The editing screen requires at least 450 pixels of horizontal space. Please rotate your device or use one with a bigger screen.

Vocabulary
Luḥo d mele ܠܘܚܐ ܕܡܶܠܶܐ
apraxe (pl.) filled vine leaves ܐܰܦ݁ܪܰܟ݂ܶܐ
b šayno w bë šlomo Welcome! (Lit. with peace and tranquility!) ܒܫܰܝܢܐ ܘܒܷܫܠܳܡܐ
balki maybe ܒܰܠܟܝ
baqlawa baklava (desert) ܒܰܩܠܰܘܰܐ
basrone mqalye fried meats ܒܰܣܪܳܢܶܐ ܡܩܰܠܝܶܐ
basro dab broze pork meat ܒܰܣܪܐ ܕܰܒ ܒܪܳܙܶܐ
basro dac cwone lamb meat ܒܰܣܪܐ ܕܰܥ ܥܘܳܢܶܐ
basro dag gyoṯe chicken meat ܒܰܣܪܐ ܕܰܓ ܓܝܳܬ݂ܶܐ
basro daq qanyone beef ܒܰܣܪܐ ܕܰܩ ܩܰܢܝܳܢܶܐ
bece eggs ܒܶܥܶܐ
bërġël bulgur ܒܷܪܓ݂ܷܠ
bëskwit biscuit ܒܷܣܟܘܝܬ
cam sabro in the hope that ܥܰܡ ܣܰܒܪܐ
coliqe walnuts dipped in grape syrup (sweet from Turabdin) ܥܳܠܝܩܶܐ
čaye tea ܫ̰ܰܝܶܐ
dašëšto rice pudding ܕܰܫܷܫܬܐ
dawġe ayran (yoghurt drink) ܕܰܘܓ݂ܶܐ
fquḏu please; if you please ܦܩܘܕ݂ܘ
gabula gabula (food) ܓܰܒܘܠܰܐ
u gawrayḏa her husband ܐܘ ܓܰܘܪܰܝܕ݂ܰܗ
hamburger hamburger ܗܰܡܒܘܪܓܶܪ
heš cal ar raġle still standing ܗܶܫ ܥܰܠ ‌ܐܰܪ ܪܰܓ݂ܠܶܐ
hurëk fine wheat groats ܗܘܪܷܟ
ḥalwo šaḥino warm milk ܚܰܠܘܐ ܫܰܚـܝܢܐ
ḥamro wine ܚܰܡܪܐ
ḥḏënne ḥḏoḏe they hugged each other ܚܕ݂ܷܢܢܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
ḥoḏar (that) it’s ready ܚܳܕ݂ܰܪ
ḥubo love ܚܘܒܐ
ḥulmono health ܚܘܠܡܳܢܐ
jajëq tzatziki, yoghurt dip ܔܰܔܷܩ
kibi mcawnallax? Can I (f.) help you (f.)?; Can I give you a hand? ܟܝܒܝ ܡܥܰܘܢܰܠܠܰܟ݂؟
kodorën šlomo they greet each other ܟܳܕܳܪܷܢ ܫܠܳܡܐ
koḥëḏni ḥḏoḏe ḥiṣo they hug each other firmly ܟܳܚܷܕ݂ܢܝ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܚـܝܨܐ
kola cola ܟܳܠܰܐ
komdašninalax we give you (f.); we gift you (f.) ܟܳܡܕܰܫܢܝܢܰܠܰܟ݂
komidaq u zago the bel is rang ܟܳܡܝܕܰܩ ܐܘ ܙܰܓܐ
kozëmrolan she sings to us ܟܳܙܷܡܪܳܠܰܢ
košëlḥi aš šakkalaṯṯe they take off their shoes ܟܳܫܷܠܚـܝ ܐܰܫ ܫܰܟܟܰܠܰܬ݂ܬ݂ܶܗ
koso cup, glass ܟܳܣܐ
koso d čaye a cup of tea ܟܳܣܐ ܕܫ̰ܰܝܶܐ
koṯen l bola  she remembers them ܟܳܐܬ݂ܷܢ ܠܒܳܠܰܗ
kuko cake ܟܘܟܐ
kuko di čoqlaṭa chocolate cake ܟܘܟܐ ܕܝ ܫ̰ܳܩܠܰܛܰܐ
kowe it is possible ܟܳܘܶܐ
kutle kutle (fine ground wheat dumplings stuffed with minced meat and onions) ܟܘܬܠܶܐ
labaniye du qaṭiro  yoghurt soup with wheat ܠܰܒܰܢܝـܝܶܐ ܕܘ ܩܰܛܝܪܐ
laḥmo bread ܠܰܚܡܐ
lawġël inside ܠܰܘܓ݂ܷܠ
layt furšono it does not matter; it makes no difference; no problem! ܠܰܝܬ ܦܘܪܫܳܢܐ
lo ṭucyat don’t forget (f.)! ܠܐ ܛܘܥܝܰܬ
maclalle they raised ܡܰܥܠܰܠܠܶܗ
mamṭe (that) he brings ܡܰܡܛܶܐ
maqarna pasta ܡܰܩܰܪܢܰܐ
marga meat and onion stew ܡܰܪܓܰܐ
matfuniye stew ܡܰܬܦܘܢܝـܝܶܐ
maye water ܡܰܝܶܐ
maye cṣire juice ܡܰܝܶܐ ܥܨܝܪܶܐ
maye daf fire fruit juice(s) ܡܰܝܶܐ ܕܰܦ ܦܝܪܶܐ
maye ḥarufe soda water, sparkling water ܡܰܝܶܐ ܚܰܪܘܦܶܐ
maye (šalye) (still) water ܡܰܝܶܐ (ܫܰܠܝܶܐ)
mcazminanne (that) we invite them ܡܥܰܙܡܝܢܰܢܢܶܗ
mobayl mobile phone ܡܳܒܰܝܠ
mšayalle bu šlomo dë ḥḏoḏe they asked about each other's well-being ܡܫܰܝܰܠܠܶܗ ܒܘ ܫܠܳܡܐ ܕܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
muklo Suryoyo Syriac food ܡܘܟܠܐ ܣܘܪܝܳܝܐ
muklone qayire cold dishes ܡܘܟܠܳܢܶܐ ܩܰܝـܝܪܶܐ
muklone šaḥine hot dishes ܡܘܟܠܳܢܶܐ ܫܰܚܝܢܶܐ
muklo w maštyo food and drink ܡܘܟܠܐ ܘܡܰܫܬܝܐ
u muklo ḥaḏër the food is ready; dinner is ready ܐܘ ܡܘܟܠܐ ܚܰܕ݂ܷܪ
nawḥat (that) you bark ܢܰܘܚܰܬ
nuno bi fërna fish in the oven ܢܘܢܐ ܒܝ ܦܷܪܢܰܐ
nuno mqalyo  fried fish ܢܘܢܐ ܡܩܰܠܝܐ
nuno mṭawyo grilled fish ܢܘܢܐ ܡܛܰܘܝܐ
päṭaṭa mqalayto fried potatoes; potato chips ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ ܡܩܰܠܰܝܬܐ
päṭaṭa šlëqto boiled potatoes ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ ܫܠܷܩܬܐ
pizza pizza ܦ݁ܝܬܙܰܐ
qayimi they stood up ܩܰܝـܝܡܝ
qaṭiro yoghurt ܩܰܛܝܪܐ
rezo rice ܪܶܙܐ
sandwiče sandwiches ܣܰܢܕܘܝܫ̰ܶܐ
šakar sugar ܫܰܟܰܪ
šamborakat pastry filled with minced meat and onions ܫܰܡܒܳܪܰܟܰܬ
štoye jamude cold drinks ܫܬܳܝܶܐ ܔܰܡܘܕܶܐ
štoye šaḥine warm drinks ܫܬܳܝܶܐ ܫܰܚܝܢܶܐ
šušaye bottle ܫܘܫܰܝܶܐ
tawdi li tacbayḏax thank you for your (f.) effort ܬܰܘܕܝ ܠܝ ܬܰܥܒܰܝܕ݂ܰܟ݂
tax come!; come over! (Sg.f.) ܬܰܟ݂
ṭarfe raġye das sate fresh grape leaves ܛܰܪܦܶܐ ܪܰܓ݂ܝܶܐ ܕܰܣ ܣܰܬܶܐ
ṭlawḥe lentils; lentil soup ܛܠܰܘܚܶܐ
Ṭurcabdinoyo someone/something from Turabdin (sg.m.) ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܐ
wacdo appointment; date ܘܰܥܕܐ
waxam here: ingredients ܘܰܟ݂ܰܡ
yalife learned; used to; accustomed to (Pl.) ܝܰܠܝܦܶܐ
zälaṭa daf fire cam ayës fruit salad with ice cream ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܰܦ ܦܝܪܶܐ ܥܰܡ ܐܰܝܷܣ
zälaṭa du qaṭiro yoghurt salad ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܘ ܩܰܛܝܪܐ
zälaṭa d qesar Caesar salad ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܩܶܣܰܪ
zälaṭa day yarqe green salad ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܰܝ ܝܰܪܩܶܐ
zmarto; Pl. zmaryoṯe song ܙܡܰܪܬܐ، ܙܡܰܪܝܳܬ݂ܶܐ