Exercises II |
3. Write down the price in full. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ܓܘܶܬܐ | ܙܷܒܕܐ | ܩܰܛܝܪܐ | ܚܰܠܘܐ |
gweto | zëbdo | qaṭiro | ḥalwo |
cheese | butter | yoghurt | milk |
€ 9,50 | € 0,95 | € 1,50 | € 1,45 |
--- | --- | --- | --- |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ܥܷܢܘܶܐ | ܬܶܢܶܐ | ܠܘܙܶܐ | ܚܰܡܪܐ |
cënwe | tene | luze | ḥamro |
grapes | figs | almonds | wine |
€ 2,50 | € 3,- | € 5,55 | € 9,99 |
--- | --- | --- | --- |
4. Practise the dialogue. |
ܒܘ ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܡܷܢ ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܫܳܬܝܬܘ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܐܝ ܣܰܪܐ ܟܐܷܒܥܐ ܟܳܣܐ ܕܚܰܡܪܐ ܘܐܳܢܐ ܒܝܪܰܐ، ܒܳܥܘ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܘܥܕܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܷܢ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܡܢܰܩܰܠܟ݂ܘ، ܡܷܢ ܓܷܕ ܐܘܟ݂ܠܝܬܘ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܒܝ ܩܰܡܰܝܬܐ ܕܰܫܷܫܬܐ ܩܰܝܷܪܬܐ، ܒܷܬ݂ܷܪ ܟܘܬܠܶܐ ܥܰܡ ܙܰܠܰܛܰܐ ܕܰܪ ܪܘܥܝܶܐ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܗܶܫ ܫܬܳܝܐ؟ |
ܣܰܪܐ: ܟܳܣܐ ܚܪܶܢܐ ܕܚܰܡܪܐ، ܒܳܥܘ. |
ܐܰܕܰܝ: ܐܶܠܝ ܣܬܶܐ ܒܝܪܰܐ ܚܪܶܬܐ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܥܰܠ ܥܰܝܢܝ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܗܰܢܝܘܬ݂ܐ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܘܰܐ؟ ܒܰܣܝܡܐ؟ |
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܒܰܣܝܡܐ ܘܰܐ، ܬܰܘܕܝ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܡܶܕܶܐ ܚܪܶܢܐ؟ |
ܐܰܕܰܝ: ܬܰܪܬܶܐ ܩܰܚܘܰܬ، ܒܳܥܘ. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܘܥܕܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܷܢ. |
ܐܰܕܰܝ: ܟܝܒܘܟ݂ ܐܳܒܰܬ ܠܰܢ ܐܘ ܚܫܳܘܐ؟ |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܶ، ܫܰܘܥܐ ܘܚܰܡܫܝ (57) ܝܘܪܐ ܟܳܣܰܝܡܝ. |
ܐܰܕܰܝ: ܦܩܘܕ݂. |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܬܰܘܕܝ، ܘܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ. |
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ. |
Bu rastorant | In the restaurant |
Mdaylono: Mën këbcitu šotitu? | Waiter: What would like you to drink? |
Aday: I Saro këbco koso d ḥamro w ono bira, bocu. | Aday: Saro would like a glass of wine and I would like a beer please. |
Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. | Waiter: Coming! |
Mdaylono: Mnaqalxu, mën gëd uxlitu? | Waiter: Have you chosen what you would like to eat? |
Aday: E, bi qamayto dašëšto qayërto, bëṯër kutle cam zalaṭa dar rucye. | Aday: Yes, first cold rice pudding and then kutle with Greek salad. |
Mdaylono: Këbcitu heš štoyo? | Waiter: Would you like any more drinks? |
Saro: Koso ḥreno d ḥamro, bocu. | Saro: Another glass of wine please. |
Aday: Eli ste bira ḥreto. | Aday: Another beer for me as well please. |
Mdaylono: Cal cayni. | Waiter: You are welcome. |
Mdaylono: Hanyuṯo! | Waiter: Bon appetit! |
Mdaylono: Aydarbo wa? Basimo? | Waiter: Did you enjoy it? |
Saro w Aday: Ġalabe basimo wa, tawdi. | Saro und Aday: It was very nice, thank you. |
Mdaylono: Këbcitu mede ḥreno? | Waiter: Would you like anything else? |
Aday: Tarte qaḥwat, bocu. | Aday: Two coffees please. |
Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. | Waiter: Coming! |
Aday: Kibux obat lan u ḥšowo? | Aday: Can we have the bill please? |
Mdaylono: E, šawco w ḥamši (57) yuro kosaymi. | Waiter: Sure, that is €57,- altogether. |
Aday: Fquḏ! | Aday: Here you are! |
Mdaylono: Tawdi w yawmo basimo! | Waiter: Thank you and have a nice day! |
Saro w Aday: Yawmo basimo! | Saro und Aday. Have a nice day! |
5. Translate into Surayt. |
Wie kann ich euch helfen? |
- |
Kann ich bitte ein Kilo Linsen bekommen? |
- |
Wie viel kosten 5 kg Bulgur? |
- |
Was kostet alles zusammen? |
- |
Kann ich bitte die Rechnung haben? |
- |
Was möchten Sie gerne trinken? |
- |
Guten Appetit! |
- |
6. Write your shopping list for this week in Surayt. |
---
---
---
---
---
---
---
7. Fill in the correct letters (ġ - x / ܟ̣ - ܓ̣) in the gaps. |
kur | ina(that) we wander around | ܟܘܪ ܝܢܰܐ |
alṭo | wrong | ܠܛܐ |
dëm | ina(that) we sleep | ܕܷܡـ ܝܢܰܐ |
wa | am(shopping) goods | ܘܰ ܡ |
ka | atpaper, wallpaper | ܟܰـ ܬ |
dar | ostep, level | ܕܰܪ ܐ |
haw | aso | ܗܰܘ ܐ |
kora | (that) he wanders around | ܟܳܪܰ |
oṯa | like you (f.) | ܬ̣ܰ |
bër | ëlburghul | ܒܷܪ ܠ |
apra | estuffed vine leaves | ܐܰܦ݁ܪܰ ܐ |
mëj | olina(that) we talk | ܡܷܔـ ܠܝܢܰܐ |
rame | grams | ܪܰܡܶܐ |
tu | come (m.) | ܬܘ |
ta | come (f.) | ܬܰ |
alabe | many, much, a lot | ܠܰܒܶܐ |
ra | lofoot | ܪܰ ܠـܐ |
u | lina(that) we eat | ܐܘ ܠܝܢܰܐ |