L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.
Aydarbo hat? (m.) |
Comment vas-tu (m.)? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟ |
ṭawto yo |
bien (3.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܝܐ |
ṭawwo no |
bien (1.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
Aydarbo hatu? (pl.) |
Comment allez-vous? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ |
ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
ṭawwo yo |
bien (3.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
ṭawto no |
bien (1.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܢܐ |
Aydarbo hat? (f.) |
Comment vas-tu (f.)? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟ |
ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
ṭawwo no |
bien (1.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
ṭawto no |
bien (1.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܢܐ |
Fëš bë šlomo (m.) |
Au revoir (sg.) |
ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zux bë šlomo |
Au revoir (m.Sg.) |
ܙܘܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zax bë šlomo |
Au revoir (f.Sg.) |
ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zoxu bë šlomo |
Au revoir (Pl.) |
ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |
Fušu bë šlomo (pl.) |
Au revoir (pl.) |
ܦܘܫܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zux bë šlomo |
Au revoir (m.Sg.) |
ܙܘܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zax bë šlomo |
Au revoir (f.Sg.) |
ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
zoxu bë šlomo |
Au revoir (pl.) |
ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |