ܫܠܳܡܐ |
Šlomo | Bonjour |
B ḥa yawmo u Afrem konofaq li šuqo. Koloqe bi Saro w u Aday. | Un jour, Afrem sort en ville et y rencontre Saro et Aday. |
Drele šlomo aclayye. Bëṯër me dë mšayalle bu šlomo dë ḥḏoḏe, friši w kul ḥa azze lu cwodayḏe. | Il les salua. Après s'être salués, ils se quittèrent et chacun s'en alla à son travail. |
Maṣëṯ ucdo cal u mamlo d hawi baynoṯayye: | Écoute maintenant leur discussion: |
ܫܠܳܡܐ |
ܐܰܦܪܶܡ: ܫܠܳܡܐ، ܐܳܢܐ ܐܷܫܡܝ ܐܰܦܪܶܡ ܝܐ. |
ܐܰܕܰܝ: ܒܫܰܝܢܐ، ܐܳܢܐ ܐܷܫܡܝ ܐܰܕܰܝ ܝܐ. ܗܰܬ݂ܶܐ ܐܝ ܣܰܪܐ ܝܐ، ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܝ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܐܳܗ، ܫܘܒܩܳܢܐ، ܐܰܕ݂ܷܥܢܐ ܠܟ݂ܘ. ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܝܐ؟ |
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܬܰܘܕܝ، ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ. |
ܣܰܪܐ: ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܣܬܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝܬܘ ܗܰܪܟܶܐ؟ |
ܣܰܪܐ: ܐܰܫܷܪ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝܢܰܐ ܒܝ ܫܘܩܐ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܛܰܘܘܐ. |
ܣܰܪܐ: ܗܰܬ ܡܰܝܟܐ ܟܳܐܬ݂ܰܬ؟ |
ܐܰܦܪܶܡ: ܟܳܐܬ݂ܶܢܐ ܡܘ ܒܰܝܬܐ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܟܝܒܝ ܡܫܰܝܰܠܢܐ ܠܘܟ݂ ܡܶܕܶܐ، ܐܰܕܰܝ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܟܝܒܘܟ݂. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܥܰܘܕܰܬ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܟܳܥܳܘܰܕܢܐ ܟ݂ܘܕ ܡܰܠܦܳܢܐ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܡܷܠܦܰܬ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܟܳܡܳܠܰܦܢܐ ܣܘܪܰܝܬ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ. |
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܗܰܘܟ݂ܰܐ. ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ. |
ܐܰܦܪܶܡ: ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ. |
Šlomo | Bonjour |
Afrem: Šlomo, ono ëšmi Afrem yo. | Afrem: Bonjour, je m’appelle Afrem. |
Aday: B šayno, ono ëšmi Aday yo. Haṯe i Saro yo, i aṯtayḏi. | Aday: Bonjour, je m’appelle Aday. Voici Saro, ma femme. |
Afrem: Oh, šubqono, aḏëcno lxu. Aydarbo hatu? U Gabriyel aydarbo yo? | Afrem: Oh, pardon ! Je ne vous avais pas reconnus ! Comment allez-vous? Comment va Gabriyel? |
Saro w Aday: Tawdi, ṭawwe na. | Saro et Aday: Merci, nous allons bien. |
Saro: U Gabriyel ste ṭawwo yo. | Saro: Gabriyel va bien aussi. |
Afrem: Mën kosaymitu harke? | Afrem: Que faites-vous ici? |
Saro: Ašër kokurxina bi šuqo. | Saro: À vrai dire, nous nous baladons en ville. |
Afrem: Ṭawwo. | Afrem: Bien. |
Saro: Hat mayko koṯat? | Saro: Toi, d’où viens-tu? |
Afrem: Koṯeno mu bayto. | Afrem: Je viens de la maison. |
Afrem: Kibi mšayalno lux mede, Aday? | Afrem: Puis-je te poser une question, Aday? |
Aday: E, kibux. | Aday: Oui, tu peux. |
Afrem: Mën kocawdat? | Afrem: Quel est ton métier? |
Aday: Kocowadno xud malfono. | Aday: Je suis enseignant. |
Afrem: Mën komëlfat? | Afrem: Qu’enseignes-tu? |
Aday: Komolafno Surayt. | Aday: J’enseigne l'araméen moderne. |
Afrem: Ġalabe ṭawwo. | Afrem: Très bien. |
Saro w Aday: E, hawxa. Fëš bë šlomo. | Saro et Aday: Allez, au revoir! |
Afrem: Zoxu bë šlomo. | Afrem: Au revoir! |