Muroyo |
Un match de football |
ܡܘܪܳܝܐ |
Gabriyel: Tuma, këbcat oṯat acmi lu muroyo di ṭëbbe? |
Gabriyel: Tuma, est-ce que tu voudrais venir avec moi au match de foot? |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܬܘܡܰܐ، ܟܐܷܒܥܰܬ ܐܳܬ݂ܰܬ ܐܰܥܡܝ ܠܘ ܡܘܪܳܝܐ ܕܝ ܛܷܒܒܶܐ؟ |
Tuma: Man komëštace mqabël d man? |
Tuma: Qui joue contre qui? |
ܬܘܡܰܐ: ܡܰܢ ܟܳܡܷܫܬܰܥܶܐ ܡܩܰܒܷܠ ܕܡܰܢ؟ |
Gabriyel: I gudo Suryayto gëd mëštacyo mqabël di gudo yawnayto. |
Gabriyel: L’équipe syriaque va jouer contre l’équipe grecque. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ ܓܷܕ ܡܷܫܬܰܥܝܐ ܡܩܰܒܷܠ ܕܝ ܓܘܕܐ ܝܰܘܢܰܝܬܐ. |
Tuma: Ema yo u muroyo w i saca bak kmo yo? |
Tuma: Quand et à quelle heure est le match ? |
ܬܘܡܰܐ: ܐܶܡܰܐ ܝܐ ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܘܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܝܐ؟ |
Gabriyel: U muroyo yawme d šabṯo yo w i saca bi ḥḏo bëṯër me falge d yawmo. |
Gabriyel: Le match est samedi à 13h. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܝܐ ܘܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܝ ܚܕ݂ܐ ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ. |
Tuma: Šafiro, kiban cam ḥḏoḏe ëzzan. |
Tuma: Ok, on peut y aller ensemble. |
ܬܘܡܰܐ: ܫܰܦܝܪܐ، ܟܝܒܰܢ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܐܷܙܙܰܢ. |
Gabriyel: Lo ṭocat d mamṭat oṯo acmux ha! |
Gabriyel: N’oublie pas de prendre un drapeau avec toi, hein ! |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܠܐ ܛܳܥܰܬ ܕܡܰܡܛܰܬ ܐܳܬ݂ܐ ܐܰܥܡܘܟ݂ ܗܰܐ! |
Tuma: Lo, lo, aydarbo gëd ṭoceno i oṯo! |
Tuma: Comment pourrais-je oublier le drapeau !? |
ܬܘܡܰܐ: ܠܐ، ܠܐ، ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܓܷܕ ܛܳܥܶܢܐ ܐܝ ܐܳܬ݂ܐ! |
Tuma: Gabriyel, mayko kiban zawnina fëṭqe? |
Tuma: Gabriyel, où peut-on acheter des tickets? |
ܬܘܡܰܐ: ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܡܰܐܝܟܐ ܟܝܒܰܢ ܙܰܘܢܝܢܰܐ ܦܷܛܩܶܐ؟ |
Gabriyel: Fëṭqe lo kolozam. U cboro magon yo. |
Gabriyel: Il ne faut pas de tickets. L’entrée est gratuite. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܦܷܛܩܶܐ ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ. ܐܘ ܥܒܳܪܐ ܡܰܓܳܢ ܝܐ. |
Tuma: Ġalabe ṭawwo. Yawme d šabto gëd oṯeno l sidux, me tamo gëd ëzzan. |
Tuma: Très bien. Samedi, je viens chez toi et de là, on y va ensemble. |
ܬܘܡܰܐ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ. ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܶܢܐ ܠܣܝܕܘܟ݂. ܡܶܐ ܬܰܡܐ ܓܷܕ ܐܷܙܙܰܢ. |
Gabriyel: Šafiro, yawme d šabṯo gëd ḥozeno lux. |
Gabriyel: Bien, on se voit samedi. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܫܰܦܝܪܐ، ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܓܷܕ ܚܳܙܶܢܐ ܠܘܟ݂. |
Tuma: Gabriyel, ayna mëštacyono me di gudo Suryayto kozëbṭat? |
Tuma: Gabriyel, quel est ton joueur préféré dans l’équipe syriaque? |
ܬܘܡܰܐ: ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܫܬܰܥܝܳܢܐ ܡܶܐ ܕܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ ܟܳܙܷܒܛܰܬ؟ |
Gabriyel: U Matay, w hat ayna? |
Gabriyel: Matay et toi? |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܘ ܡܰܬܰܝ. ܘܗܰܬ ܐܰܝܢܰܐ؟ |
Tuma: U Awgin. |
Tuma: Awgin. |
ܬܘܡܰܐ: ܐܘ ܐܰܘܓܝܢ. |
Tuma: Man yo u dayono. |
Tuma: Qui est l’arbitre? |
ܬܘܡܰܐ: ܡܰܢ ܝܐ ܐܘ ܕܰܝܳܢܐ؟ |
Gabriyel: Holandoyo yo, ëšme lo koḏacno. |
Gabriyel: Il est hollandais. Je ne connais pas son nom. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ ܝܐ، ܐܷܫܡܶܗ ܠܐ ܟܳܐܕ݂ܰܥܢܐ. |
Tuma: I gudayḏan šafiro komëštacyo. |
Tuma: Notre équipe joue bien. |
ܬܘܡܰܐ: ܐܝ ܓܘܕܰܝܕ݂ܰܢ ܫܰܦܝܪܐ ܟܳܡܷܫܬܰܥܝܐ. |
Gabriyel: E, u golar ste ġalabe ṭawwo yo. |
Gabriyel: Oui, le gardien est très bon aussi. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܶ، ܐܘ ܓܳܠܰܪ ܣܬܶܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ. |
Tuma: Hawxa yo. Gabriyel, ḥur macbarlan gol! |
Tuma: C’est vrai. Gabriyel regarde, nous avons marqué un goal ! |
ܬܘܡܰܐ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܚܘܪ ܡܰܥܒܰܪܠܰܢ ܓܳܠ! |
Gabriyel: Ox, ḥoyën as Suryoye. |
Gabriyel: Hourra, vive les Syriaques ! |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܳܟ݂ ܚܳܝܷܢ ܐܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ. |
Tuma: Tayëm u muroyo, ḥa b sëfër elan. |
Tuma: Le match est fini, 1-0 pour nous. |
ܬܘܡܰܐ: ܬܰܝܷܡ ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ، ܚܰܐ ܒܣܷܦܷܪ ܐܶܠܰܢ. |
Gabriyel: Ġalabe ṭawwo. |
Gabriyel: Très bien. |
ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ. |