L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.

ܫܠܳܡܐ
ܫܠܳܡܐ
ܒܚܰܐ ܝܰܘܡܐ ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܟܳܢܳܦܰܩ ܠܝ ܫܘܩܐ. ܟܳܠܳـܩܶܐ ܒܝ ܣܰܪܐ ܘܒܘ ܐܰܕܰܝ.
ܕܪܶܠܶܗ ܫܠܳܡܐ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ. ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܕܷܡܫܰܝܰܠܠܶܗ ܒܘ ܫܠܳܡܐ ܕܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ، ܦܪܝܫܝ ܘܟܘܠ ܚܰܐ ܐܰܙܙܶܗ ܠܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ.
ܡܰܨܷܬ݂ ܐܘܥܕܐ ܥܰܠ ܐܘ ܡܰܡܠܐ ܕܗܰܘܝ ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܝـܝܶܗ:
Šlomo Bonjour
B ḥa yawmo u Afrem konofaq li šuqo. Koloqe bi Saro w u Aday. Un jour, Afrem sort en ville et y rencontre Saro et Aday.
Drele šlomo aclayye. Bëṯër me dë mšayalle bu šlomo dë ḥḏoḏe, friši w kul ḥa azze lu cwodayḏe. Il les salua. Après s'être salués, ils se quittèrent et chacun s'en alla à son travail.
Maṣëṯ ucdo cal u mamlo d hawi baynoṯayye: Écoute maintenant leur discussion:
ܫܠܳܡܐ
ܐܰܦܪܶܡ: ܫܠܳܡܐ، ܐܳܢܐ ܐܷܫܡܝ ܐܰܦܪܶܡ ܝܐ.
ܐܰܕܰܝ: ܒܫܰܝܢܐ، ܐܳܢܐ ܐܷܫܡܝ ܐܰܕܰܝ ܝܐ. ܗܰܬ݂ܶܐ ܐܝ ܣܰܪܐ ܝܐ، ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܝ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܐܳܗ، ܫܘܒܩܳܢܐ، ܐܰܕ݂ܷܥܢܐ ܠܟ݂ܘ. ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܝܐ؟
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܬܰܘܕܝ، ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ.
ܣܰܪܐ: ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܣܬܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝܬܘ ܗܰܪܟܶܐ؟
ܣܰܪܐ: ܐܰܫܷܪ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝܢܰܐ ܒܝ ܫܘܩܐ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܛܰܘܘܐ.
ܣܰܪܐ: ܗܰܬ ܡܰܝܟܐ ܟܳܐܬ݂ܰܬ؟
ܐܰܦܪܶܡ: ܟܳܐܬ݂ܶܢܐ ܡܘ ܒܰܝܬܐ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܟܝܒܝ ܡܫܰܝܰܠܢܐ ܠܘܟ݂ ܡܶܕܶܐ، ܐܰܕܰܝ؟
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܟܝܒܘܟ݂.
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܥܰܘܕܰܬ؟
ܐܰܕܰܝ: ܟܳܥܳܘܰܕܢܐ ܟ݂ܘܕ ܡܰܠܦܳܢܐ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܡܷܢ ܟܳܡܷܠܦܰܬ؟
ܐܰܕܰܝ: ܟܳܡܳܠܰܦܢܐ ܣܘܪܰܝܬ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ.
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܗܰܘܟ݂ܰܐ. ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ.
ܐܰܦܪܶܡ: ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ.
Šlomo Bonjour
Afrem: Šlomo, ono ëšmi Afrem yo. Afrem: Bonjour, je m’appelle Afrem.
Aday: B šayno, ono ëšmi Aday yo. Haṯe i Saro yo, i aṯtayḏi. Aday: Bonjour, je m’appelle Aday. Voici Saro, ma femme.
Afrem: Oh, šubqono, aḏëcno lxu. Aydarbo hatu? U Gabriyel aydarbo yo? Afrem: Oh, pardon ! Je ne vous avais pas reconnus ! Comment allez-vous? Comment va Gabriyel?
Saro w Aday: Tawdi, ṭ­awwe na. Saro et Aday: Merci, nous allons bien.
Saro: U Gabriyel ste ṭ­awwo yo. Saro: Gabriyel va bien aussi.
Afrem: Mën kosaymitu harke? Afrem: Que faites-vous ici?
Saro: Ašër kokurxina bi šuqo. Saro: À vrai dire, nous nous baladons en ville.
Afrem: Ṭawwo. Afrem: Bien.
Saro: Hat mayko koṯat? Saro: Toi, d’où viens-tu?
Afrem: Koṯeno mu bayto. Afrem: Je viens de la maison.
Afrem: Kibi mšayalno lux mede, Aday? Afrem: Puis-je te poser une question, Aday?
Aday: E, kibux. Aday: Oui, tu peux.
Afrem: Mën kocawdat? Afrem: Quel est ton métier?
Aday: Kocowadno xud malfono. Aday: Je suis enseignant.
Afrem: Mën komëlfat? Afrem: Qu’enseignes-tu?
Aday: Komolafno Surayt. Aday: J’enseigne l'araméen moderne.
Afrem: Ġalabe ṭawwo. Afrem: Très bien.
Saro w Aday: E, hawxa. Fëš bë šlomo. Saro et Aday: Allez, au revoir!
Afrem: Zoxu bë šlomo. Afrem: Au revoir!