| Exercices I |
| 1. Lisez les textes de cette leçon encore une fois à voix haute. Faîtes attention à la prononciation. |
| 2. Apprenez les mots suivants. |
| adyawma | aujourd‘hui | ܐܕܰܝܰܘܡܰܐ |
| kolozam | il faut; il est nécessaire | ܟܳܠܳܙܰܡ |
| waxam | matériel, ici: courses | ܘܰܟ݂ܰܡ |
| sëm | fais! | ܣܷܡ |
| ṭocina | (que) nous oubliions | ܛܳܥܝܢܰܐ |
| sëmli | j’ai fait | ܣܷܡܠܝ |
| ḥaḏiro | prêt (m.sg.) | ܚܰܕ݂ܝܪܐ |
| qëm | Lève-toi!; Debout! | ܩܷܡ |
| layko | où? | ܠܰـܝܟܐ |
| qamayto | en premier lieu, au début; début | ܩܰܡܰܝܬܐ |
| dukano | magasin, boutique | ܕܘܟܰܢܐ |
| muklone | plats, nourriture | ܡܘܟܠܳܢܶܐ |
| diḏan | notre, de vous ; le(s) nôtre(s) | ܕܝܕ݂ܰܢ |
| ṭrowe | d’accord! | ܛܪܳܘܶܐ |
| kibi | je peux | ܟܝܒܝ |
| mcawanno | (que) j’ (m.) aide | ܡܥܰܘܰܢܢܐ |
| hawli | donne-moi! | ܗܰܘܠܝ |
| bocu | s’il-vous-plait/ s’il-te-plait | ܒܳܥܘ |
| kilo | kilo | ܟܝܠܐ |
| tene | figues | ܬܶܢܶܐ |
| maṯe w ḥamši | 250 | ܡܰܬ݂ܶܐ ܘܚܰܡܫܝ |
| ġrame | grammes | ܓ݂ܪܰܡܶܐ |
| luze | amandes | ܠܘܙܶܐ |
| kilo w falge | un kilo et demi | ܟܝܠܐ ܘܦܰܠܓܶܗ |
| fquḏ | s’il te plaît! (quand on donne quelque chose) | ܦܩܘܕ݂ |
| mën ḥreno? | Quoi d’autre? | ܡܷܢ ܚܪܶܢܐ؟ |
| kilowat | kilos | ܟܝܠܳܘܰܬ |
| šušaye | bouteille | ܫܘܫܰܝܶܐ |
| ḥamro | vin | ܚܰܡܪܐ |
| bërġël | bulgur | ܒܷܪܓ݂ܷܠ |
| ḥëmṣe | pois chiches | ܚܷܡܨܶܐ |
| fayëš mede? | Quoi d’autre? Encore quelque chose? | ܦܰܝܷܫ ܡܶܕܶܐ؟ |
| šubqono | pardon | ܫܘܒܩܳܢܐ |
| ṭacyono | j’ (f.) ai oublié | ܛܰܥܝܳܢܐ |
| ṭlawḥe | lentilles | ܛܠܰܘܚܶܐ |
| hani wayne? | Est-ce tout? | ܗܰܢܝ ܘܰܝܢܶܐ؟ |
| zan! | allons-y! | ܙܰܢ |
| kulle | tous | ܟܘܠܠܶܗ |
| yawmo basimo | bonne journée | ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ |
| ucdo | maintenant | ܐܘܥܕܐ |
| medone | choses, trucs | ܡܶܕܳܢܶܐ |
| ëšmo | un peu | ܐܷܫܡܐ |
| fire | fruits | ܦܝܪܶܐ |
| yarqe | légumes | ܝܰܪܩܶܐ |
| tux | viens (m.) | ܬܘܟ݂ |
| qaṣa | caisse | ܩܰܨܰܐ |
| sant, pl. santat | centime | ܣܰܢܬ ܆ ܣܰܢܬܰܬ |