L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.

Exercices II
5. Répétez le dialogue suivant.
Maryam: Karin, aydarbo këzze u hërgo du Surayt? Maryam: Karin, comment se passe le cours de surayt? ܡܰܪܝܰܡ: ܟܰܪܝܢ، ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܐܷܙܙܶܗ ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܣܘܪܰܝܬ؟
Karin: Ṭawwo, tawdi. Karin: Bien, merci. ܟܰܪܝܢ: ܛܰܘܘܐ، ܬܰܘܕܝ.
Maryam: Sëmlax lax ḥawrone? Maryam: T’es-tu fait des amis? ܡܰܪܝܰܡ: ܣܷܡܠܰܟ݂ ܠܰܟ݂ ܚܰܘܪܳܢܶܐ؟
Karin: E, ġalabe. Karin: Oui, beaucoup. ܟܰܪܝܢ: ܐܶ، ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ.
Maryam: Kmo yolufe këtxu bu sëdro? Maryam: Combien d’élèves êtes-vous dans la classe? ܡܰܪܝܰܡ: ܟܡܐ ܝܳܠܘܦܶܐ ܟܷܬܟ݂ܘ ܒܘ ܣܷܕܪܐ؟
Karin: Ḥamšacsar. Karin: Quinze. ܟܰܪܝܢ: ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ.
Maryam: Man yo u malfonaṯxu? Maryam: Qui est votre enseignant? ܡܰܪܝܰܡ: ܡܰܢ ܝܐ ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܰܬ݂ܟ݂ܘ؟
Karin: U Aday yo. Karin: C’est Aday. ܟܰܪܝܢ: ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܝܐ.
Maryam: I saca bak kmo konëfqitu li afṯo? Maryam: À quelle heure sortez-vous pour la pause? ܡܰܪܝܰܡ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܳܢܷܦܩܝܬܘ ܠܝ ܐܰܦܬ݂ܐ؟
Karin: I saca bac csar. Karin: À dix heures. ܟܰܪܝܢ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܥ ܥܣܰܪ.
Maryam: Ayna hërgo kobosam lax? Maryam: Quel cours te plaît le plus? ܡܰܪܝܰܡ: ܐܰܝܢܰܐ ܗܷܪܓܐ ܟܳܒܳܣܰܡ ܠܰܟ݂؟
Karin: U hërgo du Englišoyo. Hat ayna kobosam lax? Karin: Le cours d’anglais. Toi, quel cours te plaît le plus? ܟܰܪܝܢ: ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ. ܗܰܬ ܐܰܝܢܰܐ ܟܳܒܳܣܰܡ ܠܰܟ݂؟
Maryam: U hërgo du Surayt. Maryam: Le cours de surayt. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܣܘܪܰܝܬ.
Maryam: Ṭawwo, fëš bë šlomo. Maryam: Bien, au revoir. ܡܰܪܝܰܡ: ܛܰܘܘܐ، ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ.
Karin: Zax bë šlomo. Karin: Au revoir. ܟܰܪܝܢ: ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ.
6. Quelle réponse est possible?
Ayko yalëf u Aday lišono? ܐܰܝܟܐ ܝܰܠܷܦ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܠܝܫܳܢܐ؟
bu bayto ܒܘ ܒܰܝܬܐ
bi madrašto ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ
bu cwodo ܒܘ ܥܘܳܕܐ
B mën kokëṯwina? ܒܡܷܢ ܟܳܟܷܬ݂ܘܝܢܰܐ؟
bu hërgo ܒܘ ܗܷܪܓܐ
bu kṯowo ܒܘ ܟܬ݂ܳܘܐ
bu qanyo ܒܘ ܩܰܢܝܐ
Ayko koyëlfina? ܐܰܝܟܐ ܟܳܝܷܠܦܝܢܰܐ؟
bu bayto ܒܘ ܒܰܝܬܐ
bu cwodo ܒܘ ܥܘܳܕܐ
bu sëdro ܒܘ ܣܷܕܪܐ
B mën koqorina? ܒܡܷܢ ܟܳܩܳܪܝܢܰܐ؟
bi čanṭo ܒܝ ܫ̰ܰܢܛܰܐ
bu kṯowo ܒܘ ܟܬ݂ܳܘܐ
bu daftar ܒܘ ܕܰܦܬܰܪ
Cal mën koyëtwina? ܥܰܠ ܡܷܢ ܟܳܝܷܬܘܝܢܰܐ؟
cal u kursi ܥܰܠ ܐܘ ܟܘܪܣܝ
cal u sëdro ܥܰܠ ܐܘ ܣܷܕܪܐ
cal u hërgo ܥܰܠ ܐܘ ܗܷܪܓܐ
Mën kosaymina bi madrašto? ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝܢܰܐ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ؟
komaḥkina ܟܳܡܰܚܟܝܢܰܐ
koyëlfina ܟܳܝܷܠܦܝܢܰܐ
kofëhmina ܟܳܦܷܗܡܝܢܰܐ
Man komolaf bi madrašto? ܡܰܢ ܟܳܡܳܠܰܦ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ؟
ay yolufe ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ
u malfono ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܐ
i emo ܐܝ ܐܶܡܐ
Mën yo u Aday? ܡܷܢ ܝܐ ܐܘ ܐܰܕܰܝ؟
yolufo ܝܳܠܘܦܐ
malfoniṯo ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ
malfono ܡܰܠܦܳܢܐ
U malfono kokoṯaw u hërgo ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܐ ܟܳܟܳܬ݂ܰܘ ܐܘ ܗܷܪܓܐ
cal i luḥo ܥܰܠ ܐܝ ܠܘܚܐ
cal i ṭëbliṯo ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ
cal i laḥayto ܥܰܠ ܐܝ ܠܰܚܰܝܬܐ
7. Remplissez le bulletin suivant
  Tašroro Bulletin ܬܰܫܪܳܪܳܐ  
Ëšmo  ---  ܐܷܫܡܐ
Sëdro  ---  ܣܷܕܪܐ
Madrašto  ---  ܡܰܕܪܰܫܬܐ
Siqumo  ---  ܣܝܩܘܡܐ
  Ṭawwo – ܛܰܘܘܐ  Maqëblo – ܡܰܩܷܒܠܐ Mḥilo – ܡܚܝܠܐ  
 Qrayto --- --- --- ܩܪܰܝܬܐ 
 Kṯawto --- --- --- ܟܬ݂ܰܘܬܐ 
 Mamlo --- --- --- ܡܰܡܠܐ 
 Ḥšawto --- --- --- ܚܫܰܘܬܐ 
 Tarbiṯo --- --- --- ܬܰܪܒܝܬ݂ܐ 
 Swiḥuṯo --- --- --- ܣܘܝܚܘܬ݂ܐ 
8. Formez des phrases correctes à partir des groupes de mots suivants.
u Aday – u dawro – mkamele – du lišono. ܐܘ ܐܰܕܰܝ – ܐܘ ܕܰܘܪܐ – ܡܟܰܡܶܠܶܗ – ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ.
- -
b zabno karyo – bu lišono – maxlaṣ nafše – qadër. ܒܙܰܒܢܐ ܟܰܪܝܐ – ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ – ܡܰܟ݂ܠܰܨ ܢܰܦܫܶܗ – ܩܰܕܷܪ.
- -
d korax – mšarele – cwodo – cal – di malfonuṯo. ܕܟܳܪܰܟ݂ – ܡܫܰܪܶܠܶܗ – ܥܘܳܕܐ – ܥܰܠ – ܕܝ ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ.
- -
bayn – lay yolufe – hawi mamlo – w lu malfono. ܒܰܝܢ – ܠܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ – ܗܰܘܝ ܡܰܡܠܐ – ܘܠܘ ܡܰܠܦܳܢܐ.
- -
këtla – i Karin – Suryoye – ḥawrone. ܟܷܬܠܰܗ – ܐܝ ܟܰܪܝܢ – ܣܘܪܝܳܝܶܐ – ܚܰܘܪܳܢܶܐ.
- -
ḥa – maf falqe – u lišono – di hiyuṯo – yo. ܚܰܐ – ܡܰܦ ܦܰܠܩܶܐ – ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ – ܕܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܐ – ܝܐ.
- -
u bahro – dat tre – u yulfono – yo. ܐܘ ܒܰܗܪܐ – ܕܰܬ ܬܪܶܐ – ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܐ – ܝܐ.
- -