L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.

ܡܘܟܠܐ
ܡܘܟܠܐ
ܗܰܪܟܶܐ ܟܳܚܳܙܝܢܰܐ ܟܡܐ ܡܘܟܠܳܢܶܐ ܪܝܫܳܝܶܐ ܕܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
ܡܰܟܪܰܟ݂ ܐܘ ܥܶܒܘܓܪܐ ܥܰܠ ܐܰܨ ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ ܠܰܫܰܢ ܕܐܷܕ݂ܥܰܬ ܐܷܫܡܳܢܰܝـܝܶܗ.
 
Muklo  La nourriture
Harke koḥozina kmo muklone rišoye das Suryoye d Ṭurcabdin. Ici, nous voyons quelques plats principaux des Syriaques du Turabdin.
Makrax u cebugro cal aṣ ṣërtoṯe, lašan d ëḏcat ëšmonayye. Déplace la souris sur les photos pour connaître leur nom.
ܒܷܪܓ݂ܷܠ ܘܒܰܣܪܐ ܫܰܡܒܳܪܰܟܰܬ ܛܠܰܘܚܶܐ ܕܰܘܩܶܐ
Bërġël w Basro Šamborakat Ṭlawḥe Dawqe
Bulgur avec de la viande Chaussons farcis à la viande Soupe de lentilles Crêpes
ܟܘܬܠܶܐ ܐܰܦ݁ܪܰܟ݂ܶܐ ܓܰܒܘܠܰܐ ܚܷܡܨܶܐ ܩܰܪܥܳܢܶܐ
Kutle Apraxe Gabula Ḥëmṣe qarcone
Kutle Feuilles de vignes farcies Gabula Soupe de pois chiches

 

ܡܘܟܠܐ
ܣܰܪܐ: ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܝܐ. ܟܳܠܳܙܰܡ ܕܷܐܙܙܰܢ ܠܘ ܫܩܳܠܐ ܕܘ ܘܰܟ݂ܰܡ.
ܐܰܕܰܝ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ، ܣܷܡ ܠܘܚܐ ܒܶܐ ܡܷܢ ܟܳܠܳܙܰܡ، ܠܰܫܰܢ ܕܠܐ ܛܳܥܝܢܰܐ ܡܶܕܶܐ.
ܣܰܪܐ: ܣܷܡܠܝ ܐܝ ܠܘܚܐ ܕܘ ܫܩܳܠܐ، ܚܰܕ݂ܝܪܐ ܗܰܬ؟
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܩܷܡ، ܠܰـܝܟܐ ܩܰܡܰܝܬܐ؟
ܣܰܪܐ: ܩܰܡܰܝܬܐ ܠܝ ܕܘܟܰܢܐ ܕܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ، ܡܝܕ݂ܶܐ ܕܟܳܠܳܙܰܡ ܠܰܢ ܡܘܟܠܳܢܶܐ ܡܶܐ ܕܝܕ݂ܰܢ.
ܐܰܕܰܝ: ܛܪܳܘܶܐ.
ܣܰܪܐ: ܫܠܳܡܐ ܡܰܬܰܝ.
ܡܰܬܰܝ: ܒܫܰܝܢܐ. ܟܝܒܝ ܡܥܰܘܰܢܢܐ ܠܟ݂ܘ؟
ܣܰܪܐ: ܐܶ، ܗܰܘܠܝ ܒܳܥܘ ܟܝܠܐ ܕܬܶܢܶܐ، ܡܰܬ݂ܶܐ ܘܚܰܡܫܝ (250) ܓ݂ܪܰܡܶܐ ܕܠܘܙܶܐ ܘܫܘܫܰܝܶܐ ܕܚܰܡܪܐ ܕܡܷܕ݂ܝܰܕ݂.
ܡܰܬܰܝ: ܦܩܘܕ݂. ܡܷܢ ܚܪܶܢܐ؟
ܣܰܪܐ: ܡܷܩܩܰܐ ܝܐ ܛܝܡܶܗ ܕܰܚ ܚܰܡܫܐ (5) ܟܝܠܳܘܰܬ ܕܘ ܒܷܪܓ݂ܷܠ؟
ܡܰܬܰܝ: ܐܰܚ ܚܰܡܫܐ (5) ܟܝܠܳܘܰܬ ܒܫܰܘܥܐ ܘܦܰܠܓܶܗ ܢܶܐ.
ܣܰܪܐ: ܗܰܘܠܝ ܒܳܥܘ ܚܰܡܫܐ (5) ܟܝܠܳܘܰܬ ܘܬܪܶܐ ܘܦܰܠܓܶܗ (2,5) ܣܬܶܐ ܕܚܷܡܨܶܐ.
ܡܰܬܰܝ: ܦܩܘܕ݂. ܦܰܝܶܫ ܡܶܕܶܐ؟
ܣܰܪܐ: ܫܘܒܩܳܢܐ، ܛܰܥܝܳܢܐ ܐܰܛ ܛܠܰܘܚܶܐ. ܡܰܢܷܟ ܣܬܶܐ ܐܰܪܒܥܐ ܟܝܠܳܘܰܬ، ܒܳܥܘ.
ܡܰܬܰܝ: ܗܰܢܝ ܘܰܝܢܶܐ؟
ܣܰܪܐ: ܐܶ، ܬܰܘܕܝ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ.
ܐܰܕܰܝ: ܙܰܢ ܐܘܥܕܐ ܠܝ ܩܰܨܰܐ.
ܡܰܬܰܝ: ܟܘܠܠܶܗ ܟܳܣܰܝܡܝ ܚܰܡܫܐ ܘܚܰܡܫܝ (55) ܝܘܪܐ.
ܣܰܪܐ: ܦܩܘܕ݂.
ܡܰܬܰܝ: ܬܰܘܕܝ، ܘܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
ܣܰܪܐ: ܙܰܢ ܐܘܥܕܐ ܠܕܘܟܰܢܐ ܕܰܗ ܗܳܠܰܢܕܳܝܶܐ.
ܐܰܕܰܝ: ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܶܕܳܢܶܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ؟
ܣܰܪܐ: ܠܐ، ܐܷܫܡܐ ܦܝܪܶܐ، ܝܰܪܩܶܐ ܘܡܶܕܳܢܶܐ ܚܪܶܢܶܐ ܢܰܥܝܡܶܐ.
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܚܳܙܝܢܰܐ.
ܣܰܪܐ: ܐܰܕܰܝ، ܗܰܢܳܘܰܐ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܕܠܳܙܰܡܘܰܐ. ܬܘܟ݂ ܙܰܢ ܠܝ ܩܰܨܰܐ.
ܡܚܰܫܘܳܢܝܬ݂ܐ: ܬܪܶܐ ܘܐܰܪܒܥܝ ܝܘܪܐ ܘܚܰܡܫܐ ܘܬܷܫܥܝ ܣܰܢܬܰܬ (42,95) ܟܳܣܰܝܡܝ ܟܘܠܠܶܗ.
ܣܰܪܐ: ܦܩܘܕ݂.
ܡܚܰܫܘܳܢܝܬ݂ܐ: ܬܰܘܕܝ، ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
Muklo La nourriture
Saro: Adyawma yawme d šabṯo yo. Kolozam d ëzzan lu šqolo du waxam. Saro: Aujourd’hui, c’est samedi. Il faut que nous allions faire les courses.
Aday: Hawxa yo, sëm luḥo be mën kolozam, lašan dlo ṭocina mede. Aday: C’est vrai. Fais une liste de ce qu’il faut pour que nous n’oubliions rien.
Saro: Sëmli i luḥo du šqolo, ḥaḏiro hat? Saro: J’ai fait la liste de courses, es-tu prêt?
Aday: E, qëm! Layko qamayto? Aday: Oui, lève-toi ! Où allons-nous en premier?
Saro: Qamayto li dukano das Suryoye, miḏe d kolozam lan muklone me diḏan. Saro: En premier, nous allons au magasin des Syriaques parce qu’il nous faut des plats de chez nous.
Aday: Ṭrowe. Aday: D’accord.
Saro: Šlomo, Matay. Saro: Bonjour Matay.
Matay: B šayno. Kibi mcawanno lxu? Matay: Bonjour. Puis-je vous aider?
Saro: E, hawli, bocu, kilo d tene, maṯe w ḥamši (250) ġrame d luze w šušaye d ḥamro d Mëḏyaḏ. Saro: Oui, donne-moi un kilo de figues, 250 gr. d’amandes et une bouteille de vin de Midyat, s’il te plaît.
Matay: Fquḏ. Mën ḥreno? Matay: S’il te plaît. Quoi d’autre?
Saro: Mëqqa yo ṭime daḥ ḥamšo (5) kilowat du bërġël? Saro: Combien coûtent 5 kg de Bulgur?
Matay: Aḥ ḥamšo (5) kilowat b šawco w falge ne. Matay: 5 kg coûtent 7,50.
Saro: Hawli bocu ḥamšo (5) kilowat w tre w falge (2,5) ste d ḥëmṣe. Saro: Donne-m’en 5 kg et 2,5 kg de pois chiches aussi, s’il te plaît.
Matay: Fquḏ. Fayëš mede? Matay: S’il te plaît. Quoi d’autre?
Saro: Šubqono. Ṭacyono aṭ ṭlawḥe. Manëk ste arbco kilowat, bocu. Saro: Pardon. J’ai oublié les lentilles. 4 kg de ça aussi, s’il-te-plait.
Matay: Hani wayne? Matay: Est-ce tout?
Saro: E, tawdi ġalabe. Saro: Oui, merci beaucoup.
Aday: Zan ucdo li qaṣa. Aday: Allons maintenant à la caisse.
Matay: Kulle kosaymi ḥamšo w ḥamši (€55,-) yuro. Matay: Le tout fait 55,- €.
Saro: Fquḏ. Saro: S’il te plaît.
Matay: Tawdi w yawmo basimo. Matay: Merci et bonne journée!
Saro w Aday: Yawmo basimo. Saro et Aday: Bonne journée!
Saro: Zan ucdo l dukano dah Holandoye. Saro: Allons maintenant dans un magasin néerlandais.
Aday: Kolozam medone ġalabe? Aday: Faut-il beaucoup de choses?
Saro: Lo, ëšmo fire, yarqe w medone ḥrene nacime. Saro: Non, un peu de fruits, de légumes et d’autres petites choses.
Aday: E, ḥozina. Aday: Oui, on verra.
Saro: Aday, hano wa u mede d lozamwa. Tux ëzzan li qaṣa. Saro: Aday, c’était (tout) ce qu’il fallait. Viens, allons à la caisse.
Mḥašwonio: Tre w arbci yuro w ḥamšo w tëšci santat (€42,95) kosaymi, bocu. Caissière : Ça fait 42,95€ s’il vous plaît.
Saro: Fquḏ. Saro: S’il vous plaît.
Mašwonio: Tawdi, yawmo basimo. Caissière : Merci, bonne journée!
Saro w Aday: Yawmo basimo. Saro et Aday: Bonne journée.