L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.
| madrašto |
école |
ܡܰܕܪܰܫܬܐ |
| dukṯo |
lieu, place |
ܕܘܟܬ݂ܐ |
| yulfono |
étude, apprentissage, connaissance |
ܝܘܠܦܳܢܐ |
| kibe |
il peut |
ܟܝܒܶܗ |
| yolaf |
(qu’) il apprenne |
ܝܳܠܰܦ |
| ḥa |
un, on |
ܚܰܐ |
| molaf |
(qu’) il enseigne |
ܡܳܠܰܦ |
| meqëm |
avant |
ܡܶܩܷܡ |
| mšarele |
il a commencé |
ܡܫܰܪܶܠܶܗ |
| howe |
(qu’) il soit |
ܗܳܘܶܐ |
| lišono |
langue |
ܠܝܫܳܢܐ |
| azze |
il s’en est allé |
ܐܰܙܙܶܗ |
| dawro du lišono |
cours de langue |
ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ |
| b cayni zabno |
en même temps |
ܒܥܰܝܢܝ ܙܰܒܢܐ |
| mëdle |
il a pris |
ܡܷܕܠܶܗ |
| cal |
sur |
ܥܰܠ |
| cal d |
car, parce que |
ܥܰܠ ܕ |
| šbilo |
moyen, méthode, chemin |
ܫܒܝܠܐ |
| mḥaḏarle |
il a préparé |
ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܶܗ |
| mkamele |
il a terminé |
ܡܟܰܡܶܠܶܗ |
| šarwoyo |
débutant |
ܫܰܪܘܳܝܐ |
| aydarbo |
comment? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ |
| mawḏac ruḥe |
(qu’) il se présente |
ܡܰܘܕ݂ܰܥ ܪܘܚܶܗ |
| yalëf |
il a appris |
ܝܰܠܷܦ |
| obe w šoqal (cam) |
(qu’) il discute (avec) |
ܐܳܒܶܐ ܘܫܳܩܰܠ (ܥܰܡ) |
| cam |
avec |
ܥܰܡ |
| noše |
gens, hommes |
ܢܳܫܶܐ |
| ġalabe |
beaucoup, très |
ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ |
| xud |
comme |
ܟ݂ܘܕ |
| korax |
(qu’) il cherche |
ܟܳܪܰܟ݂ |
| malfonuṯo |
enseignement |
ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ |
| qanyo |
crayon, stylo, stylo à bille |
ܩܰܢܝܐ |
| kṯowo |
livre |
ܟܬ݂ܳܘܐ |
| daftar |
cahier |
ܕܰܦܬܰܪ |
| luḥo |
tableau |
ܠܘܚܐ |
| malfono |
enseignant |
ܡܰܠܦܳܢܐ |
| malfoniṯo |
enseignante |
ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ |
| sëdro |
classe |
ܣܷܕܪܐ |
| laḥayto |
gomme, frotteur (brosse à tableau) |
ܠܰܚܰܝܬܐ |
| čanṭa |
sac (à dos) |
ܫ̰ܰܢܛܰܐ |
| ṭëbliṯo |
table |
ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ |
| qrayto |
lecture |
ܩܪܰܝܬܐ |
| kṯawto |
écriture |
ܟܬ݂ܰܘܬܐ |
| hërgo |
leçon, cours, matière |
ܗܷܪܓܐ |
| durošo |
exercice |
ܕܘܪܳܫܐ |
| ġer |
d’autres |
ܓ݂ܶܪ |
| maxlaṣ ruḥe |
(qu’) il se sauve (ici: se débrouiller dans une langue) |
ܡܰܟ݂ܠܰܨ ܪܘܚܶܗ |
| yolufe |
élèves (pl.), étudiants |
ܝܳܠܘܦܶܐ |
| komaqwe |
il améliore, il renforce |
ܟܳܡܰܩܘܶܐ |
| miḏe d |
car |
ܡܝܕ݂ܶܗ ܕ |
| frëšle |
il a séparé, il a fixé, il a consacré |
ܦܪܷܫܠܶܗ |
| šabṯo |
semaine |
ܫܰܒܬ݂ܐ |
| yawmo |
jour |
ܝܰܘܡܐ |
| dilonoyo |
particulier, ici : défini |
ܕܝܠܳܢܳܝܐ |
| ġalabe kore |
souvent, de nombreuses fois |
ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܳܪܶܐ |
| kowe |
il arrive, il y a, il peut y avoir |
ܟܳܘܶܐ |
| mamlo |
conversation, discussion, parole |
ܡܰܡܠܐ |
| komšaylo |
elle demande |
ܟܳܡܫܰܝܠܐ |
| komšayal |
il demande |
ܟܳܡܫܰܝܰܠ |
| qay |
pourquoi |
ܩܰܝ |
| komfane |
il répond |
ܟܳܡܦܰܢܶܐ |
| xoṯax |
comme toi (f.Sg.) |
ܟ݂ܳܬܰܟ݂ |
| hiya |
elle |
ܗܝـܝܰܐ |
| këmmo |
elle dit, elle répond |
ܟܐܷܡܡܐ |
| ḥawrone |
ami(e)s |
ܚܰܘܪܳܢܶܐ |
| fëhmanne |
(que) je (f.) les comprenne |
ܦܷܗܡܰܢܢܶܗ |
| inaqla d |
quand |
ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕ |
| cam ḥḏoḏe |
ensemble |
ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
| falqo |
partie |
ܦܰܠܩܐ |
| i hiyuṯayḏi |
mon identité |
ܐܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܰܝܕ݂ܝ |
| këmmi |
ils/elles disent, on dit |
ܟܷܐܡܡܝ |
| bahro dat tre |
deuxième lumière |
ܒܰܗܪܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ |