahminen |
| 35 | qorafwa | ܩܳܪܰܦܘܰܐ | salgılıyordu (bekleyen şarap) |
| 36 | yani | ܝܰܢܝ | yani |
| 37 | mḥalaqwa i kaffe larwal | ܡܚܰܠܰܩܘܰܐ ܐܝ ܟܰܦܦܶܐ ܠܰܪܘܰܠ | (bekleyen şarap) köpüğünü attı |
| 38 | mṣafewa ruḥe | ܡܨܰܦܶܘܰܐ ܪܘܚܶܗ | süzüldü (eril), arındı |
| 39 | howewa | ܗܳܘܶܘܰܐ | olgunlaştı, hazır oldu |
| 40 | aġlab dan noše | ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ | insanların çoğunluğu |
| 41 | nuḥriwa | ܢܘܚܪܝܘܰܐ | kestiler (hayvan) |
| 42 | darmala | ܕܰܪܡܰܠܰܐ | besi hayvanları |
| 43 | këbcat … aw | ܟܷܐܒܥܰܬ ...ܐܰܘ | için --- veya için |
| 44 | rëṯḥi | ܪܷܬ݂ܚـܝ | (bis) mayalanıyorlar (kelime anlamı: pişmek) |
| 45 | rṯoḥo | ܪܬ݂ܳܚܐ | mayalanma |
| 46 | kofoyëš (lu goran d) | ܟܳܦܳܝܷܫ (ܠܘ ܓܳܪܰܐܢ ܕ) | … bağlı, … göre değişir |
| 47 | maṭye | ܡܰܛܝܶܐ | olgun (çoğul) |
| 48 | raṯḥo | ܪܰܬ݂ܚܐ | fermantasyon |
| 49 | en lo | ܐܶܢ ܠܐ | olmazsa |
| 50 | yorëx | ܝܳܪܷܟ݂ | daha uzun sürer |
| 51 | mdawamle | ܡܕܰܘܰܡܠܶܗ | sürdü |
| 52 | hul d kali | ܗܘܠ ܕܟܰܠܝ | (fermantasyon) bitene kadar |
| 53 | mandilo | ܡܰܢܕܝܠܐ | bez, mendil |
| 54 | mitaḥët | ܡܝܬܰܚܷܬ | kaplar, konteynerler |
| 55 | šušayat du plastik | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܦ݁ܠܰܣܬܝܟ | plastik şişeler |
| 56 | šušayat du jam | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܔܰܐܡ | cam şişeler |
| 57 | barmile du qayso | ܒܰܪܡܝܠܶܐ ܕܘ ܩܰܝܣܐ | tahta fıçılar |
| 58 | košobëh | ܟܳܫܳܒܷܗ | benziyor |
| 59 | cayni | ܥܰܝܢܝ | tıpkı |
| 60 | fabriqa d këtyo b Mëḏyaḏ | ܦܰܒܪܝܩܰܐ ܕܟܷܬܝܐ ܒܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ | Midyat’ta bulunan şarap fabrikası (Midyat Shiluh Süryani Şarapçılık) |
| 61 | makinat | ܡܰܟܝܢܰܬ | makineler |
| 62 | bi iḏo | ܒܝ ܐܝܕ݂ܐ | elden |
| 63 | dilonoiṯ | ܕܝܠܳܢܳܐܝܬ݂ | özellikle |
| 64 | cënwe kome | ܥܷܢܘܶܐ ܟܳܡܶܐ | siyah üzümler |