Düzenleme ekranı, en az 450 piksel yatay alan gerektirir. Lütfen cihazınızı döndürün veya daha geniş ekranlı bir cihaz kullanın.

Egzersizleri II
3. Soruları okuma parçasının yardımıyla cevaplayın.
1. Qay i Marta lo qadiro huyo taxtore? 1. Marta neden doktor olamadı? ܩܰܝ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܠܐ ܩܰܕܝܪܐ ܗܘܝܐ ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ؟ .1
---
2. Mën qrela i Marta bu šuroyo w ayko? 2. Marta ilk olarak ne tahsili yaptı ve nerede? ܡܷܢ ܩܪܶܠܰܗ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܒܘ ܫܘܪܳܝܐ ܘܐܰܝܟܐ؟ .2
---
3. Cam man mëjgela i Marta lašan micawno? 3. Marta yardım almak için kiminle konuştu? ܥܰܡ ܡܰܢ ܡܷܔܓ݂ܶܠܰܗ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܠܰܫܰܢ ܡܝܥܰܘܢܐ؟ .3
---
4. Mën kolozam ḥa qore lašan howe malfono? 4. Öğretmen olmak için ne tahsili yapmak gerekir? ܡܷܢ ܟܳܠܳܙܰܡ ܚܰܐ ܩܳܪܶܐ ܠܰܫܰܢ ܗܳܘܶܐ ܡܰܠܦܳܢܐ؟ .4
---
5. Ayko kibe ḥa qore taxtoriye di nafšo? 5. Psikoloj neredei okunur? ܐܰܝܟܐ ܟܝܒܶܗ ܚܰܐ ܩܳܪܶܐ ܬܰܟ݂ܬܳܪܝـܝܶܐ ܕܝ ܢܰܦܫܐ؟ .5
---
6. Bi ḥarayto mën mqararla i Marta d saymo? 6. Marta sonuç olarak ne yapmaya karar verdi? ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ ܡܷܢ ܡܩܰܪܰܪܠܰܗ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܕܣܰܝܡܐ؟ .6
---
7. Ayko makṯawla ruḥa i Marta? 7. Marta nereye kayıt oldu? ܐܰܝܟܐ ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܰܗ ܪܘܚܰܗ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ؟ .7
---
4. Aşağıdaki kalıplardan doğru cümleler kurun.
1. i Marta - i madrašto - maxlaṣla - ëšqaḏ 1. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܇ ܐܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ܇ ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܰܗ܇ ܐܷܫܩܰܕ݂
---
2. i šato qamayto - i Marta - du yulfono - xaṣiro 2. ܐܝ ܫܰܬܐ ܩܰܡܰܝܬܐ ܇ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܇ ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ ܇ ܟ݂ܰܨܝܪܐ
---
3. i mšabloniṯo - ay yolufe - komcawno - baq qëṭre 3. ܐܝ ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ ܇ ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܇ ܟܳܡܥܰܘܢܐ ܇ ܒܰܩ ܩܷܛܪܶܐ
---
4. i Marta - du lišono Ënglišoyo - këbco - malfoniṯo - huyo 4. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܇ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ ܇ ܟܷܐܒܥܐ ܇ ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ ܇ ܗܘܝܐ
---
5. wa - i Marta - yolufto - bi madrašto – kašërto - trayoniṯo 5. ܘܰܐ ܇ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܇ ܝܳܠܘܦܬܐ ܇ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ ܇ ܟܰܫܷܪܬܐ ܇ ܬܪܰܝܳܢܝܬ݂ܐ
---
4. Aşağıdaki terimlerden her birini uygun boşluğa yerleştirin.
ܐܷܒܥܳܘܰܐ – ܡܫܰܘܰܪܠܰܗ – ܡܒܰܛܶܠܰܗ – ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܰܗ – ܟܷܒܥܶܐ – ܚܙܶܠܰܗ – ܟܝܒܰܗ – ܒܰܗܪܐ – ܟܝܒܶܗ – ܟܷܬܠܶܗ
ëbcowa - mšawarla - mbaṭela - makṯawla - këbce - ḥzela - kiba - bahro - kibe - këtle
1. I Marta d huyo taxtore. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܕܗܘܝܐ ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ. 1.
2. I Marta  i qrayto daz zëdqe. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ  ܐܝ ܩܪܰܝܬܐ ܕܰܙ ܙܷܕܩܶܐ. 2.
3. I Marta bi mšabloniṯo du yulfono. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܒܝ ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ. 3.
4. I Marta i taxtoriye casqo. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܐܝ ܬܰܟ݂ܬܳܪܝـܝܶܐ ܥܰܣܩܐ. 4.
5. I Marta ruḥa bi madrašto. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܪܘܚܰܗ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ. 5.
6. I Marta mëftakarla d saymo mede. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ ܕ ܣܰܝܡܐ ܡܶܕܶܐ. 6.
7. Bë Groningen ḥa qore zëdqe. ܒܷܟ݂ܪܳܢܝܢܓܷܢ ܚܰܐ ܩܳܪܶܐ ܙܷܕܩܶܐ. 7.
8. I Marta yëlfo lišone nuxroye. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܝܷܠܦܐ ܠܝܫܳܢܶܐ ܢܘܟ݂ܪܳܝܶܐ. 8.
9. U yulfono dat tre yo. ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ ܝܐ. 9.
10. Kul ḥa mawhabṯo frëšto. ܟܘܠ ܚܰܐ  ܡܰܘܗܰܒܬ݂ܐ ܦܪܷܫܬܐ. 10.
Hören und verstehen Sie diesen Text.
Erasmus Erasmus ܐܶܪܰܣܡܘܤ
Bi šato dat tarte di qrayto qayëṯla li Marta mawḏconuṯo cal mkone d Erasmus. İkinci öğrenim yılında Marta Erasmus programı imkanları ile ilgili bilgi edindi. ܒܝ ܫܰܬܐ ܕܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܕܝ ܩܪܰܝܬܐ ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ ܠܝ ܡܰܪܬܰܐ ܡܰܘܕ݂ܥܳܢܘܬ݂ܐ ܥܰܠ ܡܟܳܢܶܐ ܕܐܶܪܰܣܡܘܣ.
Ḥzela d kiba ëzza quryo šato larwal me Holanda b beṯṣawbo Urifoyo. Bir yıl yurtdışında bir Avrupa üniversitesinde öğrenim görebileceğini öğrendi. ܚܙܶܠܰܗ ܕܟܝܒܰܗ ܐܷܙܙܰܗ ܩܘܪܝܐ ܫܰܬܐ ܠܰܪܘܰܠ ܡܶܐ ܗܳܠܰܢܕܰܐ ܒܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܐܘܪܝܦܳܝܐ.
Baynoṯayye këtwa ab beṯṣawbe d Cambridge, d Bergen, dë Stockholm, d Bologna, d Salamanca w u Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin. Bu üniversitelerin arasında Cambridge, Bergen, Stockholm, Bologna, Salamanca ve Freie Universität Berlin vardı. ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܝـܝܶܗ ܟܷܬܘܰܐ ܐܰܒ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܶܐ ܕܟܰܡܒܪܝܔ، ܕܒܶܪܓܷܢ، ܕܷܣܬܳܟܗܳܠܡ، ܕܒܳܠܳܢܝܰܐ، ܕܣܰܠܰܡܰܢܟܰܐ ܘܐܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ.
Lašan ḥa dë mrajac lu Erasmus, kobacle fuḥome ṭawwe w iḏacṯo du lišono du aṯro d ëzzele. Erasmus programına başvurabilmek için iyi notlar ve gidilecek ülkenin dilini bilmek gerekiyordu. ܠܰܫܰܢ ܚܰܐ ܕܷܡܪܰܔܰܥ ܠܘ ܐܶܪܰܣܡܘܣ، ܟܳܐܒܰܥܠܶܗ ܦܘܚܳܡܶܐ ܛܰܘܘܶܐ ܘܐܝܕ݂ܰܥܬ݂ܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ ܕܘ ܐܰܬ݂ܪܐ ܕܐܷܙܙܶܠܶܗ.
I Marta bi qamayto abico d ëzza l Iṭalya aw lë Spanya d mibasmo bi hawa d tamo, elo lëḏcowa lo Iṭaloyo w lo Spanoyo. Önce Marta oradaki havanın tadını çıkarmak için İtalya ya da İspanya’ya gitmek istiyordu ama ne İtalyanca ne de İspanyolca biliyordu. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܟܷܬܘܰܝܠܰܗ ܠܶܒܐ ܒܝ ܩܰܡܰܝܬܐ ܕܐܷܙܙܰܗ ܠܐܝܛܰܐܠܝܰܐ ܐܘ ܠܷܣܦ݁ܰܐܢܝܰܐ ܕܡܝܒܰܣܡܐ ܒܝ ܗܰܘܰܐ ܕܬܰܡܐ، ܐܶܠܐ ܠܷܐܕ݂ܥܳܘܰܐ ܠܐ ܐܝܛܰܠܳܝܐ ܘܠܐ ܣܦ݁ܰܢܳܝܐ.
Bu Ingliz ḥa kibe mëjġal Ënglišoyo baḥ haye yawmoye, elo i cäyaša tamo b ṭimo yo. İngiltere’de günlük hayatta gerçi İngilizce konuşulur ama orada da hayat pahalı. ܒܘ ܐܝܢܓܠܝܙ ܚܰܐ ܟܝܒܶܗ ܡܷܔܓ݂ܰܠ ‌ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ ܒܰܚ ܚܰܝܶܐ ܝܰܘܡܳܝܶܐ، ܐܶܠܐ ܐܝ ܥܱܝܰܫܰܐ ܬܰܡܐ ܒܛܝܡܐ ܝܐ.
B Norweč w bu Swed quro yo w al lišone Skandinavoye ste lo yalifalle. Norveç ve İsveç çok soğuktur, İskandinav dillerini de öğrenmemişti. ܒܢܳܪܘܶܫ̰ ܘܒܘ ܣܘܶܕ ܩܘܪܐ ܝܐ ܘܐܰܠ ܠܝܫܳܢܶܐ ܣܟܰܢܕܝܢܰܒ݂ܳܝܶܐ ܣܬܶܐ ܠܐ ܝܰܠܝܦܰܠܠܶܗ.
Ab be babayḏa, u baytaṯṯe cal u tḥumo d Almanya yo w mawxa hiya me nacmuṯa yalifo u lišono Almanoyo ham bi madrašto w ham cam aḥ ḥawronayḏa d mu gabo ḥreno du tḥumo. Ailesi Almanya sınırında yaşadığı için çocukluğundan beri hem okulda hem de sınırın öbür yanındaki arkadaşlarıyla Almanca öğrenmişti. ܐܰܒ ܒܶܐ ܒܰܒܰܝܕ݂ܰܗ، ܐܘ ܒܰܝܬܰܬ݂ܶܗ ܥܰܠ‌ ܐܘ ܬܚܘܡܐ ܕܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ ܝܐ ܘܡܰܘܟ݂ܰܐ ܗܝـܝܰܐ ܡܶܐ ܢܰܥܡܘܬ݂ܰܗ ܝܰܠܝܦܐ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ ܗܰܡ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ ܘܗܰܡ ܥܰܡ ܐܰܚ ܚܰܘܪܳܢܰܝܕ݂ܰܗ ܕܡܘ ܓܰܒܐ ܚܪܶܢܐ ܕܘ ܬܚܘܡܐ.
Cam gabe d haṯe hën mam morayḏa howënwa b Berlin w mëḥyowalle rišo naqlawoṯe bab baṭlone. Ayrıca arada sırada tatillerde ziyaretlerine gittiği bazı akrabaları da Berlin’de yaşıyorlardı. ܥܰܡ ܓܰܒܶܗ ܕܗܰܬ݂ܶܐ ܗܷܢ ܡܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ ܗܳܘܶܢܘܰܐ ܒܒܶܪܠܝܢ ܘܡܷܚـܝܳܘܰܠܠܶܗ ܪܝܫܐ ܢܰܩܠܰܘܳܬ݂ܶܐ ܒܰܒ ܒܰܛܠܳܢܶܐ.
U Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin ste ëšme iḏico yo bayn dab beṯṣawbe Urifoye. Ayrıca Freie Universität Berlin Avrupa üniversiteleri arasında iyi bir üne sahipti. ܐܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ ܣܬܶܐ ܐܷܫܡܶܗ ܐܝܕ݂ܝܥܐ ܝܐ ܒܰܝܢ ܕܰܒ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܶܐ ܐܘܪܝܦܳܝܶܐ.
Mqadamla u ṭäläbayḏa lë tloṯo beṯṣawbe xud kolozam: u Beṯṣawbo d Cambridge qamayto, u Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin bu darġo dat tre w u Beṯṣawbo dë Stockholm bu darġo dat tloṯo. Öngörüldüğü gibi üç üniversiteye başvurdu: Birinci sırada Cambridge Üniversitesi, ikinci sırada Freie Universität Berlin ve üçüncü sırada Stokholm Üniversitesi. ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ ܐܘ ܛܱܠܱܒܰܝܕ݂ܰܗ ܠܷܬܠܳܬ݂ܐ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܶܐ ܟ݂ܘܕ ܟܳܠܳܙܰܡ: ܐܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܕܟܰܡܒܪܝܔ ܩܰܡܰܝܬܐ، ܐܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ ܒܘ ܕܰܪܓ݂ܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ ܘܐܘ ܒܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܕܷܣܬܳܟܗܳܠܡ ܒܘ ܕܰܪܓ݂ܐ ܕܰܬ ܬܠܳܬ݂ܐ.
Miḏe d ad dukoṯe d bu Beṯṣawbo d Cambridge ëšmo wayne, lo qadiro d ëzza l tamo. Cambridge’de çok az yer olduğu için oraya gidemedi. ܡܝܕ݂ܶܗ ܕܐܰܕ ܕܘܟܳܬ݂ܶܐ ܕܒܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܕܟܰܡܒܪܝܔ ܐܷܫܡܐ ܘܰܝܢܶܐ، ܠܐ ܩܰܕܝܪܐ ܕܐܷܙܙܰܗ ܠܬܰܡܐ.
Qayëṯla dukṯo b Berlin w bë Stockholm. Hula xabro lam morayḏa d Berlin w fṣiḥi ġäläbe me d šamici d gëd ëṯyo l gabayye. Berlin ve Stockholm’e kabul edildi. Berlin’deki akrabalarına bilgi verdi ve onun geleceğini duyunca çok sevindiler. ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ ܕܘܟܬ݂ܐ ܒܒܶܪܠܝܢ ܘܒܷܣܬܳܟܗܳܠܡ. ܗܘܠܰܗ ܟ݂ܰܒܪܐ ܠܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ ܕܒܶܪܠܝܢ ܘܦܨܝـܚـܝ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܡܶܐ ܕܫܰܡܝܥܝ ܕܓܷܕ ܐܷܬ݂ܝܐ ܠܓܰܒܰܝـܝܶܗ.
Meqëm me d bëdyo bi qrayto b Berlin, mḥela rišo lam morayḏa w fayišo šabṯo gabayye d makaṯwo ruḥa bu beṯṣawbo w ḥëzyola bayto. Berlin’de okumaya başlamadan önce üniversiteye kayıt olmak ve kalacak bir yer bulmak için akrabalarını ziyaret etti ve onlarla bir hafta geçirdi. ܡܶܩܷܡ ܡܶܐ ܕܷܒܷܕܝܐ ܒܝ ܩܪܰܝܬܐ ܒܒܶܪܠܝܢ، ܡܚܶܠܰܗ ܪܝܫܐ ܠܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ ܘܦܰܝـܝܫܐ ܫܰܒܬ݂ܐ ܓܰܒܰܝـܝܶܗ ܕܡܰܟܰܬ݂ܘܐ ܪܘܚܰܗ ܒܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܘܚܷܙܝܳܠܰܗ ܒܰܝܬܐ.
Karixo cal qelayto b dayira mšawtafto. Bir ortak konutta bir oda aradı. ܟܰܪܝܟ݂ܳܐ ܥܰܠ ܩܶܠܰܝܬܐ ܒܕܰܝـܝܪܰܐ ܡܫܰܘܬܰܦܬܐ.
Grëšla ṣacbuṯo d ḥëzyo qelayto d kiba obo ḥaq diḏa, cal d ak kërat calën ġäläbe b Berlin ban ëšne ḥaroyani. Berlin’de son yıllarda kiralar çok yükseldiği için uygun fiyatlı bir oda bulmakta zorlandı. ܓܪܷܫܠܰܗ ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ ܕܚܷܙܝܐ ܩܶܠܰܝܬܐ ܕܟܝܒܰܗ ܐܳܒܐ ܚܰܩ ܕܝܕ݂ܰܗ ܥܰܠ ܕܐܰܟ ܟܷܪܰܬ ܥܰܠܷܢ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܒܒܶܪܠܝܢ ܒܰܢ ܐܷܫܢܶܐ ܚܰܪܳܝܰܢܝ.
Cal u darbo du nawlo sëmla esore cam yolufe ḥrene w bi ḥarayto makralle dayira cam ḥḏoḏe. İnternet üzerinden başka öğrencilerle iletişime geçti, sonunda onlarla birlikte bir daire tuttu. ܥܰܠ‌ ܐܘ ܕܰܪܒܐ ܕܘ ܢܰܘܠܐ ܣܷܡܠܰܗ ܐܶܣܳܪܶܐ ܥܰܡ ܝܳܠܘܦܶܐ ܚܪܶܢܶܐ ܘܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ ܡܰܟܪܰܠܠܶܗ ܕܰܝـܝܪܰܐ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ.
Aš šabayḏa aq qamoye bu Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin šafici basimo. Naqlawoṯe lo fëhmowa hën max xabre d ëmmënwanne am malfone aw ay yolufe ḥrene. Freie Universität Berlin’deki ilk haftaları iyi geçti. Bazen doçentlerin ya da öğrencilerin kullandığı terimleri anlamıyordu. ܐܰܫ ܫܰܒܰܝܕ݂ܰܗ ܐܰܩ ܩܰܡܳܝܶܐ ܒܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ ܫܰܦܝܥܝ ܒܰܣܝܡܐ. ܢܰܩܠܰܘܳܬ݂ܶܐ ܠܐ ܦܷܗܡܳܘܰܐ ܗܷܢ ܡܰܟ݂ ܟ݂ܰܒܪܶܐ ܕܐܷܡܡܷܢܘܰܢܢܶܗ ܐܰܡ ܡܰܠܦܳܢܶܐ ܐܰܘ ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܚܪܶܢܶܐ.
Elo cam u zabno, me d sëmlala ḥawrone Almanoye, qawi u lišonayḏa u Almanoyo w nošo lo foraqwa fayëš d latyo Berlinayto. Ama zamanla Alman arkadaşlar da edindikten sonra Almancası düzeldi ve artık Berlinli olmadığı hiç belli olmuyordu. ܐܶܠܐ ܥܰܡ ܐܘ ܙܰܒܢܐ، ܡܶܐ ܕܣܷܡܠܰܠܰܗ ܚܰܘܪܳܢܶܐ ܐܰܠܡܰܢܳܝܶܐ، ܩܰܘܝ ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܝܕ݂ܰܗ ܐܘ ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ ܘܢܳܫܐ ܠܐ ܦܳܪܰܩܘܰܐ ܦܰܝܷܫ ܕܠܰܬܝܐ ܒܶܪܠܝܢܰܝܬܐ.
Hawila ste mahwo w šqolo cam ṣawboye me briṯo kula w mëjġolowa Ënglišoyo cam hani d lëḏciwa Almanoyo. Diğer uluslardan öğrencilerle de temasa geçti           ve Almanca bilmeyenlerle İngilizce konuşuyordu. ܗܰܘܝܠܰܗ ܣܬܶܐ ܡܰܗܘܳܐ ܘܫܩܳܠܐ ܥܰܡ ܨܰܘܒܳܝܶܐ ܡܶܐ ܒܪܝܬ݂ܐ ܟܘܠܰܗ ܘܡܷܔܓ݂ܳܠܳܘܰܐ ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ ܥܰܡ ܗܰܢܝ ܕܠܷܐܕ݂ܥܝܘܰܐ ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ.
6. Aşağıdaki terimlerin her birini uygun boşluğa yerleştirin.
ܟܷܐܒܥܝ – ܟܝܒܶܗ – ܡܰܔܒܘܪ – ܟܷܐܒܥܐ – ܠܰܝܒܶܗ – ܩܰܕܝܪܐ – ܟܷܒܥܶܐ
këbci - kibe - majbur - këbco - laybe – qadiro - këbce
1. tarte ëšne d i Marta maxlaṣla i madrašto. ܬܰܪܬܶܐ ܐܷܫܢܶܐ ܕܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܰܗ ܐܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ. 1.
2. U Beṯṣawbo d Leiden yolufe ġäläbe xud u Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin. ܐܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܕܠܰܝܕܷܢ ܝܳܠܘܦܶܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܟ݂ܘܕ ܐܘ ܒܶܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ. 2.
3. I Marta ëzza lu beṯṣawbo. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܐܷܙܙܰܗ ܠܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ. 3.
4. Mën l ḥa dë mrajac lu Erasmus? ܡܷܢ ܠܚܰܐ ܕܷܡܪܰܔܰܥ ܠܘ ܐܶܪܰܣܡܘܤ؟ 4.
5. I Marta latwa d quryo b beṯṣawbo ḥreno. ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܠܰܬܘܰܐ ܕܩܘܪܝܐ ܒܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚܪܶܢܐ. 5.
6. Qay i Marta lo d ëzza lu Beṯṣawbo d Cambridge? ܩܰܝ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܠܐ ܕܐܷܙܙܰܗ ܠܘ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܕܟܰܡܒܪܝܔ؟ 6.
7. Ay yolufe qorën b beṯṣawbe mšaḥëlfe. ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܩܳܪܷܢ ܒܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܶܐ ܡܫܰܚܷܠܦܶܐ. 7.
7. Soruları okuma parçasının yardımıyla cevaplayın.
1. Mën këbce l ḥa dë mrajac lu Erasmus? 1. Erasmus programına başvurabilmek için ne gerekir? ܡܷܢ ܟܷܒܥܶܐ ܠܚܰܐ ܕܷܡܪܰܔܰܥ ܠܘ ܐܶܪܰܣܡܘܤ؟ .1
---
---
2. Qay i Marta ëbcowa d ëzza l Iṭalya aw lë Spanya? 2. Marta neden İtalya veya İspanya’ya gitmek istiyordu? ܩܰܝ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܐܷܒܥܳܘܰܐ ܕܐܷܙܙܰܗ ܠܐܝܛܰܐܠܝܰܐ ܐܰܘ ܠܷܣܦ݁ܰܐܢܝܰܐ؟ .2
---
---
3. Qay lazza l Iṭalya aw lë Spanya? 3. Neden İtalya’ya ya da İspanya’ya gitmedi? ܩܰܝ ܠܰܐܙܙܰܗ ܠܐܝܛܰܐܠܝܰܐ ܐܰܘ ܠܷܣܦ݁ܰܐܢܝܰܐ؟ .3
---
---
4. L ayna beṯṣawbe mqadamla i Marta u ṭäläbayḏa? 4. Marta hangi üniversitelere başvurdu? ܠܐܰܝܢܰܐ ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܶܐ ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܐܘ ܛܱܠܱܒܰܝܕ݂ܰܗ؟ .4
---
---
5. Qay i Marta grëšla ṣacbuṯo d ḥëzyola dayira b Berlin? 5. Marta neden Berlin’de ev bulmakta zorlandı? ܩܰܝ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܓܪܷܫܠܰܗ ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ ܕܚܷܙܝܳܠܰܗ ܕܰܝـܝܪܰܐ ܒܒܶܪܠܝܢ؟ .5
---
---
6. Ayna lišone mëjġolowa i Marta b Berlin w cam man? 6. Marta Berlin’de hangi dilleri konuştu ve kiminle? ܐܰܝܢܰܐ ܠܝܫܳܢܶܐ ܡܷܔܓ݂ܳܠܳܘܰܐ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܒܒܶܪܠܝܢ ܘܥܰܡ ܡܰܢ؟ .6
---
---
8. Aşağıdaki çizelgeyi doldurun.
Eril Dişil Çoğul
malfono ܡܰܠܦܳܢܐ malfoniṯo ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ malfone ܡܰܠܦܳܢܶܐ
- - -  - zabole ܙܰܒܳܠܶܐ
ṭaboxo ܛܰܒܳܟ݂ܐ -  - - -
- - ḥalaqto ܚܰܠܰܩܬܐ - -
garošo daṣ ṣertoṯe ܓܰܪܳܫܐ ܕܰܨ ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ - - - -
- - - - šayoce ܫܰܝܳܥܶܐ
sakrater ܣܰܟܪܰܬܶܪ - - - -
ḥašowo ܚܰܫܳܘܐ - - - -
- - mzabnoniṯo ܡܙܰܒܢܳܢܝܬ݂ܐ - -
sniġro ܣܢܝܓ݂ܪܐ - - - -
rašomo ܪܰܫܳܡܐ - - - -
- - - - mṣawrone ܡܨܰܘܪܳܢܶܐ
- - mšabloniṯo du yulfono ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ - -
- - - - yolufe ܝܳܠܘܦܶܐ
osyo ܐܳܣܝܳܐ - - - -