Kunoš mele - Woordenlijst |
A |
abro, pl. abne (L.4) (s. barṯo) - abre d cammo (L.4) |
zoon - neven, zoons van ooms (vaders kant) |
ܐܰܒܪܐ، ܐܰܒܢܶܐ (ܒܰܪܬ݂ܐ) - ܐܰܒܪܶܗ ܕܥܰܡܡܐ |
Abuna (Q.3,26) |
vader (bedoeld voor de Priester) |
ܐܰܒܘܢܰܐ |
adcaṣriye (L.8) (s. caṣriye) |
vanavond |
ܐܰܕܥܰܨܪܝـܝܶܐ (ܥܰܨܪܝـܝܶܐ) |
adfalge d yawmo (L.8) (s. falge d yawmo) |
vanmiddag |
ܐܰܕܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ (ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ) |
adlalyo (L.8) (s. lalyo) |
vanavond |
ܐܰܕܠܰܠܝܐ (ܠܰܠܝܐ) |
admo (L.7) |
bloed |
ܐܰܕܡܐ |
adṣafro (L.8) (s. ṣafro) |
vanochtend |
ܐܰܕܨܰܦܪܐ (ܨܰܦܪܐ) |
adšato (G.18) (s. šato) |
dit jaar |
ܐܰܕܫܰܬܐ (ܫܰܬܐ) |
adyawma (L.8) (s. yawmo) |
vandaag |
ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ (ܝܰܘܡܐ) |
aḏno (vr.), pl. aḏnoṯe, aḏne (L.7) - aš šurone këtte aḏne (G.9) |
Oor - de muren hebben oren |
ܐܰܕ݂ܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܰܕ݂ܢܳܬ݂ܶܐ، ܐܰܕ݂ܢܶܐ - ܐܰܫ ܫܘܪܳܢܶܐ ܟܷܬܬܶܗ ܐܰܕ݂ܢܶܐ |
Afriqa (G.19) |
Afrika |
ܐܰܦܪܝܩܰܐ |
afṯo, pl. afṯoṯe (L.3) |
pauze |
ܐܰܦܬ݂ܐ، ܐܰܦܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
aġa, pl. aġawat (Q.3,69) |
stamhoofd |
ܐܰܓ݂ܰܐ، ܐܰܓ݂ܰܘܰܬ |
aġlab d - aġlab dan noše (Q.4,40) |
meestal - de meerderheid van de mensen |
ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕ - ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ |
aġläba (Q.7,44) |
meestal |
ܐܰܓ݂ܠܱܒܰܐ |
aġläbiye (L.19) |
- de meerderheid |
ܐܰܓ݂ܠܱܒܝـܝܶܐ |
aḥna (G.3b) |
wij |
ܐܰܚܢܰܐ |
aḥuno, pl. aḥunone (L.4) |
broer |
ܐܰܚܘܢܐ، ܐܰܚܘܢܳܢܶܐ |
Almanoyo (L.20) |
Duits (taal) |
ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ |
Almanoyo, f. Almanayto, pl. Almanoye (G.19) |
Duitser; Duitse |
ܐܰܠܡܰܢܳܝܐ، ܐܰܠܡܰܢܰܝܬܐ، ܐܰܠܡܰܢܳܝܶܐ |
Almanya (L.20) |
Duitsland |
ܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ |
Almelo (Q.10,3) |
Almelo, een stad in Nederland |
ܐܰܠܡܶܠܐ |
Alo (s. Aloho) - Alo koxal acle! (L.24) |
Bij God, - niet slecht, geweldig |
ܐܰܠܐ (ܐܰܠܳܗܐ) - ܐܰܠܐ ܟܳܐܟ݂ܰܠ ܐܰܥܠܶܗ! |
Aloho - Aloho mastar u camayḏan |
God - God bescherm ons volk |
ܐܰܠܳܗܐ -ܐܰܠܳܗܐ ܡܰܣܬܰܪ ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܰܢ |
Alyas Šakër (Q.9,63) |
Elias Shaker, Patriarch der Syrisch-Orthodox kerk (1917-1932) |
ܐܰܠܝܰܐܣ ܫܰܟܷܪ |
Amerika (Q.6) (s. Amrika) - meqëm mu Sayfo babi azzewa l Amerika |
Amerika - voor de genocide ging mijn vader naar Amerika |
ܐܰܡܶܪܝܟܰܐ - ܡܶܩܷܡ ܡܘ ܣܰܝܦܐ ܒܰܒܝ ܐܰܙܙܶܘܰܐ ܠܐܰܡܶܪܝܟܰܐ |
amnoro, f. amnarto, pl. amnore (G.19) |
kunstenaar |
ܐܰܡܢܳܪܐ، ܐܰܡܢܰܪܬܐ، ܐܰܡܢܳܪܶܐ |
Amrika (G. 19) (s. Amerika) - Amrika Garbyayto |
Amerika - Noord-Amerika |
ܐܰܡܪܝܟܰܐ - ܐܰܡܪܝܟܰܐ ܓܰܪܒܝܰـܝܬܐ |
Anḥël (Q.6,61) (s. Nëḥloyo) |
Anḥël, een dorp in Turabdin |
ܐܰܢܚܷܠ (ܢܷܚܠܳܝܐ) |
annaqla (L.21) (s. naqla) |
nu |
ܐܰܢܢܰܩܠܰܐ (ܢܰܩܠܰܐ) |
Anṭarqṭiqus (G.19) |
Antarctica |
ܐܰܢܛܰܪܩܛܝܩܘܣ |
apoteke / beṯ darmone (L.14) |
Apotheek |
ܐܰܦ݁ܳܬܶܟܶܐ ܆ ܒܶܝܬ݂ ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
App, pl. Apps (L.24) |
App, Applicatie |
ܐܰܦ݁، ܐܰܦ݁ܣ |
apraxe (pl.) (L.10) |
gevulde wijnbladeren |
ܐܰܦ݁ܪܰܟ݂ܶܐ |
arbci (L.4) |
veertig |
ܐܰܪܒܥܝ |
arbco, f. arbac (L.4) - arbac w cësri sacat (L.9) |
vier - vierentwintig uur |
ܐܰܪܒܥܐ، ܐܰܪܒܰܥ - ܐܰܪܒܰܥ ܘܥܷܣܪܝ ܣܰܥܰܬ |
arco (vr.), pl. arcoṯe (L.6, L.12) |
aarde, veld, grond, akker |
ܐܰܪܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܰܪܥܳܬ݂ܶܐ |
ardixlo, f. ardixalto, pl. ardixle (G.19) |
Ingenieur; Architect |
ܐܰܪܕܷܝܟ݂ܠܐ، ܐܰܪܕܝܟ݂ܰܠܬܐ، ܐܰܪܕܝܟ݂ܠܶܐ |
arġalto, pl. arġalyoṯe |
Overstromingen |
ܐܰܪܓ݂ܰܠܬܐ، ܐܰܪܓ݂ܰܠܝܳܬ݂ܶܐ |
Arkaḥ (s. Xärabale) |
Arkaḥ, een dorp in Turabdin |
ܐܰܪܟܰܚ (ܟ݂ܱܪܰܒܰܠܶܐ) |
Arkaḥoyo, f. Arkaḥayto, pl. Arkaḥoye (s. Arkaḥ) |
uit het dorp Arkaḥ/Xärabale |
ܐܰܪܟܰܚܳـܝܐ، ܐܰܪܟܰܚܰـܝܬܐ، ܐܰܪܟܰܚܳـܝܶܐ (ܐܰܪܟܰܚ) |
aršitakt (m./f.), pl. aršitaktat, aršitakte (L.6) |
architect |
ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ، ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܰܬ، ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܶܐ |
aryo, pl. arye (L.22) |
leeuw |
ܐܰܪܝܐ، ܐܰܪܝܶܐ |
asiruṯo (L.4) |
contact, relatie |
ܐܰܣܝܪܘܬ݂ܐ |
Asya (G.19) |
Azië |
ܐܰܣܝܰܐ |
ašër (L.3) |
geloof me |
ܐܰܫܷܪ |
aṯmël (L.8) |
gisteren |
ܐܰܬ݂ܡܷܠ |
aṯoyo, f. aṯayto, pl. aṯoye (L.24) |
komend |
ܐܰܬ݂ܳܝܐ، ܐܰܬ݂ܰܝܬܐ، ܐܰܬ݂ܳܝܶܐ |
aṯro, pl. aṯrawoṯe (L.4) |
land; vaderland |
ܐܰܬ݂ܪܐ، ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܶܐ |
aṯto, pl. niše (s. pire) - i aṯtayḏi (L.4) |
vrouw - mijn vrouw |
ܐܰܬ݂ܬܐ، ܢܝܫܶܐ (ܦ݁ܝܪܶܐ) - ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܝ |
aw (L.7) |
of |
ܐܰܘ |
awkiṯ (Q.9,32) |
dat will zeggen |
ܐܰܘܟܝܬ݂ |
Awrupa (s. Urifi) (G.19) |
Europa |
ܐܰܘܪܘܦ݁ܰܐ (ܐܘܪܝܦܝ) |
Awstralya (G.19) |
Australië |
ܐܰܘܣـܬܪܰܐܠܝܰܐ |
Awsturya (s. Namsa) (G.19) |
Oostenrijk |
ܐܰܘܣܬܘܪܝܰܐ (ܢܰܡܣܰܐ) |
aydarbo (L.3) - aydarbo hatu? (L.3) |
hoe? - hoe gaat het met u/ jullie? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ - ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ |
ayko (L.3) |
waar |
ܐܰܝܟܐ |
aylo, pl. ayle (L.22) |
hert |
ܐܰܝܠܐ، ܐܰܝܠܶܐ |
ayna (L.3) - ayna mënne? (L.12) |
Welk, welke - welke van hen? |
ܐܰܝܢܰܐ - ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܢܢܶܗ؟ - ܠܐܰܝܢܰܐ |
azolo, f. azalto, pl. azole (L.24) - m ucdo w azolo (L.21) |
gaan - vanaf nu … |
ܐܰܙܳܠܐ، ܐܰܙܰܠܬܐ، ܐܰܙܳܠܶܐ - ܡܐܘܥܕܐ ܘܐܰܙܳܠܐ |
Ä |
Ädäne (Q.6,10) |
Adana, een stad in zuid Turkije |
ܐܱܕܱܢܶܐ |
B |
b - b+Suf. (G.11b): ebe, eba; pl. appe, apxu |
in; met - in hem, in haar; |
ܒـ |
ba! (Q.6,39) (s. babo) |
papa! |
ܒܰܐ! (ܒܰܒܐ) |
babġo, pl. babġe (L.22) |
papagaai |
ܒܰܒܓ݂ܐ، ܒܰܒܓ݂ܶܐ |
babo, pl. babe, babone (L.4) - babonayna (Q.4,4) |
vader, Papa, pl. ouders - onze ouders |
ܒܰܒܐ، ܒܰܒܶܐ، ܒܰܒܳܢܶܐ - ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ |
Badëbbe (Q.8,54) (s. Badëbboyo) |
Badëbbe, een dorp in Turabdin |
ܒܰܕܷܒܒܶܐ (ܒܰܕܷܒܒܳܝܐ) |
Badëbboyo, f. Badëbbayto, pl. Badëbboye (Q.8,49) (s. Badëbbe) |
uit het dorp Badëbbe |
ܒܰܕܷܒܒܳܝܐ، ܒܰܕܷܒܒܰܝܬܐ، ܒܰܕܷܒܒܳܝܶܐ (ܒܰܕܷܒܒܶܐ) |
badle (vr.), pl. badlat (L.11) |
pak, kostuum |
ܒܰܕܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܰܕܠܰܬ |
Bagoke (vr.) |
Bergketen in het zuiden van Turabdin |
ܒܰܓܳܟܶܐ (ܐܰܬ݂) |
bahro, pl. bahre - bahro dat tre (L.3) |
licht - tweede licht |
ܒܰܗܪܐ، ܒܰܗܪܶܐ - ܒܰܗܪܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ |
bahuro, f. bahërto, pl. bahure (L.15) |
Glans, helder |
ܒܰܗܘܪܐ، ܒܰܗܷܪܬܐ، ܒܰܗܘܪܶܐ |
bahërtër (Q.3,35) (s. bahuro) |
helderder |
ܒܰܗܷܪܬܷܪ (ܒܰܗܘܪܐ) |
Balčiqa (G.19) |
België |
ܒܰܠܫ̰ܝܩܰܐ |
balki - balki ḥozina ḥḏoḏe naqla ḥreto (G.23) |
misschien - misschien zien we elkaar weer |
ܒܰܠܟܝ - ܒܰܠܟܝ ܚܳܙܝܢܰܐ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܢܰܩܠܰܐ ܚܪܶܬܐ |
baluṭo, pl. baluṭe - dawmo du baluṭo (Q.7,4) |
eikel; eikels - eikelboom |
ܒܰܠܘܛܐ، ܒܰܠܘܛܶܐ - ܕܰܘܡܐ ܕܘ ܒܰܠܘܛܐ |
banyo, pl. banyowat (L.6) |
bad, badkamer |
ܒܰܐܢܝܐ، ܒܰܐܢܝܳܘܰܬ |
baqlawa (L.23) |
baklava |
ܒܰܩܠܰܘܰܐ |
barёḥme (L.13) |
zwager |
ܒܰܪܷܚܡܶܐ |
barko (vr.), pl. barkoṯe (L.7) |
knie |
ܒܰܪܟܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܰܪܟܳܬ݂ܶܐ |
barmil, pl. barmile |
vat |
ܒܰܪܡܝܠ، ܒܰܪܡܝܠܶܐ |
baroyo, f. barayto, pl. baroye (L.7) |
extern/ als eerste |
ܒܰܪܳܝܐ، ܒܰܪܰܝܬܐ، ܒܰܪܳܝܶܐ |
barqo, pl. barqe (L.18) |
bliksem |
ܒܰܪܩܐ، ܒܰܪܩܶܐ |
barṯo, pl. bnoṯe (L.4) - barṯi (L.11) |
dochter |
ܒܰܪܬ݂ܐ، ܒܢܳܬ݂ܶܐ (ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ) |
bas (L.11) - bas ne (s. basyo) |
Alleen, genoeg - zij zijn genoeg |
ܒܰܣ - ܘܒܰܣ |
basimo, f. basëmto, pl. basime (L.10) |
lekker, gezellig, aangenaam |
ܒܰܣܝܡܐ، ܒܰܣܷܡܬܐ، ܒܰܣܝܡܶܐ |
basketbol (s. esfir salo) (L.15) |
basketbal |
ܒܰܣܟܶܬܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܣܰܠܐ) |
basro, pl. basrone (L.7) - basro dab broze (L.23) |
vlees - varkensvlees |
ܒܰܣܪܐ، ܒܰܣܪܳܢܶܐ - ܒܰܣܪܐ ܕܰܒ ܒܪܳܙܶܐ |
bastiq (Q.3,103) |
Bastiq (zoet gemaakt van druivensiroop) |
ܒܰܣܬܝܩ |
basyo (L.21) (s. bas) |
Genoeg! Het is genoeg |
ܒܰܣܝܐ (ܒܰܣ) |
baṣlo, pl. baṣle (Q.3,95) |
ui |
ܒܰܨܠܐ |
baṣo, pl. baṣe (L.21) |
bus |
ܒܰܨܐ، ܒܰܨܶܐ |
baṭilo, f. baṭëlto, pl. baṭile |
vrij, werkloos; moe - zij zijn moe/ vrij/ werkloos |
ܒܰܛܝܠܐ، ܒܰܛܷܠܬܐ، ܒܰܛܝܠܶܐ |
baṭiluṯo (L.19) |
werkloosheid |
ܒܰܛܝܠܘܬ݂ܐ |
baṭlono, pl. baṭlone (L.12) |
Een vrije dag |
ܒܰܛܠܳܢܐ، ܒܰܛܠܳܢܶܐ |
baṯqyomo, pl. baṯqyome (Q.3,15) |
vrouw van de pastoor |
ܒܰܬ݂ܩܝܳܡܐ، ܒܰܬ݂ܩܝܳܡܶܐ |
baybuno, pl. baybune (L.19) |
bloesem |
ܒܰܝܒܘܢܐ، ܒܰܝܒܘܢܶܐ |
bayn l … w l … (L.13) - baynoṯ- (+ Suff. pl.): baynoṯayye (L.22) |
tussenin |
ܒܰܝܢ (ܠـ ܘܠـ) - ܒܰܝܢܳܬ݂: ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܝـܝܶܗ |
bayto (m.), pl. bote (L.3) |
huis, familie |
ܒܰܝܬܐ، ܒܳܬܶܐ |
bayṭar, f. bayṭare, pl. bayṭare (L.12) |
dierenarts |
ܒܰܝܛܰܪ، ܒܰܝܛܰܪܶܐ، ܒܰܝܛܰܪܶܐ |
bädaye (L.19) (s. šuroyo) |
aanvang, begin |
ܒܱܕܰܝܶܐ (ܫܘܪܳܝܐ) |
bälädiye (vr.), pl. bälädiyat (G.22) (s. karxuṯo) |
Stadhuis, gemeente |
ܒܱܠܱܕܝـܝܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܱܠܱܕܝـܝܰܬ (ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ) |
bälaš (L.15) (s. dlo zuze; magon) |
gratis, kost niets |
ܒܱܠܰܐܫ (ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ، ܡܰܓܳܢ) |
be (G.24b) |
of (inleidend woordje op een indirecte vraag) |
ܒܶܐ |
be (s. bayto) - ab be babe di Maryam (L.16) |
de familie van … - Maryam’s ouders |
ܒܶܐ (ܒܰܝܬܐ) - ܐܰܒ ܒܶܐ ܒܰܒܶܐ ܕܝ ܡܰܪܝܰܡ |
Bequsyone (Q.8,42) (s. Qusnoyo) |
Bequsyone, een dorp in Turabdin |
ܒܶܩܘܣܝܳܢܶܐ (ܩܘܣܢܳܝܐ) |
Berlinoyo, f. Berlinayto, pl. Berlinoye (L.20) |
Berlijns |
ܒܶܪܠܝܢܳܝܐ، ܒܶܪܠܝܢܰܝܬܐ، ܒܶܪܠܝܢܳܝܶܐ |
beroxo, pl. beroxe (Inf. brx II) (L.16) |
huwelijksinzegening |
ܒܶܪܳܟ݂ܐ، ܒܶܪܳܟ݂ܶܐ |
betfaq (Q.3,44) |
Als er niets tussen komt |
ܒܶܬܦܰܐܩ |
beṯ darmone (s. apoteke) (L.14) |
Apotheek |
ܒܶܝܬ݂ ܕܰܪܡܳܢܶܐ (ܐܰܦ݁ܳܬܶܟܶܐ) |
beṯ krihe (m./pl.) (L.14) |
ziekenhuis |
ܒܶܝܬ݂ ܟܪܝܗܶܐ |
beṯarke (m.) (Q.9,27) |
bibliotheek |
ܒܶܝܬ݂ܐܰܪܟܶܐ |
beṯdino (s. maḥkäma) (Q.10,2) |
rechtbank |
ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ (ܡܰܚܟܱܡܰܐ) |
beṯgawso (Q.9,39) |
haven |
ܒܶܝܬ݂ܓܰܘܣܐ |
beṯmqomo (Q.8,14) |
hof |
ܒܶܝܬ݂ܡܩܳܡܐ |
Beṯnahrin (G.19) |
Mesopotamië |
ܒܶܝܬ݂ܢܰܗܪܝܢ |
beṯqadiše (pl.) (Q.8,19) |
de heiligdommen, kamer met heiligengraven (in een kerk of een klooster) |
ܒܶܝܬ݂ܩܰܕܝܫܶܐ |
beṯṣawbo - Beṯṣawbo Ḥiro d Berlin (L.20) |
universiteit - Vrije Universiteit van Berlijn |
ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ - ܒܶܝܬ݂ܨܰܘܒܐ ܚـܝܪܐ ܕܒܶܪܠܝܢ |
bëcto, pl. bece (L.23) |
ei |
ܒܷܥܬܐ، ܒܶܥܶܐ |
bocuṯo, pl. bëcwoṯe (Q.10,7) |
aanvraag |
ܒܳܥܘܬ݂ܐ، ܒܷܥܘܳܬ݂ܶܐ |
bëlḥuḏe (L.16) - bëlḥuḏe mazlo (L.21) |
alleen - een richting |
ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ - ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ ܡܰܙܠܐ |
bёnyono, pl. bënyone (L.13) |
gebouw |
ܒܷܢܝܳܢܳܐ، ܒܷܢܝܳܢܶܐ |
bërbozo, pl. bërboze (L.24) (Inf. brbz) |
verspreiding |
ܒܷܪܒܳܙܐ، ܒܷܪܒܳܙܶܐ |
bërġël (L.10) |
bulgur |
ܒܷܪܓ݂ܷܠ |
bësëklet, pl. bësëkletat (L.21) |
fiets |
ܒܷܣܷܟܠܶܬ، ܒܷܣܷܟܠܶܬܰܬ |
bëskwit, pl. bëskwitat (L.23) |
beschuit |
ܒܷܣܟܘܝܬ، ܒܷܣܟܘܝܬܰܬ |
bëṯër (L.6) |
daarna, later |
ܒܷܬ݂ܷܪ |
bëṯërke (Q.7,91) |
daarna |
ܒܷܬ݂ܷܪܟܶܐ |
bëṯr (G.11b,1-2) - bëṯr+Suf.: sg. bëṯri, bëṯre; |
achter - achter mij, achter hem; |
ܒܷܬ݂ܪ - ܒܷܬ݂ܪ: ܒܷܬ݂ܪܝ، ܒܷܬ݂ܪܶܗ؛ |
bira (vr.), pl. birat (L.10) |
bier |
ܒܝܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܝܪܰܬ |
biṭon (m.) (L.6) |
beton |
ܒܝܛܳܢ |
bluze (vr.), pl. bluzat (L.11) |
blouse |
ܒܠܘܙܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܒܠܘܙܰܬ |
bnoyo (inf. bny I) (L.8) |
tellen |
ܒܢܳܝܐ |
bocu (L.10) |
alstublieft! |
ܒܳܥܘ |
bode, bëdyo – bdele, bdela (bdy I) (s. mšare) - bdewayle dë mšayal šwole (L.17) |
beginnen - hij begon vragen te stellen - zij begon zich voor te bereiden |
ܒܳܕܶܐ، ܒܷܕܝܐ ܇ ܒܕܶܠܶܗ، ܒܕܶܠܰܗ (ܡܫܰܪܶܐ) |
bohar, bëhro – bahër, bahiro (bhr I) (Q.3,30) |
wordt helder |
ܒܳܗܰܪ، ܒܷܗܪܐ ܇ ܒܰܗܷܪ، ܒܰܗܝܪܐ |
bolo - komaḥto bolo cal (L.11) |
aandacht - zij let op |
ܒܳܠܐ - ܟܳܡܰܚܬܐ ܒܳܠܐ ܥܰܠ - ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܒܳܠܰܢ |
boram, bërmo – barëm, barimo (brm I) |
Zich draaien |
ܒܳܪܰܡ، ܒܷܪܡܐ ܇ ܒܰܪܷܡ، ܒܰܪܝܡܐ - ܗܶܫ ܠܐ ܒܰܪܝܡܝ ܥܰܠ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ |
bošal, bёšlo – bašël, bašilo (bšl I) (L.13) |
Rijpen, garen |
ܒܳܫܰܠ، ܒܷܫܠܐ ܇ ܒܰܫܷܠ، ܒܰܫܝܠܐ |
bosam, bësmo – basëm, basimo (bsm I) - i hawa basimo |
aangenaam worden - het weer is aangenaam geworden |
ܒܳܣܰܡ، ܒܷܣܡܐ ܇ ܒܰܣܷܡ، ܒܰܣܝܡܐ |
bosamle, bosamla – basëmle, basëmla (bsm I + L-Suf.) - ayna hërgo kobosamlax? (L.3.5) |
Leuk vinden |
ܒܳܣܰܡܠܶܗ، ܒܳܣܰܡܠܰܗ ܇ ܒܰܣܷܡܠܶܗ، ܒܰܣܷܡܠܰܗ - ܐܰܝܢܰܐ ܗܷܪܓܐ ܟܳܒܳܣܰܡܠܰܟ݂؟ |
boṭal, bëṭlo – baṭël, baṭilo (bṭl I) - hul d baṭël (Q.7,68) |
moe worden |
ܒܳܛܰܠ، ܒܷܛܠܐ ܇ ܒܰܛܷܠ، ܒܰܛܝܠܐ - ܗܘܠ ܕܒܰܛܷܠ |
boxe, buxyo – baxi, baxyo - boxeno cal i ḥila d sëmle abre d cammi acli (Q.7,58) |
huilen |
ܒܳܟ݂ܶܐ، ܒܘܟ݂ܝܐ ܇ ܒܰܟ݂ܝ، ܒܰܟ݂ܝܐ |
boya (vr.), pl. boyat (L.6) |
verf |
ܒܳܝܰܐ، ܒܳܝܰܬ |
boyaṭ, bayṭo – bëṭle, bëṭla |
ontploffen |
ܒܳܝܰܛ، ܒܰܝܛܐ ܇ ܒܷܛܠܶܗ، ܒܷܛܠܰܗ |
boyaz, bayzo – bëzle, bëzla (byz I) - bëz! (Imperativ, G.23) |
knoeien
|
ܒܳܝܰܙ، ܒܰܝܙܐ ܇ ܒܷܙܠܶܗ، ܒܷܙܠܰܗ - ܒܷܙ! |
bramšël (L.14) (s. ramšo) |
Gisteravond |
ܒܪܰܡܫܷܠ (ܪܰܡܫܐ) |
Briṭanoyo, f. Briṭanayto, pl. Briṭanoye (s. Briṭanya i Rabṯo) |
Brit; Brits |
ܒܪܝܛܰܢܳܝܐ، ܒܪܝܛܰܢܰܝܬܐ، ܒܪܝܛܰܢܳܝܶܐ (ܒܪܝܛܰܐܢܝܰܐ ܐܝ ܪܰܒܬ݂ܐ) |
Briṭanya i Rabṯo (G.19) |
Groot Brittanië |
ܒܪܝܛܰܐܢܝܰܐ ܐܝ ܪܰܒܬ݂ܐ |
briṯo, pl. bëryawoṯe (L.18) |
wereld |
ܒܪܝܬ݂ܐ، ܒܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ |
brozo, pl. broze - basro dab broze (L.23) |
varken - Varkensvlees |
ܒܪܳܙܐ، ܒܪܳܙܶܐ - ܒܰܣܪܐ ܕܰܒ ܒܪܳܙܶܐ |
Bšeriye (Q.9,22) |
Beşiri, een stad in de provincie Batman (Zuidoost-Turkije) |
ܒܫܶܪܝـܝܶܐ |
buḥono, pl. buḥone - ab buḥonayḏe |
studie; pl. onderzoek - zijn onderzoeken |
ܒܘܚܳܢܐ، ܒܘܚܳܢܶܐ - ܐܰܒ ܒܘܚܳܢܰܝܕ݂ܶܗ |
buḥrono, pl. buḥrone (L.21) |
examen |
ܒܘܚܪܳܢܐ، ܒܘܚܪܳܢܶܐ |
bumo, pl. bume (L.22) |
uil |
ܒܘܡܐ، ܒܘܡܶܐ |
buqto, pl. boqoṯe (Q.1,70) |
boeket |
ܒܘܩܬܐ، ܒܳܩܳܬ݂ܶܐ |
buṣoyo, pl. buṣoye (Q.9,26) |
onderzoek |
ܒܘܨܳܝܐ، ܒܘܨܳܝܶܐ |
byoṭo (Inf. byṭ I) (L.13) |
Ontploffing, explosie |
ܒܝܳܛܐ |
bziro, f. bzërto, pl. bzire (L.19) |
gezaaid |
ܒܙܝܪܐ، ܒܙܷܪܬܐ، ܒܙܝܪܶܐ |
C |
cade (vr.), pl. cadat (L.16)
|
tradittie, gewoonte - deze gewoontes , deze tradities |
ܥܰܕܶܐ، ܥܰܕܰܬ
|
cadi (L.4) |
normaal |
ܥܰܕܝ |
cafro, pl. cafrone (L.7) |
aarde, grond |
ܥܰܦܪܐ، ܥܰܦܪܳܢܶܐ |
cajizo, f. cajëzto, pl. cajize (Q.5,40) |
chagrijnig |
ܥܰܔܝܙܐ، ܥܰܔܷܙܬܐ، ܥܰܔܝܙܶܐ |
caksuno, pl. caksune (L.7) |
elleboog |
ܥܰܟܣܘܢܐ، ܥܰܟܣܘܢܶܐ |
cal (G.11b,1-2) - cal+Suf.: sg. acli, acle, acla; pl. aclayye, aclayxu - cal mën (L.24) |
op - op mij, op hem, op haar; op hun (pl.) op hun, op jullie - Waarom? |
ܥܰܠ - ܥܰܠ :ܐܰܥܠܝ، ܐܰܥܠܶܗ، ܐܰܥܠܰܗ܇ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ، ܐܰܥܠܰܝܟ݂ܘ |
calcolo, pl. calcole (L.18) |
storm |
ܥܰܠܥܳܠܐ، ܥܰܠܥܳܠܶܐ |
calofo (G.22) |
voer |
ܥܰܠܳܦܐ |
cam (G.11b,1-2) - cam+Suf.: sg. acmi, acme, acma; pl. acmayye, acmayxu |
met - met mij, met hem, met haar; |
ܥܰܡ - ܥܰܡ :ܐܰܥܡܝ، ܐܰܥܡܶܗ، ܐܰܥܡܰܗ܇ ܐܰܥܡܰܝـܝܶܗ، ܐܰܥܡܰܝܟ݂ܘ |
camiro, f. camërto, pl. camire - kule mas Suryoye camiro wa (L.19) |
gebouwd - Het werd volledig bewoond door Arameeërs / Assyriërs |
ܥܰܡܝܪܐ، ܥܰܡܷܪܬܐ، ܥܰܡܝܪܶܐ - ܟܘܠܶܗ ܡܰܣ ܣܘܪܝܳـܝܶܐ ܥܰܡܝܪܐ ܘܰܐ |
cammo, pl. cammone (L.4) |
Oom (vaders kant) |
ܥܰܡܡܐ، ܥܰܡܡܳܢܶܐ |
camo, pl. came (L.19) - u camayḏe (L.17) |
volk - zijn volk |
ܥܰܡܐ، ܥܰܡܶܐ - ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܶܗ |
Campari (= Kampari) (L.24) |
campari |
ܟܰܡܦ݁ܰܪܝ |
camšira, pl. camširat (L.14) |
verpleegster |
ܥܰܡܫܝܪܰܐ، ܥܰܡܫܝܪܰܬ |
camṯo, pl. camṯoṯe (L.4) |
tante (vaders kant) |
ܥܰܡܬ݂ܐ، ܥܰܡܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
camuqo, f. camëqto, pl. camuqe |
diep |
ܥܰܡܘܩܐ، ܥܰܡܷܩܬܐ، ܥܰܡܘܩܶܐ |
Caraboyo (L.19) (s. Cäräbi) |
Arabisch (taal) |
ܥܰܪܰܒܳܝܐ (ܥܱܪܱܒܝ) |
carquwo, pl. carquwe (L.7) |
hiel |
ܥܰܪܩܘܘܐ، ܥܰܪܩܘܘܶܐ |
caskar (Q.7,11) |
leger, soldaat |
ܥܰܣܟܰܪ |
caskäriye |
militaire dienst |
ܥܰܣܟܱܪܝـܝܶܐ |
casqo, f. casqo, pl. casqe (L.20) |
moeilijk |
ܥܰܣܩܐ، ܥܰܣܩܐ، ܥܰܣܩܶܐ |
casquṯo (Q.9,23) |
moelijkheid |
ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ |
casro, f. csar (L.4) |
tien |
ܥܰܣܪܐ، ܥܣܰܪ |
caṣriyawoṯe (G.18) (s. caṣriye) |
s avonds |
ܥܰܨܪܝـܝܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܥܰܨܪܝـܝܶܐ) |
caṣriye (vr.) (L.8) |
avond |
ܥܰܨܪܝـܝܶܐ (ܐܰܬ݂) |
catiqo, f. catëqto, pl. catiqe (Q.9,69) |
oud |
ܥܰܬܝܩܐ، ܥܰܬܷܩܬܐ، ܥܰܬܝܩܶܐ |
caṭmo (vr.), pl. caṭmoṯe (L.7) |
dij |
ܥܰܛܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܛܡܳܬ݂ܶܐ |
cawje (vr.), pl. cawjat (L.21) |
bocht |
ܥܰܘܔܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܘܔܰܬ |
cawodo, f. cawadto, pl. cawode (G.19) (s. šaġolo) - cawode ne (L.6) |
werknemer |
ܥܰܘܳܕܐ، ܥܰܘܰܕܬܐ، ܥܰܘܳܕܶܐ (ܫܰܓ݂ܳܠܐ) |
cayla, pl. caylat (s. iqarṯo) |
familie, gezin |
ܥܰܝܠܰܐ، ܥܰܝܠܰܬ (ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ) |
cayni (Q.2,33) - b cayni zabno |
hetzelfde - tegelijhkertijd |
ܥܰܝܢܝ - ܒܥܰܝܢܝ ܙܰܒܢܐ |
cayno (vr.), pl. caynoṯe, cayne (L.7) - cal cayni! (L.10) |
oog - graag! |
ܥܰܝܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܰܝܢܳܬ݂ܶܐ، ܥܰܝܢܶܐ |
caywo, pl. caywe (L.18) |
wolk |
ܥܰܝܘܐ، ܥܰܝܘܶܐ |
Cäjam (u) (Q.8,30) |
Perzië |
ܥܱܔܰܡ (ܐܘ) |
cämäliye, pl. cämäliyat (L.14) |
operatie |
ܥܱܡܱܠܝـܝܶܐ، ܥܱܡܱܠܝـܝܰܬ |
Cäräbi (Q.6,37) (s. Caraboyo) |
Arabisch (taal) |
ܥܱܪܱܒܝ (ܥܰܪܰܒܳܝܐ) |
cäyaša (vr.) (L.20) |
Leven, levensonderhoud |
ܥܱܝܰܫܰܐ (ܐܰܬ݂) |
cbarto, pl. cbaryoṯe (Q.8,35) |
Entree, inleiding |
ܥܒܰܪܬܐ، ܥܒܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
cboro (inf. cbr I) - cboro l darbo rišoyo (L.21) |
toegang - toegang tot hoofdstraat |
ܥܒܳܪܐ - ܥܒܳܪܐ ܠܕܰܪܒܐ ܪܝܫܳܝܐ |
cebugro, pl. cebugre |
muis |
ܥܶܒܘܓܪܐ، ܥܶܒܘܓܪܶܐ |
ceḏo, pl. ceḏe (L.9) - ceḏo brixo! (L.13) |
feest - vrolijk feest! |
ܥܶܕ݂ܐ، ܥܶܕ݂ܶܐ - ܥܶܕ݂ܐ ܒܪܝܟ݂ܐ |
celoyo, f. celayto, pl. celoye - celayto yo (L.6) |
hoog - het is hoog |
ܥܶܠܳܝܐ، ܥܶܠܰܝܬܐ، ܥܶܠܳܝܶܐ - ܥܶܠܰܝܬܐ ܝܐ |
cewono (inf. cwn II) (s. cudrono) |
hulp, ondersteuning |
ܥܶܘܳܢܐ (ܥܘܕܪܳܢܐ) |
cezo (vr.), pl. ceze (L.12) - hën mac ceze (Q.7,30) |
geit - enkele geiten |
ܥܶܙܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܶܙܶܐ - ܗܷܢ ܡܰܥ ܥܶܙܶܐ |
Cëbroyo (L.19) |
Hebreeuws (taal) |
ܥܷܒܪܳܝܐ |
cëlmo, pl. cëlme - cëlmo tliṯoyo (L.18) |
wereld - derde wereld |
ܥܷܠܡܐ، ܥܷܠܡܶܐ - ܥܷܠܡܐ ܬܠܝܬ݂ܳܝܐ |
cëlṯo, pl. celoṯe (Q.9,98) - i cëlṯo di goluṯaṯṯe (Q.10,30) |
reden - de reden van hun emigratie |
ܥܷܠܬ݂ܐ، ܥܶܠܳܬ݂ܶܐ -ܐܝ ܥܷܠܬ݂ܐ ܕܝ ܓܳܠܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
cëmro (L.4) (s. cumro) |
leeftijd |
ܥܷܡܪܐ (ܥܘܡܪܐ) |
cënwe, sg. cënwo (vr.) (L.10) |
Druiven - zwarte druiven |
ܥܷܢܘܶܐ، ܥܷܢܘܐ (ܐܰܬ݂) |
Cërnës (Q.8,64) (s. Cërnësoyo) |
Cërnës een dorp in Turabdin |
ܥܷܪܢܷܣ (ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ) |
Cërnësoyo, f. Cërnësayto, pl. Cërnësoye (Q,8,64) (s. Cërnës) |
Uit het dorp Cërnës |
ܥܷܪܢܷܣܳܝܐ، ܥܷܪܢܷܣܰܝܬܐ، ܥܷܪܢܷܣܳܝܶܐ (ܥܷܪܢܷܣ) |
ciqo, f. cëqto, pl. ciqe (L.11) |
smal |
ܥܝܩܐ، ܥܷܩܬܐ، ܥܝܩܶܐ |
Ciraq (u) (G.19) |
Irak |
ܥܝܪܰܐܩ (ܐܘ) |
Ciraqoyo, f. Ciraqayto, pl. Ciraqoye (G.19) |
Irakees |
ܥܝܪܰܩܳܝܐ، ܥܝܪܰܩܰܝܬܐ، ܥܝܪܰܩܳܝܶܐ |
Ciruṯo (Q.9,88) (s. Intibah) |
Erweckung; Name der ersten aramäischen/assyrischen Nationalbewegung |
ܥܝܪܘܬ݂ܐ (ܐܝܢܬܝܒܰܐܗ) |
cisaqṯo, pl. cisaqyoṯe (L.16) |
ring |
ܥܝܣܰܩܬ݂ܐ، ܥܝܣܰܩܝܳܬ݂ܶܐ |
cito, pl. citoṯe, citawoṯe (L.16) |
kerk, parochie |
ܥܝܬܐ، ܥܝܬܳܬ݂ܶܐ، ܥܝܬܰܘܳܬ݂ܶܐ |
claymo, pl. clayme (L.11) |
Jonge man |
ܥܠܰܝܡܐ، ܥܠܰܝܡܶܐ |
claymṯo, pl. claymoṯe (L.16) |
Jong meisje |
ܥܠܰܝܡܬ݂ܳܐ، ܥܠܰܝܡܳܬ݂ܶܐ |
cmara (vr.), pl. cmarat (L.12) |
gebouw |
ܥܡܰܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܡܰܪܰܬ |
cmoro (Inf cmr I) - u cmorayḏa (Q.8,39) |
bouwen - haar constructie, archtactuur |
ܥܡܳܪܐ - ܐܘ ܥܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ |
cobar, cëbro – cabër, cabiro (cbr I) - gëd cëbrina šotina qaḥwa (L.12) |
Naar binnen - als wij het park ingaan, zien jullie alles |
ܥܳܒܰܪ، ܥܷܒܪܐ ܇ ܥܰܒܷܪ، ܥܰܒܝܪܐ |
cojaz, cëjzo – cajëz, cajizo (cjz I) - ḥëngi cajëzwayno mene (Q.7,83) |
boos zijn; vervelend worden |
ܥܳܔܰܙ، ܥܷܔܙܐ ܇ ܥܰܔܷܙ، ܥܰܔܝܙܐ |
cole, cëlyo – cali, calyo (cly I) - kocolën am maye day yame (L.18) |
stijgen - de zeespiegel stijgt |
ܥܳܠܶܐ، ܥܷܠܝܐ ܇ ܥܰܠܝ، ܥܰܠܝܐ - ܟܳܥܳܠܷܢ ܐܰܡ ܡܰܝܶܐ ܕܰܝ ܝܰܡܶܐ |
coliqo, pl. coliqe (L.23) |
Zoete worst |
ܥܳܠܝܩܐ، ܥܳܠܝܩܶܐ |
comar, cëmro – camër, camiro (cmr I) (L.6) - comër baytux (Q.3,53) |
bouwen |
ܥܳܡܰܪ، ܥܷܡܪܐ ܇ ܥܰܡܷܪ، ܥܰܡܝܪܐ |
coraq, cërqo – carëq, cariqo (crq I) |
vluchten |
ܥܳܪܰܩ، ܥܷܪܩܐ ܇ ܥܰܪܷܩ، ܥܰܪܝܩܐ |
coraw, cërwo – crule, crula (crw I) (G.20) - crawu! (G.23) |
zeven |
ܥܳܪܰܘ، ܥܷܪܘܐ ܇ ܥܪܘܠܶܗ، ܥܪܘܠܰܗ |
coṣar, cuṣro – cṣërle, cṣërla - cuṣriwaynanne (Q.4,16) |
persen |
ܥܳܨܰܪ، ܥܘܨܪܐ ܇ ܥܨܷܪܠܶܗ، ܥܨܷܪܠܰܗ |
cowad, cawdo – cwëdle, cwëdla (cwd I) (s. šoġal) - mën kocawdat? (L.3) |
werken |
ܥܳܘܰܕ، ܥܰܘܕܐ ܇ ܥܘܷܕܠܶܗ، ܥܘܷܕܠܰܗ (ܫܳܓ݂ܰܠ) - ܡܷܢ ܟܳܥܰܘܕܰܬ؟ |
coyaš, cayšo – cayëš, cayišo (cyš I) - an abne d ḥoli kocayši bu Swed (L.4) |
leven, wonen |
ܥܳܝܰܫ، ܥܰܝܫܐ ܇ ܥܰܝܷܫ، ܥܰܝـܝـܫܐ |
crayto (Q.3,86) |
lunch |
ܥܪܰܝܬܐ |
croḏo, pl. croḏe (L.22) |
zebra |
ܥܪܳܕ݂ܐ، ܥܪܳܕ݂ܶܐ |
cruto (s. yawme dë cruto) - i cruto li ctiḏuṯo (G.23) |
vrijdag - vrijdag voor de toekomst |
ܥܪܘܬܐ (ܝܰܘܡܶܗ ܕܷܥܪܘܬܐ) -ܐܝ ܥܪܘܬܐ ܠܝ ܥܬܝܕ݂ܘܬ݂ܐ |
cṣoro (Inf. cṣr I) (Q.4,30) |
persen |
ܥܨܳܪܐ |
cudrono! (Q.2,18) (s. cewono) |
hulp! |
ܥܘܕܪܳܢܐ! (ܥܶܘܳܢܐ) |
cufoyo, pl. cufoye - sim u cufoyayḏe (Q.9,123) |
begravenis - het werd zijn begravenis |
ܥܘܦܳܝܐ، ܥܘܦܳܝܶܐ - ܣܝܡ ܐܘ ܥܘܦܳܝܰـܝܕ݂ܶܗ |
culyo, pl. culye (L.19) |
hoogte |
ܥܘܠܝܐ، ܥܘܠܝܶܐ |
cumro (s. cëmro) |
leeftijd |
ܥܘܡܪܐ (ܥܷܡܪܐ) |
cuqobo, pl. cuqobe (Q.9,26) |
onderzoek |
ܥܘܩܳܒܐ، ܥܘܩܳܒܶܐ |
Cuṯmanoyo, f. Cuṯmanayto, pl. Cuṯmanoye (Q.9,77) |
Osmane |
ܥܘܬ݂ܡܰܢܳܝܐ، ܥܘܬ݂ܡܰܢܰܝܬܐ، ܥܘܬ݂ܡܰܢܳܝܶܐ |
cwodo (Inf. cwd I) (L.3) - kul ḥa azze lu cwodayḏe (L.3) |
werk, werken - ieder ging naar zijn werk |
ܥܘܳܕܐ - ܟܘܠ ܚܰܐ ܐܰܙܙܶܗ ܠܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ |
cwono (vr.), pl. cwone (L.12) |
schaap |
ܥܘܳܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܥܘܳܢܶܐ |
Č |
čaket, pl. čaketat, čakete (L.7) |
jas |
ܫ̰ܰܟܶܬ، ܫ̰ܰܟܶܬܰܬ، ܫ̰ܰܟܶܬܶܐ |
čanṭa (vr.), pl. čanṭat (L.3) |
tas |
ܫ̰ܰܢܛܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܫ̰ܰܢܛܰܬ |
čaye, pl. čayat (L.23) |
thee |
ܫ̰ܰܝܶܐ، ܫ̰ܰܝܰܬ |
čike (s. ëšmo) - qumṯux kiba xud čike (Q.7,61) |
klein beetje - jouw postuur is zo klein |
ܫ̰ܝܟܶܐ (ܐܷܫܡܐ) - ܩܘܡܬ݂ܘܟ݂ ܟܝܒܰܗ ܟ݂ܘܕ ܫ̰ܝܟܶܐ |
čimanto (vr.) (L.6) |
cement |
ܫ̰ܝܡܰܢܬܐ (ܐܰܬ݂) |
Čin (u) (s. Ṣin) (G.19) |
China |
ܫ̰ܝܢ (ܐܘ) (ܨܝܢ) |
D |
d (Genitivpartikel: G.10a) - šušaye d ḥamro - kobac d yolaf u lišono (in der indirekten Rede:) - mërle d kobac ḥozelan bu ḥuḏro |
- wijnfles - hij zei dat hij ons in de vereniging wil ontmoeten |
ܕ - ܫܘܫܰܝܶܐ ܕܚܰܡܪܐ - ܟܳܐܒܰܥ ܕܝܳܠܰܦ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ |
dado (vr.), pl. dadoṯe (L.4) |
tante, (zus van vader) |
ܕܰܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܕܳܬ݂ܶܐ |
daftar, pl. daftare (L.3) |
schrift |
ܕܰܦܬܰܪ، ܕܰܦܬܰܪܶܐ |
dahole (vr.), pl. daholat - dahole w zërnaye (L.16) |
trommel - trommel en hobo |
ܕܰܗܳܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܗܳܠܰܬ - ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ |
damṯo, pl. damoṯe (L.13) |
Schoonzus (vrouwen van twee broers) |
ܕܰܡܬ݂ܐ، ܕܰܡܳܬ݂ܶܐ |
danwo, pl. danwe (Q.1,46) |
start |
ܕܰܢܘܐ، ܕܰܢܘܶܐ |
daqqa (vr.), pl. daqqat (L.8) (s. qaṭënto) |
minuut |
ܕܰܩܩܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܩܩܰܬ (ܩܰܛܷܢܬܐ) |
darbo, pl. darbe, darbone - cal u darbo (d) (Q.5,21) |
weg - via, door - fietspad |
ܕܰܪܒܐ، ܕܰܪܒܶܐ، ܕܰܪܒܳܢܶܐ - ܥܰܠ ܐܘ ܕܰܪܒܐ (ܕ) |
darga, pl. dargat (Q.3,113) |
poort |
ܕܰܪܓܰܐ، ܕܰܪܓܰܬ |
darġo, pl. darġe (L.8) |
trap |
ܕܰܪܓ݂ܐ، ܕܰܪܓ݂ܶܐ |
darḥal (Q.1,35) (s. mëḥḏo) |
meteen |
ܕܰܪܚܰܠ (ܡܷܚܕ݂ܐ) |
darmala (sg./pl.) (Q.4,42) |
mestdier(en) |
ܕܰܪܡܰܠܰܐ |
darmono, pl. darmone (L.14) |
medicijn |
ܕܰܪܡܳܢܐ، ܕܰܪܡܳܢܶܐ |
dastër (Q.6,27) |
toestemming |
ܕܰܣܬܷܪ |
dašëšto (L.10) |
rijstpap |
ܕܰܫܷܫܬܐ |
dawġe (pl.) (L.23) |
kernemelk |
ܕܰܘܓ݂ܶܐ |
dawmo, pl. dawme - dawmo du ceḏo (L.13) |
boom - kerstboom |
ܕܰܘܡܐ، ܕܰܘܡܶܐ - ܕܰܘܡܐ ܕܘ ܥܶܕ݂ܐ |
daworo, f. dawarto, pl. dawore (L.12) |
boer, boerin |
ܕܰܘܳܪܐ، ܕܰܘܰܪܬܐ، ܕܰܘܳܪܶܐ |
dawrënto, pl. dawrënyoṯe (L.21) |
rotonde |
ܕܰܘܪܷܢܬܐ، ܕܰܘܪܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
dawro, pl. dawre - dawro du lišono (L.5) |
ronde, cursus, rij - taalcursus |
ܕܰܘܪܐ، ܕܰܘܪܶܐ - ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ |
dawse (vr.), pl. dawsat (Q.4,18) |
stap |
ܕܰܘܣܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܘܣܰܬ |
dayira, pl. dayirat (L.20) - dayira mšawtafto (L.20) |
appartement -gedeeld appartement |
ܕܰܝـܝܪܰܐ، ܕܰܝـܝܪܰܬ - ܕܰܝـܝܪܰܐ ܡܫܰܘܬܰܦܬܐ |
dayno, pl. dayne (L.19) |
schulden |
ܕܰܝܢܐ، ܕܰܝܢܶܐ |
dayono, f. dayanto, pl. dayone (L.15) |
rechter, scheidsrechter |
ܕܰܝܳܢܐ، ܕܰܝܰܢܬܐ، ܕܰܝܳܢܶܐ |
dayrayto, pl. dayroyoṯe (Q.8,9) |
nonnen |
ܕܰܝܪܰܝܬܐ، ܕܰܝܪܳܝܳܬ݂ܶܐ |
dayro (vr.), pl. dayre (L.17) - dayro d Mor Marqus (Q.9,51) |
klooster - Syrisch-Orthodox Klooster St. Markus in Jerusalem |
ܕܰܝܪܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܰܝܪܶܐ - ܕܰܝܪܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܡܰܪܩܘܣ |
dayroyo, pl. dayroye (Q.8,8) |
monnik |
ܕܰܝܪܳܝܐ، ܕܰܝܪܳܝܶܐ |
dcar (L.21) (s. docar) |
terug keren! |
ܕܥܰܪ (ܕܳܥܰܪ) |
deri (+ Zeitangabe) - deri yawmo (L.13) |
volgende - volgende dag |
ܕܶܪܝ - ܕܶܪܝ ܝܰܘܡܐ |
dewo, pl. dewe (L.22) |
wolf |
ܕܶܘܐ، ܕܶܘܶܐ |
dëbbo, pl. dëbbat (L.22) |
beer |
ܕܷܒܒܐ، ܕܷܒܒܰܬ |
dëqqa - ṭro soyam dëqqa (Q.5,69) |
Let op, wees voorzichtig - hij moet oppassen |
ܕܷܩܩܰܐ - ܛܪܐ ܣܳܝܰܡ ܕܷܩܩܰܐ |
dërto, pl. dërtoṯe (Q.3,114) |
hof, plein |
ܕܷܪܬܐ، ܕܷܪܬܳܬ݂ܶܐ |
dësto (m.), pl. dëste (Q.3,90) |
waterkoker |
ܕܷܣܬܐ، ܕܷܣܬܶܐ |
dёšno, pl. dëšne (L.13) |
cadeau |
ܕܷܫܢܐ، ܕܷܫܢܶܐ |
dibës |
druivensiroop |
ܕܝܒܷܣ |
diḏ- (+Suf.) (G.10b) - 1.sg. diḏi, 2.pl. dëṯxu, 3.pl. dëṯṯe |
bezittelijke voornaamwoord mijn, jullie, hun (pl.) |
ܕܝܕ݂- ܕܝܕ݂ܝ، ܕܷܬ݂ܟ݂ܘ، ܕܷܬ݂ܬ݂ܶܗ |
diktatoriye, pl. diktatoriyat (Q.10,68) |
dictatuur |
ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܶܐ، ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܰܬ |
dilonoiṯ (Q.4,63) |
vooral, speciaal |
ܕܝܠܳܢܳܐܝܬ݂ |
dilonoyo, f. dilonayto, pl. dilonoye (L.3) - mede dilonoyo (Q.5,54) |
speciaal privé |
ܕܝܠܳܢܳܝܐ، ܕܝܠܳܢܰܝܬܐ، ܕܝܠܳܢܳܝܶܐ - ܡܶܕܶܐ ܕܝܠܳܢܳܝܐ |
diloyuṯo - diloyuṯo qnumayto (Q.5,44) |
eigenschap - privacy |
ܕܝܠܳܝܘܬ݂ܐ - ܕܝܠܳܝܘܬ݂ܐ ܩܢܘܡܰܝܬܐ |
dirak, pl. dirake (Q.3,23) |
Mast, lantaarnpaal |
ܕܝܪܰܟ، ܕܝܪܰܟܶܐ |
disa (L.22) |
weer, nog een keer |
ܕܝܣܰܐ |
dlo (L.7) - dlo mini, dlo mënxu |
zonder - zonder mij, zonder jullie |
ܕܠܐ - ܕܠܐ ܡܝܢܝ، ܕܠܐ ܡܷܢܟ݂ܘ |
dmoxo (Inf. dmx I) (L.6) |
slaap, slapen |
ܕܡܳܟ݂ܐ |
docar, ducro – dacër, daciro (dcr I) - bak kmo këbcat ducrina? (L.8) |
terug komen |
ܕܳܥܰܪ، ܕܘܥܪܐ ܇ ܕܰܥܷܪ، ܕܰܥܝܪܐ |
dolaq, dëlqo – dalëq, daliqo (dlq I) - lebi dolaqwa aclayye (Q.10,51) |
branden - ik had medelijden met hen |
ܕܳܠܰܩ، ܕܷܠܩܐ ܇ ܕܰܠܷܩ، ܕܰܠܝܩܐ |
domax, dëmxo – damëx, damixo (dmx I) (L.7) - an nacime kodëmxi (L.8.5) |
slapen |
ܕܳܡܰܟ݂، ܕܷܡܟ݂ܐ ܇ ܕܰܡܷܟ݂، ܕܰܡܝܟ݂ܐ |
dore, dëryo – drele, drela (dry I) - dore šlomo - drele šlomo aclayye (L.3) |
laten vallen - hij heeft ze begroet (pl.) |
ܕܳܪܶܐ، ܕܷܪܝܐ ܇ ܕܪܶܠܶܗ، ܕܪܶܠܰܗ |
doraš, dëršo – drëšle, drëšla (drš I) - kodëršina ab bëcwoṯe (Q.10,6) |
studeren, leren, discussïeren |
ܕܳܪܰܫ، ܕܷܪܫܐ ܇ ܕܪܷܫܠܶܗ، ܕܪܷܫܠܰܗ |
doro, pl. dore |
eeuw, generatie |
ܕܳܪܐ، ܕܳܪܶܐ |
doyaq, dayqo – dëqle, dëqla (dyq I) - dëqle acle (Q.7,52) |
drukken - hij zette hem onder druk |
ܕܳܝܰܩ، ܕܰܝܩܐ ܇ ܕܷܩܠܶܗ، ܕܷܩܠܰܗ |
druco (vr.), pl. drucone (L.7) |
arm |
ܕܪܘܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܪܘܥܳܢܶܐ |
duglo (vr.), pl. dugle (Q.2) |
leugen |
ܕܘܓܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܘܓܠܶܐ |
dukano (vr.), pl. dukane - dukano daj jule (L.4) |
winkel - kledingwinkel |
ܕܘܟܰܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܕܘܟܰܢܶܐ - ܕܘܟܰܢܐ ܕܰܔ ܔܘܠܶܐ |
dukṯo, pl. dëkoṯe, dukoṯe (L.3) - l goran di dukṯo (Q.4,25) |
plaats |
ܕܘܟܬ݂ܐ، ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ، ܕܘܟܳܬ݂ܶܐ |
dulfino, pl. dulfine (L.22) |
dolfijn |
ܕܘܠܦܝܢܐ، ܕܘܠܦܝܢܶܐ |
durošo, pl. duroše (L.3) - duroše gušmonoye (L.7) |
oefening - Fysieke oefeningen, gymnastiek |
ܕܘܪܳܫܐ، ܕܘܪܳܫܶܐ - ܕܘܪܳܫܶܐ ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ |
Ḏ |
ḏarbo (vr.), pl. ḏarbe |
slag - zijn slag |
ܕ݂ܰܪܒܐ (ܐܰܬ݂)، ܕ݂ܰܪܒܶܐ |
ḏayfo, pl. ḏayfe (Q.8,12) (s. socuro) |
Bezoeker, visite |
ܕ݂ܰܝܦܐ، ܕ݂ܰܝܦܶܐ |
E |
egarṯo, pl. egaryoṯe (L.21) (s. maktub) |
brief |
ܐܶܓܰܪܬ݂ܐ، ܐܶܓܰܪܝܳܬ݂ܶܐ (ܡܰܟܬܘܒ) |
elo (L.6) |
maar |
ܐܶܠܐ |
ema - l ema (L.24) |
Wanneer? - tot wanneer? - sinds wanneer? |
ܐܶܡܰܐ - ܠܐܶܡܰܐ |
e-mail, pl. e-mailat (L.24) |
|
ܐܝܡܰܝܠ، ܐܝܡܰܝܠܰܬ |
emo (vr.), pl. emoṯe (L.4) |
moeder |
ܐܶܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܐܶܡܳܬ݂ܶܐ |
en (s. ënkan, häka, iḏa) - en (d) |
als - als dan - als niet |
ܐܶܢ (ܐܷܢܟܰܐܢ، ܗܱܟܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ) - ܐܶܢ (ܕ) |
esfir iḏo (s. handbol) (L.15) |
handbal |
ܐܶܣܦܝܪ ܐܝܕ݂ܐ (ܗܰܢܕܒܳܠ) |
esfir reġlo (s. futbol ; ṭëbbe) (L.15) |
voetbal |
ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ (ܦܘܬܒܳܠ ܆ ܛܷܒܒܶܐ) |
esfir salo (s. basketbol) (L.15) |
basketbal |
ܐܶܣܦܝܪ ܣܰܠܐ (ܒܰܣܟܶܬܒܳܠ) |
esfir ṭëbliṯo (s. pingpong) (L.15) |
tafeltennis |
ܐܶܣܦܝܪ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ (ܦ݁ܝܢܓܦ݁ܳܢܓ) |
esoro, pl. esore (L.24) |
relatie, contact - contact opnemen met - zij legde contacten met andere studenten |
ܐܶܣܳܪܐ، ܐܶܣܳܪܶܐ |
Ë |
Ënglišoyo (L.20) |
Engels (taal) |
ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ |
Ënglišoyo, f. Ënglišayto, pl. Ënglišoye (G.19) |
Engelse mensen, Engels |
ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ، ܐܷܢܓܠܝܫܰܝܬܐ، ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܶܐ |
ënkan (d) (L.22) (s. en; häka, iḏa) |
als,indien |
ܐܷܢܟܰܐܢ (ܕ) (ܐܶܢ، ܗܱܟܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ) |
ëšmo, pl. ëšmone - ëšmi (L.3) |
naam |
ܐܷܫܡܐ، ܐܷܫܡܳܢܶܐ |
ëšmo |
weinig, een klein beetje |
ܐܷܫܡܐ |
ëšqaḏ (L.20) |
vorig jaar |
ܐܷܫܩܰܕ݂ |
ëšti (L.9) |
zestig |
ܐܷܫܬܝ |
ëšto, f. šeṯ (L.8) |
zes |
ܐܷܫܬܐ، ܫܶܬ݂ |
ëšwëṭ (L.9) |
februari |
ܐܷܫܘܷܛ |
ëzze, ëzza – azze, azza (ʾzy I/ʾzl I) (L.3) - kul ḥa azze lu cwodayḏe (L.3) |
gaan - iedereen ging naar zijn werk - hij ging heen en weer - ik ga zo naar de kerk - hij kreeg trek (in) - ga hier weg - wij kunnen geen hout gaan halen - we concentreerden ons op het eten en vergaten de tijd |
ܐܷܙܙܶܗ، ܐܷܙܙܰܗ ܇ ܐܰܙܙܶܗ، ܐܰܙܙܰܗ - ܟܘܠ ܚܰܐ ܐܰܙܙܶܗ ܠܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ |
F |
fabriqa (vr.), pl. fabriqat - i fabriqa d këtyo b Mëḏyaḏ (Q.4,60) |
bedrijf, fabriek - de (wijn)fabriek in Midyat (Midyat Shiluh Süryani Şarapçılık) |
ܦܰܒܪܝܩܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܦܰܒܪܝܩܰܬ - ܐܝ ܦܰܒܪܝܩܰܐ ܕܟܷܬܝܐ ܒܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ |
Facebook (L.24) |
|
ܦܰܝܣܒܘܟ |
fahdo, pl. fahde (L.22) |
luipaard, Panter |
ܦܰܗܕܐ، ܦܰܗܕܶܐ |
falgo, pl. falge - falge d yawmo (L.8) |
half - middag |
ܦܰܠܓܐ، ܦܰܠܓܶܐ - ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ |
falqo, pl. falqe (L.4) - falqe rišoye (L.7) |
deel, stuk - hoofdstukken |
ܦܰܠܩܐ، ܦܰܠܩܶܐ - ܦܰܠܩܶܐ ܪܝܫܳܝܶܐ |
fanera (vr.), pl. fanerat (L.11) |
trui |
ܦܰܢܶܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܦܰܢܶܪܰܬ |
faqiro, f. faqërto, pl. faqire (L.19) - u faqiro d Šamcën (Q.7,49) |
arm |
ܦܰܩܝܪܐ، ܦܰܩܷܪܬܐ، ܦܰܩܝܪܶܐ - ܐܘ ܦܰܩܝܪܐ ܕܫܰܡܥܷܢ |
farṣufo, pl. farṣufe (L.15) (s. šaxs) |
persoon |
ܦܰܪܨܘܦܐ، ܦܰܪܨܘܦܶܐ (ܫܰܟ݂ܨ) |
fasqo, pl. fasqe (Q.4,22) |
rotte bes |
ܦܰܣܩܐ، ܦܰܣܩܶܐ |
faṣuliye (vr.) (Q.3,93) |
(witte) bonen |
ܦܰܨܘܠܝـܝܶܐ (ܐܰܬ݂) |
faṭëryarxuṯo (Q.8,25) |
Patriarchat (kerk) |
ܦܰܛܷܪܝܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ |
fayëš (s. lo … fayëš) - nošo lo foraqwa fayëš d latyo Berlinayto (L.20) |
niet) meer - niemand merkte dat zij geen berlijnse was - het is moeilijk geworden |
ܦܰܝܷܫ (ܠܐ ... ܦܰܝܷܫ) - ܢܳܫܐ ܠܐ ܦܳܪܰܩܘܰܐ ܦܰܝܷܫ ܕܠܰܬܝܐ ܒܷܪܠܝܢܰܝܬܐ |
femo, pl. feme (L.7) |
mond |
ܦܶܡܐ، ܦܶܡܶܐ |
feqoso (Inf. fqs II) |
applaudiseren, applaus |
ܦܶܩܳܣܐ |
ferojo (Inf. frj II) |
observeren |
ܦܶܪܳܔܐ |
fëclo, pl. fëcle - af fëclayḏe (Q.3,85) |
medewerker - zijn mederwerkers |
ܦܷܥܠܐ، ܦܷܥܠܶܐ - ܐܰܦ ܦܷܥܠܰܝܕ݂ܶܗ |
fëlim, pl. fëlime, fëlimat (L.9) |
film |
ܦܷܠܝܡ، ܦܷܠܝܡܶܐ ܆ ܦܷܠܝܡܰܬ |
fërco, pl. fërce |
afdeling |
ܦܷܪܥܐ، ܦܷܪܥܶܐ |
fërṣa, pl. fërṣat (L.24) |
mogelijkheid |
ܦܷܪܨܰܐ، ܦܷܪܨܰܬ |
fësṭan, pl. fësṭanat (L.11) |
jurk |
ܦܷܣܛܰܐܢ، ܦܷܣܛܰܢܰܬ |
fëtqo, pl. fëtqe (L.15) - fëtqo di mëštuṯo (s. qart) (L.16) |
ticket, kaartje - trouwkaart |
ܦܷܬܩܐ، ܦܷܬܩܶܐ - ܦܷܬܩܐ ܕܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ (ܩܰܪܬ) |
fëtyuno, pl. fëtyune (L.18) |
kraan |
ܦܷܬܝܘܢܐ، ܦܷܬܝܘܢܶܐ |
filo, pl. file (L.22) |
olifantt |
ܦܝܠܐ، ܦܝܠܶܐ |
firo, pl. fire (L.10) |
vrucht |
ܦܝܪܐ، ܦܝܪܶܐ |
flan (Q.10,76) |
Zo en zo |
ܦܠܰܐܢ |
fniṯo, pl. fënyoṯe (L.19) |
provincie, regio - onze regio |
ܦܢܝܬ݂ܐ، ܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
foham, fëhmo – fahëm, fahimo (fhm I) - këbcono fëhmanne inaqla d howina cam ḥḏoḏe (L.3) |
begrijpen |
ܦܳܗܰܡ، ܦܷܗܡܐ ܇ ܦܰܗܷܡ، ܦܰܗܝܡܐ |
folaḥ, fëlḥo – flëḥle, flëḥla (flḥ I) (Q.9,85) |
werken |
ܦܳܠܰܚ، ܦܷܠܚܐ ܇ ܦܠܷܚܠܶܗ، ܦܠܷܚܠܰܗ |
folat, fëlto – falët, falito (flt I) |
overleven, ontsnappen - een dochter van je heeft overleeft |
ܦܳܠܰܬ، ܦܷܠܬܐ ܇ ܦܰܠܷܬ، ܦܰܠܝܬܐ |
foliṭiqoro, f. foliṭiqarto, pl. foliṭiqore (G.19) |
politicus |
ܦܳܠܝܛܝܩܳܪܐ، ܦܳܠܝܛܝܩܰܪܬܐ، ܦܳܠܝܛܝܩܳܪܶܐ |
foqёcṯo, pl. foqëcyoṯe (L.13) |
vuurwerk |
ܦܳܩܷܥܬ݂ܳܐ، ܦܳܩܷܥܝܳܬ݂ܶܐ |
foraq, fërqo – frëqle, frëqla (frq I) |
merken, herkennen - zodat zij niets merkt |
ܦܳܪܰܩ، ܦܷܪܩܐ ܇ ܦܪܶܩܠܶܗ، ܦܪܶܩܠܰܗ |
foras, fërso – frësle, frësla |
verspreiden, publiceren - zij plaatsen zinloze berichten |
ܦܳܪܰܣ، ܦܷܪܣܐ ܇ ܦܪܷܣܠܶܗ، ܦܪܷܣܠܰܗ |
foraš, fëršo – frëšle, frëšla - kofëršo ste at tëġme daj jule me ḥḏoḏe (L.11) - bëṯër kofëršalle lag gawne (L.11) |
sorteren - zij sorteert ook de kleren - daarna sorteert ze op kleur |
ܦܳܪܰܫ، ܦܷܪܫܐ ܇ ܦܪܷܫܠܶܗ، ܦܪܷܫܠܰܗ - ܟܳܦܷܪܫܐ ܣܬܶܐ ܐܰܬ ܬܷܓ݂ܡܶܐ ܕܰܔ ܔܘܠܶܐ ܡܶܐ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ - ܒܷܬ݂ܷܪ ܟܳܦܷܪܫܰܠܠܶܗ ܠܰܓ ܓܰܘܢܶܐ |
forax, fërxo – frëxle, frëxla (frx I) |
wrijven, massage |
ܦܳܪܰܟ݂، ܦܷܪܟ݂ܐ ܇ ܦܪܷܟ݂ܠܶܗ، ܦܪܷܟ݂ܠܰܗ |
fošar, fëšro – fašër, faširo (fšr I) - fošar (u gliḏo) (L.18) |
smelten - (dat) het smelt (het ijs) |
ܦܳܫܰܪ، ܦܷܫܪܐ ܇ ܦܰܫܷܪ، ܦܰܫܝܪܐ - ܦܳܫܰܪ )ܐܘ ܓܠܝܕ݂ܐ( |
fotaḥ, fëtḥo – ftëḥle, ftëḥla (ftḥ I) - hënne ftëḥḥe dukano (L.19) |
Openen - het regende net zo hard als wanneer je een waterslang opent) |
ܦܳܬܰܚ، ܦܷܬܚܐ ܇ ܦܬܷܚܠܶܗ، ܦܬܷܚܠܰܗ - ܗܷܢܢܶܐ ܦܬܷܚܚܶܗ ܕܘܟܰܢܐ |
foṯo, pl. foṯoṯe (L.7) - foṯo b foṯo (L.24) |
gezicht; bladzijde |
ܦܳܬ݂ܐ، ܦܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
foyar, fayro – fayër, fayiro (fyr I) - gëd fayritu bi ṭayasto msawyo l Omiḏ (L.17) |
vliegen |
ܦܳܝܰܪ، ܦܰܝܪܐ ܇ ܦܰܝܷܪ، ܦܰܝـܝܪܐ |
foyaš, fayšo – fayëš, fayišo (fyš I) (L.12) - fayëš mede? (L.10) |
blijven - hij kwam ermee weg |
ܦܳܝܰܫ، ܦܰܝܫܐ ܇ ܦܰܝܷܫ، ܦܰܝـܝܫܐ - ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ |
foyat, fayto – fayët, fayito (fyt I) - kofayti l Amerika (Q.6,14) |
Voorbijgaan, heengaan - zij gaan naar Amerika |
ܦܳܝܰܬ، ܦܰܝܬܐ ܇ ܦܰܝܷܬ، ܦܰܝـܝܬܐ |
fquḏ! pl. fquḏu (fqḏ I) (L.10) |
alstublieft |
ܦܩܘܕ݂، ܦܩܘܕ݂ܘ |
Fransa (G.19) |
Frankrijk |
ܦܪܰܢܣܰܐ |
Fransoyo (G.19) |
Frans (taal) |
ܦܪܰܢܣܳܝܐ |
Fransoyo, f. Fransayto, pl. Fransoye (G.19) |
Fransman; Frans |
ܦܪܰܢܣܳܝܐ، ܦܪܰܢܣܰܝܬܐ، ܦܪܰܢܣܳܝܶܐ |
frišo, f. frëšto, pl. friše |
apart, bijzonder, anders - een speciale taak |
ܦܪܝܫܐ، ܦܪܷܫܬܐ، ܦܪܝܫܶܐ |
fsoso, pl. fsose - fsoso lu tëcmiro (L.6) |
toestemming, verguning - bouwverguning |
ܦܣܳܣܐ، ܦܣܳܣܶܐ - ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ |
fṣiḥoyo, f. fṣiḥayto, pl. fṣiḥoye (L.12) (s. mëfṣaḥ) |
blijdschap, vreugde |
ܦܨܝܚܳܝܐ، ܦܨܝܚܰܝܬܐ، ܦܨܝܚܳܝܶܐ (ܡܷܦܨܰܚ) |
fṣiḥuṯo, pl. fṣëḥwoṯe (L.12) - bë fṣiḥuṯo (Q.8,66) |
vreugde - met vreugde, graag |
ܦܨܝـܚـܘܬ݂ܐ، ܦܨܷܚܘܳܬ݂ܶܐ - ܒܷܦܨܝܚܘܬ݂ܐ |
fšiṭo, f. fšëṭto, pl. fšiṭe (Q.5,29) |
makkelijk, simpel |
ܦܫܝܛܐ، ܦܫܷܛܬܐ، ܦܫܝܛܶܐ |
ftiḥo, f. ftëḥto, pl. ftiḥe (L.11) |
open |
ܦܬܝܚܐ، ܦܬܷܚܬܐ، ܦܬܝܚܶܐ |
ftilo, pl. ftile (L.12) |
hooi |
ܦܬܝܠܐ، ܦܬܝܠܶܐ |
fuḥomo, pl. fuḥome (L.20) |
punt, cijfer |
ܦܘܚܳܡܐ، ܦܘܚܳܡܶܐ |
fujo, pl. fuje |
Honingmeloen |
ܦܘܔܐ، ܦܘܔܶܐ |
fulḥono, pl. fulḥone |
Werk - politieke activiteit |
ܦܘܠܚܳܢܐ، ܦܘܠܚܳܢܶܐ |
funoyo, pl. funoye (Q.10,85) |
antwoord |
ܦܘܢܳܝܐ، ܦܘܢܳܝܶܐ |
furšono, pl. furšone - layt furšono (L.23) |
verschil - er is geen verschil |
ܦܘܪܫܢܐ، ܦܘܪܫܳܢܶܐ - ܠܰܝܬ ܦܘܪܫܳܢܐ |
fusqono, pl. fusqone (Q.10,45) - + obe - hule |
besluit - beslissen |
ܦܘܣܩܳܢܐ، ܦܘܣܩܳܢܶܐ - +ܐܳܒܶܐ ܇ ܗܘܠܶܗ |
futbol (L.15) (s. esfir reġlo / s. ṭëbbe) |
voetbal |
ܦܘܬܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ ܆ ܛܷܒܒܶܐ) |
futoḥo, pl. futoḥe - u futoḥayḏa (Q.8,71) |
opening - de opening |
ܦܘܬܳܚܐ، ܦܘܬܳܚܶܐ - ܐܘ ܦܘܬܳܚܰـܝܕ݂ܰܗ |
G |
gab (G.11b)+Suf.: |
bij, naast |
ܓܰܒ |
gabo, pl. gabe - u gabano (L.11) |
kant, richting; partij - deze kant |
ܓܰܒܐ، ܓܰܒܶܐ - ܐܘ ܓܰܒܰܢܐ |
gabula (vr.) (L.23) |
Gabula, Aramees / Assyrisch eten gemaakt van gekookte gemalen tarwe en karnemelk |
ܓܰܒܘܠܰܐ (ܐܰܬ݂) |
gado (L.22) |
geluk, lot |
ܓܰܕܐ |
galdo, pl. galde (L.7) |
huid, leer |
ܓܰܠܕܐ، ܓܰܠܕܶܐ |
galwoyo, f. galwayto, - i ṣbuṯo dag galwoye (Q.10,5) |
vluchteling, asielzoeker
|
ܓܰܠܘܳܝܐ، ܓܰܠܘܰܝܬܐ، - ܐܝ ܨܒܘܬ݂ܐ ܕܰܓ ܓܰܠܘܳܝܶܐ |
golaḏ, gulḏo – galëḏ, galiḏo (glḏ I) - am maye galiḏiwa (Q.1,85) |
bevriezen
|
ܓܳܠܰܕ݂، ܓܘܠܕ݂ܐ ܇ ܓܰܠܷܕ݂، ܓܰܠܝܕ݂ܐ
|
galuḏo, f. galëḏto, pl. galuḏe (L.18) |
bevroren |
ܓܰܠܘܕ݂ܐ، ܓܰܠܷܕ݂ܬܐ، ܓܰܠܘܕ݂ܶܐ |
gamlo (vr.), pl. gamle (L.22) |
kameel |
ܓܰܡܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܓܰܡܠܶܐ |
ganono, f. gananto, |
tuinman |
ܓܰܢܳܢܐ، ܓܰܢܰܢܬܐ، |
ganṯo, pl. ganoṯe (L.6) - ganṯo daḥ ḥäyewën (L.22) |
tuin, park - dierentuin |
ܓܰܢܬ݂ܐ، ܓܰܢܳܬ݂ܶܐ - ܓܰܢܬ݂ܐ ܕܰܚ ܚܱܝܶܘܷܢ |
garbyo (L.19) |
Noorden |
ܓܰܪܒܝܐ |
garmo, pl. garme (L.8,5) |
bot |
ܓܰܪܡܐ، ܓܰܪܡܶܐ |
garošo daṣ ṣërtoṯe, f. garašto, pl. garoše (L.19) |
fotograaf |
ܓܰܪܳܫܐ ܕܰܨ ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ، ܓܰܪܰܫܬܐ، |
gawdo, pl. gawde |
botervel, wijnzak |
ܓܰܘܕܐ، ܓܰܘܕܶܐ |
gawiro, f. gawërto, pl. gawire (L.8.2) |
getrouwd; gehuwd |
ܓܰܘܝܪܐ، ܓܰܘܷܪܬܐ، ܓܰܘܝܪܶܐ |
gawloco (Inf. gwlc) du lebo (L.14) |
misselijkheid |
ܓܰܘܠܳܥܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
gawno, pl. gawne (L.9) |
kleur |
ܓܰܘܢܐ، ܓܰܘܢܶܐ |
gawo, pl. gawe (L.7) - gawa (di dukano) (L.11) |
buik - binnen kant van de winkel |
ܓܰܘܐ، ܓܰܘܶܐ -ܓܰܘܰܗ ܕܝ ܕܘܟܰܢܐ |
gawonoiṯ (Q.9,35) |
algemeen |
ܓܰܘܳܢܳܐܝܬ݂ |
gawoyo, f. gawayto, pl. gawoye (L.7) |
innerlijk |
ܓܰܘܳܝܐ، ܓܰܘܰܝܬܐ، ܓܰܘܳܝܶܐ |
gawro, pl. gawre (L.4) (s. zlam) - u gawrayḏa (L.23) |
man - haar man |
ܓܰܘܪܐ، ܓܰܘܪܶܐ (ܙܠܰܐܡ) - ܐܘ ܓܰܘܪܰܝܕ݂ܰܗ |
gḏayto, pl. gyoṯe (L.12) |
kip |
ܓܕ݂ܰܝܬܐ، ܓܝܳܬ݂ܶܐ |
gḏono, pl. gḏone (Q.4,32) |
kruik (gemaakt van aarde) |
ܓܕ݂ܳܢܐ، ܓܕ݂ܳܢܶܐ |
gelo, pl. gelone (L.12) |
gras |
ܓܶܠܐ، ܓܶܠܳܢܶܐ |
gëdšo, pl. gёdše (L.13) - soyam gëdšo |
ongeluk - ongeluk krijgen |
ܓܷܕܫܳܐ، ܓܷܕܫܶܐ - ܣܳܝܰܡ ܓܷܕܫܐ |
gëlyunoro, f. gëlyunarto, |
Journaliest |
ܓܷܠܝܘܢܳܪܐ، ܓܷܠܝܘܢܰܪܬܐ، |
gërwo, pl. gërwe (L.11) |
sok |
ܓܷܪܘܐ، ܓܷܪܘܶܐ |
gëšro, pl. gëšre (Q.9,106) |
brug |
ܓܷܫܪܐ، ܓܷܫܪܶܐ |
gliḏo (L.18) |
ijs |
ܓܠܝܕ݂ܐ |
goḥak, guḥko – gaḥëk, gaḥiko (gḥk I) (s. goḥax) |
lachen |
ܓܳܚܰܟ، ܓܘܚܟܐ ܇ ܓܰܚܷܟ، ܓܰܚـܝܟܐ (ܓܳܚܰܟ݂) |
goḥax, guḥxo – gaḥëx, gaḥixo (gḥx I) |
lachen |
ܓܳܚܰܟ݂، ܓܘܚܟ݂ܐ ܇ ܓܰܚܷܟ݂، ܓܰܚـܝܟ݂ܐ |
gole, gulyo – glele, glela (gly I) |
ontdekken, onthullen |
ܓܳܠܶܐ، ܓܘܠܝܐ ܇ ܓܠܶܠܶܗ، ܓܠܶܠܰܗ |
gomušo, pl. gomuše (L.22) |
buffel |
ܓܳܡܘܫܐ، ܓܳܡܘܫܶܐ |
gonaw, gunwo – gnule, gnula (gnw I) |
stelen |
ܓܳܢܰܘ، ܓܘܢܘܐ ܇ ܓܢܘܠܶܗ، ܓܢܘܠܰܗ |
goran - l goran d |
- volgens - zoals gewoonlijk |
ܓܳܪܰܐܢ - ܠܓܳܪܰܐܢ ܕ |
goraš, guršo – grëšle, grëšla (grš I) - grëšla ṣacbuṯo (L.20) |
trekken
|
ܓܳܪܰܫ، ܓܘܪܫܐ ܇ ܓܪܷܫܠܶܗ، ܓܪܷܫܠܰܗ - ܓܪܷܫܠܰܗ ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ |
gowar, gawro – gawër, gawiro (gwr I) (L.16) - gëd gawrina (Q.6,67) |
trouwen
|
ܓܳܘܰܪ، ܓܰܘܪܐ ܆ ܓܰܘܷܪ، ܓܰܘܝܪܐ
|
goyaš, gayšo – gёšle, gёšla |
aanraken; voelen |
ܓܳܝܰܫ، ܓܰܝܫܐ ܇ ܓܷܫܠܶܗ، ܓܷܫܠܰܗ |
grošo (Inf. grš I) - grošo d admo (L.14) |
trekken |
ܓܪܳܫܐ - ܓܪܳܫܐ ܕܐܰܕܡܐ |
gud (L.22) |
als |
ܓܘܕ |
gudo (vr.), pl. gude (L.15) |
team; koor; band; groep |
ܓܘܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܓܘܕܶܐ |
gumrukči, f./pl. gumrukčiye (G.19) |
douanier |
ܓܘܡܪܘܟܫ̰ܝ، ܓܘܡܪܘܟܫ̰ܝـܝܶܐ |
gumṯo, pl. gumoṯe (Q.6,2) |
Spinnerij; weefgetouw |
ܓܘܡܬ݂ܐ، ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ |
gurno, pl. gurne - gurno du ḥyofo/du ṣḥoyo (Q.1,37) - gurno du tešiġo (L.6) |
kuip - badkuip - wastafel |
ܓܘܪܢܐ، ܓܘܪܢܶܐ -ܓܘܪܢܐ ܕܘ ܚܝܳܦܐ ؛ ܕܘ ܣܚܳـܝܐ |
gušmo, pl. gušme (L.7) |
lichaam |
ܓܘܫܡܐ، ܓܘܫܡܶܐ |
gušmonoyo, f. gušmonayto, |
lichaamlijk |
ܓܘܫܡܳܢܳܝܐ، ܓܘܫܡܳܢܰܝܬܐ، ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ |
gušt (G.18) |
bijna |
ܓܘܫܬ |
gweto (L.8) |
kaas |
ܓܘܶܬܐ |
gworo (Inf. gwr I) - u gworano (Q.9,58) |
trouwen; huwelijk -dit huwelijk |
ܓܘܳܪܐ - ܐܘ ܓܘܳܪܰܢܐ |
gyoṯe (s. gḏayto) |
|
ܓܝܳܬ݂ܶܐ (ܓܕ݂ܰܝܬܐ) |
gyošo (Inf. gyš I) (L.7) |
aanraken |
ܓܝܳܫܐ |
Ġ |
H |
ġalṭo, pl. ġalṭe (L.6) |
fout |
ܓ݂ܰܠܛܐ، ܓ݂ܰܠܛܶܐ |
ġamo, pl. ġame (L.15) |
zorg |
ܓ݂ܰܡܐ، ܓ݂ܰܡܶܐ |
ġäläbe (L.3) - ġäläbe kore (L.3) |
veel, zeer - meerdere malen |
ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ -ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܟܳܪܶܐ |
ġer (l.3) - ġer medone (L.6) |
andere - andere dingen |
ܓ݂ܶܝܪ -ܓ݂ܶܝܪ ܡܶܕܳܢܶܐ |
ġram, pl. ġrame (L.10) |
gram |
ܓ݂ܪܰܡ، ܓ݂ܪܰܡܶܐ |
hadomo, pl. hadome - hadome baroye |
orgaan, lid - externe organen - een van deze organen |
ܗܰܕܳܡܐ، ܗܰܕܳܡܶܐ -ܗܰܕܳܡܶܐ ܒܰܪܳܝܶܐ |
hakka (L.19) (s. häka) |
als, indien |
ܗܰܟܟܰܐ (ܗܱܟܰܐ) |
halxo - bu halxo (Q.8,43) |
lopen; wandeling - te voet |
ܗܰܠܟ݂ܐ - ܒܘ ܗܰܠܟ݂ܐ |
ham … w ham (L.20) |
sowohl … als auch |
ܗܰܡ ... ܘܗܰܡ |
hamma (s. häma) - hamma mar kul nošo këtle täläfon (Q.5,23) (s. omar) |
maar; dus - bijna iedereen heeft een telfoon |
ܗܰܡܡܰܐ (ܗܱܡܰܐ) - ܗܰܡܡܰܐ ܡܰܪ ܟܘܠ ܢܳܫܐ ܟܷܬܠܶܗ ܬܱܠܱܦܳܢ (ܐܳܡܰܪ) |
hamburger (L.23) |
Hamburger |
ܗܰܡܒܘܪܓܶܪ |
handbol (s. esfir iḏo) (L.15) |
handbal |
ܗܰܢܕܒܳܠ (ܐܶܣܦܝܪ ܐܝܕ݂ܐ) |
hano, f. haṯe, pl. hani (G.5b) - hani wayne? (L.10) |
dt; deze (pl.) - waren deze? |
ܗܰܢܐ، ܗܰܬ݂ܶܐ، ܗܰܢܝ -ܗܰܢܝ ܘܰܝܢܶܐ؟ |
hani - hani šato lo ḥzelilax |
sinds - sinds een jaar heb ik jou niet gezien |
ܗܰܢܝ - ܗܰܢܝ ܫܰܬܐ ܠܐ ܚܙܶܠܝܠܰܟ݂ |
hanyuṯo! (L.10) |
Eet smakelijk! |
ܗܰܢܝܘܬ݂ܐ |
harke (L.3) - harke w tamo (L.6) |
hier - hier en daar |
ܗܰܪܟܶܐ -ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ |
hat (L.4; G.3b, 4b) |
jij, jij bent (copula 2.sg.) |
ܗܰܬ |
hatu (L.4; G.3b, 4b) |
jij (2e pl.), jij bent (copula 2e pl.) |
ܗܰܬܘ |
haw (G.24d) (s. law) - haw kocawdo adyawma |
niet meer - ik werk niet meer vandaag |
ܗܰܘ (ܠܰܘ) - ܗܰܘ ܟܳܥܰܘܕܐ ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ |
hawa (vr.), pl. hawat (L.8) - celoyo bi hawa (L.18) |
Lucht; wind, weer - hoog in de lucht |
ܗܰܘܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܗܰܘܰܬ - ܥܶܠܳܝܐ ܒܝ ܗܰܘܰܐ |
hawno (L.15) - b hawna (Q.1,38) |
verstand - in haar gedachten |
ܗܰܘܢܐ - ܒܗܰܘܢܰܗ |
hawnonoyo, f. hawnonayto, |
Geestelijk; mentaal |
ܗܰܘܢܳܢܳܝܐ، ܗܰܘܢܳܢܰܝܬܐ، |
hawo, f. hayo, pl. hanëk (G.5b) |
die; dat |
ܗܰܘܐ، ܗܰܝܐ، ܗܰܢܷܟ |
hawxa (L.4) - cal hawxa (Q.1,52) (s. mawxa) |
zo - daarom |
ܗܰܘܟ݂ܰܐ - ܥܰܠ ܗܰܘܟ݂ܰܐ (ܡܰܘܟ݂ܰܐ) |
hayklo, pl. haykle (Q.8,17) |
tempel |
ܗܰܝܟܠܐ، ܗܰܝܟܠܶܐ |
häka (L.19) (s. hakka) |
als |
ܗܱܟܰܐ (ܗܰܟܟܰܐ) |
häma (s. hamma) - häma gëd cawdina šato (Q.6,23) |
maar - wij gaan een jaar werken |
ܗܱܡܰܐ (ܗܰܡܡܰܐ) - ܗܱܡܰܐ ܓܷܕ ܥܰܘܕܝܢܰܐ ܫܰܬܐ |
hedi (Q.3,59) |
dan |
ܗܶܕܝ |
hedi hedi (L.14) (s. ëšmo ëšmo) |
langzaam |
ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ (ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ) |
heš (L.4) |
Nog meer - nog staande - nog niet |
ܗܶܫ |
Hënd (u) (G.19) |
India |
ܗܷܢܕ (ܐܘ) |
hënne (L.6; G.3b) |
zij (pl.) |
ܗܷܢܢܶܐ |
hërgo, pl. hërge (L.3)
|
les, taak, vak - rijlessen |
ܗܷܪܓܐ، ܗܷܪܓܶܐ
|
hič (L.24) |
helemaal niet |
ܗܝܫ̰ |
hiġmuno, f. hiġmunto, |
Gouverneur |
ܗܝܓ݂ܡܘܢܐ، ܗܝܓ݂ܡܘܢܬܐ، |
hiw, hiwo (oby/hwy Ip) nur Prät., s. mitahwe - hiw ele darmone (L.14) |
werd gegeven
- zij waren gegeven |
ܗܝܘ، ܗܝܘܐ (ܡܝܬܰܗܘܶܐ) |
hiya (L.3; G.3b) |
zij |
ܗܝـܝܰܐ |
hiye (L.3; G.3b) |
hij |
ܗܝـܝܶܐ |
hiyuṯo (L.4) - i hiyuṯayḏi (L.3) |
Identiteit; nationaliteit - mijn identiteit |
ܗܝـܝܘܬ݂ܐ |
hojam, hëjmo – hjëmle, hjëmla (hjm I) - kohojam (Q.2,20) |
aanval
|
ܗܳܔܰܡ، ܗܷܔܡܐ ܇ ܗܔܷܡܠܶܗ، ܗܔܷܡܠܰܗ - ܟܳܗܳܔܰܡ |
Holanda (G.19) |
Nederland |
ܗܳܠܰܢܕܰܐ |
Holandoyo (G.19) |
Nederlands (taal) |
ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ |
Holandoyo, f. Holandayto, |
Nederlander; Nederlandse; Nederlanders |
ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ، ܗܳܠܰܢܕܰܝܬܐ، |
horag, hërgo – hrëgle, hrëgla (hrg I) |
leren; studeren |
ܗܳܪܰܓ، ܗܷܪܓܐ ܇ ܗܪܷܓܠܶܗ، ܗܪܷܓܠܰܗ |
howe, huyo – hawi, hawyo (hwy I) - ġäläbe kore kowe mamlo bayn day yolufe w du malfono (L.3) |
worden - er ontstaat vaak een discussies tussen de studenten en de docent - wij moeten goed voor hem zorgen - gefeliciteerd! - het is mooi en zou bij je passen - hij werd hoofd, directeur - zorg voor jezelf - zij zorgen voor hen (mv.) - Gefeliciteerd! - het is mogelijk - het kan - kan niet - de kamer werd donker - de wijn rijpte - de genocide is gebeurd - ze zijn (meestal) aanwezig - er zal niks gebeuren - mijn drie kinderen waren geboren - Ik (vr.) zorgde voor hun (mv.) |
ܗܳܘܶܐ، ܗܘܝܐ ܇ ܗܰܘܝ، ܗܰܘܝ - ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܟܳܪܶܐ ܟܳܘܶܐ ܡܰܡܠܐ ܒܰܝܢ ܕܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܘܕܘ ܡܰܠܦܳܢܐ |
howele, howela – hawile, hawila (hwy I + L-Suf.) - hawila nësyono ṭawwo bu zwono w zebono (L.11) |
hebben; krijgen |
ܗܳܘܶܠܶܗ، ܗܳܘܶܠܰܗ ܇ ܗܰܘܝܠܶܗ، ܗܰܘܝܠܰܗ - ܗܰܘܝܠܰܗ ܢܷܣܝܳܢܐ ܛܰܘܘܐ ܒܘ ܙܘܳܢܐ ܘܙܶܒܳܢܐ |
hul (L.19) - hul ema (L.24) |
tot - tot wanneer? |
ܗܘܠ - ܗܘܠ ܐܶܡܰܐ |
hurëk (L.23) |
Fijne tarwegrutten |
ܗܘܪܷܟ |
Ḥ |
ḥa, f. ḥḏo (L.7) - ḥa mënne (L.12) |
één - één van hen |
ܚܰܐ، ܚܕ݂ܐ |
ḥaḏiro, f. haḏërto, pl. haḏire (L.10) |
bereid; aanwezig |
ܚܰܕ݂ܝܪܐ، ܚܰܕ݂ܷܪܬܐ، ܚܰܕ݂ܝܪܶܐ |
ḥadodo, f. ḥadadto, pl. ḥadode (G.19) |
Ijzersmid; smid |
ܚܰܕܳܕܐ، ܚܰܕܰܕܬܐ، ܚܰܕܳܕܶܐ |
Ḥaḥ (Q.8,36) |
Ḥaḥ, een dorp in Turabdin |
ܚܰܐܚ |
ḥago, pl. ḥage (G.20) |
feest |
ܚܰܓܐ، ܚܰܓܶܐ |
ḥal (L.19) |
toestand, (financieel) |
ܚܰܐܠ |
ḥaloqo, f. ḥalaqto, pl. ḥaloqe (L.19) |
kapper |
ܚܰܠܳܩܐ، ܚܰܠܰܩܬܐ، ܚܰܠܳܩܶܐ |
ḥalwo (L.10) - ḥalwo šaḥino (L.23) |
melk - warme melk |
ܚܰܠܘܐ - ܚܰܠܘܐ ܫܰܚـܝܢܐ |
ḥalyo, f. ḥliṯo, pl. ḥalye (L.11) |
Lief; mooi; zoet |
ܚܰܠܝܐ، ܚܠܝܬ݂ܐ، ܚܰܠܝܶܐ |
ḥalyuṯo (L.16) |
zoetigheid |
ܚܰܠܝܘܬ݂ܐ |
ḥamro, pl. ḥamrone (L.10) |
wijn |
ܚܰܡܪܐ، ܚܰܡܪܳܢܶܐ |
ḥamšo, f. ḥammëš (L.7) |
vijf |
ܚܰܡܫܐ، ܚܰܡܡܷܫ |
ḥamšacsar (L.3) |
vijftien |
ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ |
ḥapṯo, pl. ḥappoṯe (L.14) - ḥapṯo d ḥeṭo |
stuk; tablet - tarwekorrel |
ܚܰܦ݁ܬ݂ܐ، ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ - ܚܰܦ݁ܬ݂ܐ ܕܚܶܛܐ |
ḥaqlo (vr.), pl. ḥaqloṯe (L.12) |
Veld; akker; weiland |
ܚܰܩܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܚܰܩܠܳܬ݂ܶܐ |
ḥarayto - bi ḥarayto (L.6) |
einde - aan het einde - het einde van zijn leven |
ܚܰܪܰܝܬܐ -ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ |
ḥarbo (m./f.), pl. ḥarbe (Q.10,77) |
slecht, ondeugend |
ܚܰܪܒܐ، ܚܰܪܒܶܐ |
ḥarḏono, pl. ḥarḏone (L.22) |
krokodil |
ܚܰܪܕ݂ܳܢܐ، ܚܰܪܕ݂ܳܢܶܐ |
ḥaroyo, f. ḥarayto, pl. ḥaroye (L.6) |
laatste
|
ܚܰܪܳܝܐ، ܚܰܪܰܝܬܐ، ܚܰܪܳܝܶܐ
|
ḥarṣabṯo (L.18) |
hagel |
ܚܰܪܨܰܒܬ݂ܐ |
ḥasyo, pl. ḥasye (Q.9,17) - ḥasyo Jërjis Cabdënnur (Q.9,18) |
bisschop - laatste bisschop van de Syrisch-Orthodoxe kerk in Diyarbakir 1851-1933 |
ܚܰܣܝܐ، ܚܰܣܝܶܐ - ܚܰܣܝܐ ܔܶܪܔܝܣ ܥܰܒܕܷܢܢܘܪ |
ḥasyuṯo (Q.8,15) |
Bisdom |
ܚܰܣܝܘܬ݂ܐ |
ḥaṣodo, f. ḥaṣadto, pl. ḥaṣode (Q.1,64) |
maaier |
ܚܰܨܳܕܐ، ܚܰܨܰܕܬܐ، ܚܰܨܳܕܶܐ |
Ḥašḥaš (Q.9,21) |
Ḥašḥaš, een voormalig Syrisch-orthodox dorp in de provincie Diyarbakir (Zuidoost-Turkije) |
ܚܰܫܚܰܫ |
ḥašowo, f. ḥašawto, pl. ḥašowe (L.19) |
boekhouder |
ܚܰܫܳܘܳܐ، ܚܰܫܰܘܬܐ، ܚܰܫܳܘܶܐ |
ḥaṯno, pl. ḥaṯne, ḥaṯnawoṯe
|
bruidegom, schoonzoon, zwager - onze zwager (iemand die getrouwd is met een vrouw uit de familie) |
ܚܰܬ݂ܢܐ، ܚܰܬ݂ܢܶܐ، ܚܰܬ݂ܢܰܘܳܬ݂ܶܐ
|
ḥaṯo, f. ḥaṯto, pl. ḥaṯe (L.6) |
nieuw |
ܚܰܬ݂ܐ، ܚܰܬ݂ܬܐ، ܚܰܬ݂ܶܐ |
ḥawlo, pl. ḥawle (L.22) |
touw |
ܚܰܘܠܐ، ܚܰܘܠܐ |
ḥawro, pl. ḥawrone (L.3) |
vriend |
ܚܰܘܪܐ، ܚܰܘܪܳܢܶܐ |
ḥawruṯo (L.15) |
vriendschap |
ܚܰܘܪܘܬ݂ܐ |
ḥaye (pl.) (L.4) - baḥ ḥaye yawmoye (L.24) |
leven |
ܚܰܝܶܐ |
ḥaylo, pl. ḥayle (L.7) - b ḥaylo (L.15) |
kracht; machtt - sterk; met kracht |
ܚܰܝܠܐ، ܚܰܝܠܶܐ - ܒܚܰܝܠܐ |
ḥayoro dak kayiwe, f. ḥayarto, |
verpleegster |
ܚܰـܝܳܪܐ ܕܰܟ ܟܰܝـܝܘܶܐ، ܚܰـܝܰܪܬܐ، |
ḥaywan, pl. ḥäyewën, ḥaywane (L.12) |
dier |
ܚܰܝܘܰܢ، ܚܱܝܶܘܷܢ، ܚܰܝܘܰܢܶܐ |
Ḥäbaš (u) (G.19) |
Ethiopië |
ܚܱܒܰܫ (ܐܘ) |
Ḥälab (Q.6,54) |
Aleppo |
ܚܱܠܰܒ |
ḥälile (Q.3,102) |
Halile (zoet gemaakt van druivensap) |
ܚܱܠܝܠܶܐ |
ḥänäke, pl. ḥänäkat - b ḥänäke (Q.3,25) |
grapje - sarkastisch |
ܚܱܢܱܟܶܐ، ܚܱܢܱܟܰܬ - ܒܚܱܢܱܟܶܐ |
ḥärir (Q.6,42) |
zijde |
ܚܱܪܝܪ |
ḥäpës, pl. ḥapsat (s. ḥbušyo) |
gevangenis |
ܚܱܦܷ݁ܣ، ܚܰܦ݁ܣܰܬ (ܚܒܘܫܝܐ) |
ḥbušyo, pl. ḥbušye (Q.10,70) |
gevangenis |
ܚܒܘܫܝܐ، ܚܒܘܫܝܶܐ |
ḥḏoḏe - cam ḥḏoḏe (L.3) |
elkaar - met elkaar; samen - voor elkaar |
ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ -ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
ḥeḏër (L.12)
|
Ongeveer; rond, ca.
- om hem heen, om haar heen; om hen heen (pl.) om je heen |
ܚܶܕ݂ܷܪ
ܚܶܕ݂ܳܪܰܝـܝܶܗ، ܚܶܕ݂ܳܪܰܝܟ݂ܘ |
ḥeḏoro (Inf. ḥḏr II) (L.13) |
voorbereiding |
ܚܶܕ݂ܳܪܐ |
ḥeloyo (L.8) |
vroeg |
ܚܶܠܳܝܐ |
ḥemo (Q.2,22) |
hitte |
ܚܶܡܐ |
ḥeṭe (pl.), f. sg. ḥeṭo (Q.1,63) |
tarwe |
ܚܶܛܶܐ، ܚܶܛܐ |
ḥeṯoṯo (inf. ḥṯṯ II) (Q,8,68) |
vernieuwing; renovatie |
ܚܶܬ݂ܳܬ݂ܐ |
ḥëdud, pl. ḥëdude (L.17) (s. tḥumo) |
grens |
ܚܷܕܘܕ، ܚܷܕܘܕܶܐ (ܬܚܘܡܐ) |
ḥёḏriye, ḥëḏriyat (L.13) |
voorbereidingen |
ܚܷܕ݂ܪܝـܝܶܐ، ܚܷܕ݂ܪܝـܝܰܬ |
Ḥëmëṣ (Q.9,44) |
Homs (een stad in Syrië) |
ܚܷܡܷܨ |
ḥëmṣe (pl.), sg. ḥëmṣo (vr.) - ḥëmṣe qarcone (L.10) |
kikkererwten - Kikkererwtenstoofpot met balletjes van fijne tarwegrutten |
ܚܷܡܨܶܐ، ܚܷܡܨܐ (ܐܰܬ݂) -ܚܷܡܨܶܐ ܩܰܪܥܳܢܶܐ |
ḥëmto (L.14) |
koorts |
ܚܷܡܬܐ |
ḥëšloṯe (pl.), sg. ḥšalto (L.11) |
sieraden |
ܚܷܫܠܳܬ݂ܶܐ، ܚܫܰܠܬܐ |
ḥfiṭo, f. ḥfëṭto, pl. ḥfiṭe (L.24) |
actief |
ܚܦܝܛܐ، ܚܦܷܛܬܐ، ܚܦܝܛܶܐ |
ḥfiṭuṯo, pl. ḥfëṭwoṯe (L.15) |
activiteit |
ܚܦܝܛܘܬ݂ܐ، ܚܦܷܛܘܳܬ݂ܶܐ |
ḥila, pl. ḥilat, ḥiyal (Q.7,58) |
Misleiding; bedrieging |
ܚـܝܠܰܐ، ܚـܝܠܰܬ، ܚـܝـܝܰܠ |
ḥiruṯo (Q.10,69) |
vrijheid |
ܚـܝܪܘܬ݂ܐ |
ḥiṣo, f. ḥëṣto, pl. ḥiṣe (L.15) |
fit, sterk |
ܚـܝܨܐ، ܚܷܨܬܐ، ܚـܝܨܶܐ |
ḥiṣuṯo d gušmo (L.15) |
fitness |
ܚـܝܨܘܬ݂ܐ ܕܓܘܫܡܐ |
ḥkume (vr.), pl. ḥkumat (Q.6,73) |
overheid |
ܚܟܘܡܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܚܟܘܡܰܬ |
ḥmoro, f. ḥmarto, pl. ḥmore (L.12) |
ezel |
ܚܡܳܪܐ، ܚܡܰܪܬܐ، ܚܡܳܪܶܐ |
ḥoḏar, ḥuḏro - ḥaḏër, ḥaḏiro (ḥḏr I) - u muklo ḥaḏër (L.23) |
maak jezelf klaar; aanwezig zijn - het eten is klaar |
ܚܳܕ݂ܰܪ، ܚܘܕ݂ܪܐ ܇ ܚܰܕ݂ܷܪ، ܚܰܕ݂ܝܪܐ
|
ḥoḏan, ḥëḏno - ḥḏënle, ḥḏënla (ḥḏn I) - ḥḏënne ḥḏoḏe (L.23) |
omarmen |
ܚܳܕ݂ܰܢ، ܚܷܕ݂ܢܐ ܇ ܚܕ݂ܷܢܠܶܗ، ܚܕ݂ܷܢܠܰܗ |
ḥokam, ḥëkmo – ḥkëmle, ḥkëmla (ḥkm I) (Q.10,38) |
oordelen; beslissen geoordeeld |
ܚܳܟܰܡ، ܚܷܟܡܐ ܇ ܚܟܷܡܠܶܗ، ܚܟܷܡܠܰܗ |
ḥolaj, ḥëljo - ḥlëjle, ḥlëjla |
egrenering (katoen) (snap ik niet) |
ܚܳܠܰܔ، ܚܷܠܔܐ ܇ ܚܠܷܔܠܶܗ، ܚܠܷܔܠܰܗ - (ܐܘ ܟܶܬܳܢܐ) ܚܷܠܔܝܘܰܝܠܶܗ |
ḥolaq, ḥёlqo – ḥlëqle, ḥlëqla (ḥlq I) (G.13) |
scheren, haren knippen |
ܚܳܠܰܩ، ܚܷܠܩܐ ܇ ܚܠܷܩܠܶܗ، ܚܠܷܩܠܰܗ |
ḥolaw, ḥëlwo – ḥlule, ḥlula (ḥlw I) - bu yawmo tarte kore koḥëlwina at tawroṯe (L.12) |
melken |
ܚܳܠܰܘ، ܚܷܠܘܐ ܇ ܚܠܘܠܶܗ، ܚܠܘܠܰܗ |
ḥolo, pl. ḥolone (L.4) |
oom (broer van moeder) |
ܚܳܠܐ، ܚܳܠܳܢܶܐ |
ḥonaq, ḥënqo - ḥnëqle, ḥnëqla (ḥnq I) - gëd ḥonaqwayne (Q.7,82) |
wurgen; verdrinken |
ܚܳܢܰܩ، ܚܷܢܩܐ ܇ ܚܢܷܩܠܶܗ، ܚܢܷܩܠܰܗ |
ḥoraw, ḥërwo - ḥaru, ḥariwo (ḥrw I) (G.20) |
bederven; schade oplopen |
ܚܳܪܰܘ، ܚܷܪܘܐ ܇ ܚܰܪܘ، ܚܰܪܝܘܐ |
ḥorawle, ḥorawla - ḥarule, ḥarula (ḥrw I + L-Suf.) (+m-) |
geven om), geïnteresseerd zijn in - het kan ze niet schelen |
ܚܳܪܰܘܠܶܗ، ܚܳܪܰܘܠܰܗ ܇ ܚܰܪܘܠܶܗ، ܚܰܪܘܠܰܗ (+ ܡ) |
ḥošaw, ḥëšwo - ḥšule, ḥšula (ḥšw I) - kolozam d saymina ḥšowo du talgo (L.18) |
berekenen; overwegen - wij moeten rekening houden met sneeuw |
ܚܳܫܰܘ، ܚܷܫܘܐ ܇ ܚܫܘܠܶܗ، ܚܫܘܠܰܗ |
ḥoṯo, pl. ḥoṯoṯe (L.4) |
zus |
ܚܳܬ݂ܐ، ܚܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
ḥoyaqle, ḥoyaqla – ḥayëqle, ḥayëqla (ḥyq I + L-Suf.) |
Om recht te hebben |
ܚܳـܝܰܩܠܶܗ، ܚܳـܝܰܩܠܰܗ ܇ ܚܰـܝܷܩܠܶܗ، ܚܰـܝܷܩܠܰܗ |
ḥoyar, ḥayro – ḥërle, ḥërla - i Saro koḥayro ṭawwo cal u ṭukoso d gawa di dukano (L.11) |
kijken - Saro besteedt veel aandacht aan ordelijke zaken - laten we aan de andere kant kijken - excuus (m.) alsjeblieft! |
ܚܳܝܰܪ، ܚܰܝܪܐ ܇ ܚܷܪܠܶܗ، ܚܷܪܠܰܗ
|
ḥoze, ḥëzyo – ḥzele, ḥzela |
zien - hier beneden kun je het lichaam van een kind zien - hoe vond je de boerderij? - maar ik heb ze niet gezien (mv.) - je zag haar (sg.) - ze verlangen ernaar om hun vaderland te zien - we zouden elkaar zien - ze hadden hen gezien (mv.) - Kijk of er iemand thuis is - tot dan - jullie zien het hier - ze zijn niet beschadigd - Ik had het moeilijk |
ܚܳܙܶܐ، ܚܷܙܝܐ ܇ ܚܙܶܠܶܗ، ܚܙܶܠܰܗ - ܟܰܠܶܗ ܟܳܚܳܙܘܬܘ (ܟܳܚܳܙܝܬܘ) |
ḥreno, f. ḥreto, pl. ḥrene (L.10) |
een ander |
ܚܪܶܢܐ، ܚܪܶܬܐ، ܚܪܶܢܶܐ |
ḥṣodo (Inf. ḥṣd I) (Q.3,71) |
oogst |
ܚܨܳܕܐ |
ḥšamto, pl. ḥšamyoṯe (L.8) |
avond eten |
ܚܫܰܡܬܐ، ܚܫܰܡܝܳܬ݂ܶܐ |
ḥšawto (L.5) |
wiskunde |
ܚܫܰܘܬܐ |
ḥšowo, pl. ḥšowe (L.10) (Inf. ḥšw I) |
rekenen wiskunde |
ܚܫܳܘܐ، ܚܫܳܘܶܐ |
ḥubo (vr.) (L.16) |
liefde |
ܚܘܒܐ (ܐܰܬ݂) |
ḥuḏro, pl. ḥuḏre (L.15) |
vereniging, club |
ܚܘܕ݂ܪܐ، ܚܘܕ݂ܪܶܐ |
ḥuldo, pl. ḥulde (L.22) |
mol |
ܚܘܠܕܐ، ܚܘܠܕܶܐ |
ḥulmono (L.7) |
gezondheid |
ܚܘܠܡܳܢܐ |
ḥulto, pl. ḥultoṯe (L.4) |
tante (zus van je moeder) |
ܚܘܠܬܐ، ܚܘܠܬܳܬ݂ܶܐ |
ḥusrono, pl. ḥusrone (Q.9,38) |
verlies; schade |
ܚܘܣܪܳܢܐ، ܚܘܣܪܳܢܶܐ |
ḥušabo, pl. ḥušabe (L.9) |
zondag |
ܚܘܫܰܒܐ، ܚܘܫܰܒܶܐ |
ḥuyoḏo, pl. ḥuyoḏe - ḥuyoḏo dan niše (L.24) |
fedaratie |
ܚܘܝܳܕ݂ܐ، ܚܘܝܳܕ݂ܶܐ |
ḥwarṯo, pl. ḥwaryoṯe (L.11) |
vriendin |
ܚܘܰܪܬ݂ܐ، ܚܘܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
ḥyoro (Inf. ḥyr I) (L.24) |
Kijken naar |
ܚܝܳܪܐ |
ḥzirën (L.9) |
Juni |
ܚܙܝܪܷܢ |
ḥziro, pl. ḥzire (L.12) (s. brozo) |
varken |
ܚܙܝܪܐ، ܚܙܝܪܶܐ (ܒܪܳܙܐ) |
ḥzoyo (Inf. ḥzy I) (L.7) |
zien |
ܚܙܳܝܐ |
I |
iḏa (d) (L.8) (s. en, ënkan, iḏa) - iḏa d ëṯyatwa (L.22) |
als - als je (v.) zou komen |
ܐܝܕ݂ܰܐ (ܕ) (ܐܶܢ، ܐܷܢܟܰܐܢ، ܐܝܕ݂ܰܐ) - ܐܝܕ݂ܰܐ ܕܐܷܬ݂ܝܰܬܘܰܐ |
iḏacṯo, pl. iḏacyoṯe (L.20) |
kennis |
ܐܝܕ݂ܰܥܬ݂ܐ، ܐܝܕ݂ܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
iḏico, f. iḏëcto, pl. iḏice (L.19) |
bekend |
ܐܝܕ݂ܝܥܐ، ܐܝܕ݂ܷܥܬܐ، ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ |
iḏo, pl. iḏe, iḏoṯe (L.7) - b iḏo ftëḥto (L.19) |
hand graag met de hand |
ܐܝܕ݂ܐ، ܐܝܕ݂ܶܐ، ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ - ܒܐܝܕ݂ܐ ܦܬܷܚܬܐ |
ilën (L.9) |
September |
ܐܝܠܷܢ |
ilofo (Inf. ylf I) (L.24) |
leren |
ܐܝܠܳܦܐ |
ilono, pl. ilone (L.12) |
boom |
ܐܝܠܳܢܐ، ܐܝܠܳܢܶܐ |
inaqla (d) (L.3) (s. naqla) |
wanneer |
ܐܝܢܰܩܠܰܐ (ܕ) (ܢܰܩܠܰܐ) |
inaqlayo (L.11) |
dan |
ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ |
Ingliz (u) (G.19) (s. Ënglišoyo) |
Engels |
ܐܝܢܓܠܝܙ (ܐܘ) (ܐܷܓܠܝܫܳܝܐ) |
Instagram (L.24) |
|
ܐܝܢܣܬܰܓܪܰܡ |
Intibah (Q.9,87) (s. ciruṯo) |
??? |
ܐܝܢܬܝܒܰܐܗ (ܥܝܪܘܬ݂ܐ) |
iqarṯo, pl. iqroṯe, iqaryoṯe (s. cayla) - i iqarṯaṯe (L.4) |
familie; gezin - deze familie |
ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ، ܐܝܩܪܳܬ݂ܶܐ، ܐܝܩܰܪܝܳܬ݂ܶܐ (ܥܰܝܠܰܐ) |
iqoro (Q.9,43) |
eer |
ܐܝܩܳܪܐ |
Iran (u) (G.19) |
Iran |
ܐܝܪܰܐܢ (ܐܘ) |
Isroyel (G.19) |
Israel |
ܐܝܣܪܳܝܶܠ |
itawto, pl. itawyoṯe (Q.10,19) (s. knušyo) |
vergadering, bijeenkomst |
ܐܝܬܰܘܬܐ، ܐܝܬܰܘܝܳܬ݂ܶܐ (ܟܢܘܫܝܐ) |
itowo (Inf. ytw I) (L.12) - u itowayḏan (L.12) |
zitten - onze zitting |
ܐܝܬܳܘܐ - ܐܘ ܐܝܬܳܘܰܝܕ݂ܰܢ |
Iṭaloyo (L.20) |
Italiaans (taal) |
ܐܝܛܰܠܳܝܐ |
Iṭalya (G.19) |
Italië |
ܐܝܛܰܐܠܝܰܐ |
iyyar (L.9) |
mei |
ܐܝـܝܰܪ |
J |
jajëq (L.23) |
tzatziki |
ܔܰܔܷܩ |
jam, pl. jamat (L.18) |
glas |
ܔܰܐܡ، ܔܰܡܰܬ |
jamde (vr.) (L.18) |
kou |
ܔܰܡܕܶܐ (ܐܰܬ݂) |
jamudo, f. jamëdto, pl. jamude (L.18) |
koud |
ܔܰܡܘܕܐ، ܔܰܡܷܕܬܐ، ܔܰܡܘܕܶܐ |
jandërma (sg./pl.) (Q.7,36) |
checkpoint |
ܔܰܢܕܷܪܡܰܐ |
jarḥo (vr.), pl. jarḥe - b alfo jarḥe (Q.7,90) |
wond - vol wonden |
ܔܰܪܚܐ، ܔܰܪܚܶܐ - ܒܐܰܠܦܐ ܔܰܪܚܶܐ |
jaroḥo, f. jaraḥto, pl. jaroḥe (L.19) |
Chirurg |
ܔܰܪܳܚܐ، ܔܰܪܰܚܬܐ، ܔܰܪܳܚܶܐ |
jayran (Q.3,17) |
elektriciteit |
ܔܰܝܪܰܐܢ |
jëddo, pl. jëddone (L.4) (s. qaššo) |
opa |
ܔܷܕܕܐ، ܔܷܕܕܳܢܶܐ (ܩܰܫܫܐ) |
jiran, pl. jirane (L.8) |
buur |
ܔܝܪܰܢ، ܔܝܪܰܢܶܐ |
jore, jëryo – jari, jaryo - kojore gёdše mu byoṭo |
gebeuren - gebeuren er ongelukken door de ontploffing van het vuurwerk? |
ܔܳܪܶܐ، ܔܷܪܝܐ ܆ ܔܰܪܝ، ܔܰܪܝܐ
|
julo, pl. jule (L.4) - jule taḥtoye (L.11) |
kleren - ondergoed |
ܔܘܠܐ، ܔܘܠܶܐ -ܔܘܠܐ ܬܰܚܬܳܝܶܐ |
K |
kaččëke, pl. kaččëkat (s. barṯo) (Q.6,65) |
dochter; meisje |
ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ، ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܰܬ (ܒܰܪܬ݂ܐ) |
kaffe (vr.) (Q.1,42) |
schuim |
ܟܰܦܦܶܐ (ܐܰܬ݂) |
kafino, f. kafënto, pl. kafine - kafino no (Q.1,60) |
hongerig - ik (m.) heb honger |
ܟܰܦܝܢܐ، ܟܰܦܷܢܬܐ، ܟܰܦܝܢܶܐ - ܟܰܦܝܢܐ ܢܐ |
kafo, pl. kafe - kafo d warde (L.16) |
boeket - bos bloemen |
ܟܰܦܐ، ܟܰܦܶܐ - ܟܰܦܐ ܕܘܰܪܕܶܐ |
kaġat, pl. kaġatat, kaġate (L.6) |
papier |
ܟܰܓ݂ܰܬ، ܟܰܓ݂ܰܬܰܬ، ܟܰܓ݂ܰܬܶܐ |
kalbo, pl. kalbe (L.12) |
hond |
ܟܰܠܒܐ، ܟܰܠܒܶܐ |
kalla (m.), pl. kallawat (s. zuze) |
geld |
ܟܰܠܠܰܐ، ܟܰܠܠܰܘܰܬ (ܙܘܙܶܐ) |
kale, f. kala, pl. kalën (G.24c) |
hier is het |
ܟܰܠܶܗ، ܟܰܠܰܗ، ܟܰܠܷܢ |
kamilo, f. kamëlto, pl. kamile (Q.10,15) |
volledig; volwassen (persoon) |
ܟܰܡܝܠܐ، ܟܰܡܷܠܬܐ، ܟܰܡܝܠܶܐ |
kamudo, f. kamёdto, |
donker |
ܟܰܡܘܕܐ، ܟܰܡܷܕܬܐ، |
Kanada (G.19) |
Canada |
ܟܰܢܰܕܰܐ |
kanguro, pl. kangure (L.22) |
kangoeroe |
ܟܰܢܓܘܪܐ، ܟܰܢܓܘܪܶܐ |
karmo, pl. karme (L.12) |
wijngaard |
ܟܰܪܡܐ، ܟܰܪܡܶܐ |
karxuṯo (L.21) (s. bälädiye) |
stadhuis |
ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ (ܒܱܠܱܕܝـܝܶܐ) |
karyo, f. kriṯo, pl. karye (L.6) |
kort |
ܟܰܪܝܐ، ܟܪܝܬ݂ܐ، ܟܰܪܝܶܐ |
kasyoṯo (Q.5,55) |
geheimen |
ܟܰܣܝܳܬ݂ܐ |
kaširo, f. kašërto, pl. kašire (L.20) |
hardwerkend, efficiënt; ijverig |
ܟܰܫܝܪܐ، ܟܰܫܷܪܬܐ، ܟܰܫܝܪܶܐ |
kašo (L.15) |
hockey |
ܟܰܫܐ |
katfo (vr.), pl. katfoṯe (L.7) |
schouder |
ܟܰܬܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܰܬܦܳܬ݂ܶܐ |
kaṯowo, f. kaṯawto, pl. kaṯowe (L.19) |
Auteur, schrijver; secretaris |
ܟܰܬ݂ܳܘܳܐ، ܟܰܬ݂ܰܘܬܐ، ܟܰܬ݂ܳܘܶܐ |
kayiso f. kayësto, pl. kayise (Mëḏyaḏ) (L.19) (s. ṭawwo) |
goed |
ܟܰܝـܝܣܐ، ܟܰܝܷܣܬܐ، ܟܰܝـܝܣܶܐ |
kayiwo, f. kayuto, pl. kayiwe (L.7) |
ziek |
ܟܰܝـܝܘܐ، ܟܰܝܘܬܐ، ܟܰܝـܝـܘܶܐ |
kefo (vr.), pl. kefe (L.6) |
steen |
ܟܶܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܶܦܶܐ |
ketono (Q.6,12) |
katoen |
ܟܶܬܳܢܐ |
kewo, pl. kewe (L.7) - kewo du gawo (L.14) - kewo du ḥaṣo (L.14) - kewo du lebo (L.14) |
aandoening - buikpijn - rugpijn - hartpijn |
ܟܶܘܐ، ܟܶܘܶܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܓܰܘܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܚܰܨܐ - ܟܶܘܐ ܕܘ ܠܶܒܐ |
këbce (d) (G.20) - mëftakarla d këbce saymo mede (G.20) |
het moet; het is noodzakelijk - zij dacht dat zij iets moest doen |
ܟܷܒܥܶܐ (ܕ) - ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ ܕܟܷܒܥܶܐ ܣܰܝܡܐ ܡܶܕܶܐ |
këlyono, pl. këlyone - layt këlyono (L.13) |
Bezwaar; verbod - geen bezwaar; geen verbod |
ܟܷܠܝܳܢܐ، ܟܷܠܝܳܢܶܐ - ܠܰܝܬ ܟܷܠܝܳܢܐ |
kënšo, pl. kënše (L.24) |
menigte van mensen; maatschappij |
ܟܷܢܫܐ، ܟܷܢܫܶܐ |
këre (vr.), pl. kërat (L.6) |
huur |
ܟܷܪܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܷܪܰܬ |
kët+ Kopula als Suffix (G.9c ; G.12a) - cal d këtyo u lišonayḏi (L.3) - cal i ṭëbliṯo këtwa iqarṯo Holandayto (L.12) - hul d këthat (Q.1,15) |
Zijn
- - er zat een Nederlands gezin aan tafel - zo lang je (in de kerk) bent |
ܟܷܬ
-ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܘܰܐ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܗܳܠܰܢܕܰܝܬܐ |
kët+L-Suf. (G.9b) - mën woliṯo këtla i skale? (L.7.4) - këtlilax kmo šwole (L.24) |
hebben - wat voor functie heeft het skalet? - hoeveel leerlingen hebben jullie in de klas? - ik heb enkele vragen voor je (vr.) - de vos was trots op hem (de staart) |
ܟܷܬ -ܡܷܢ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܠܰܗ ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ؟ -ܟܡܐ ܝܳܠܘܦܶܐ ܟܷܬܟ݂ܘ ܒܘ ܣܷܕܪܐ؟ - ܟܷܬܠܝܠܰܟ݂ ܟܡܐ ܫܘܳܠܶܐ |
kibe, kiba – këpwayle, këpwayla (G.20c.2) (s. laybe) - ema kiban saymina |
Hij kan; zij kan; hij kon; zij kon; hij kan niet - wanneer kunnen we onze bruiloft vieren? - het jaar heeft twaalf maanden - het jaar heeft 365 dagen
- kunt u ons de rekening geven |
ܟܝܒܶܗ، ܟܝܒܰܗ ܇ ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܶܗ، ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܰܗ (ܠܰܝܒܶܗ) - ܐܶܡܰܐ ܟܝܒܰܢ ܣܰܝܡܝܢܰܐ |
kilo, pl. kilowat - kilo w falge (L.10) |
kilo - anderhalf kilo |
ܟܝܠܐ، ܟܝܠܳܘܰܬ -ܟܝܠܐ ܘܦܰܠܓܶܗ |
kino, f. kënto, pl. kine (Q.10,71) |
eerlijk; rechtvaardig |
ܟܝܢܐ، ܟܷܢܬܐ، ܟܝܢܶܐ |
kiso, pl. kise (L.8) |
tas; zak |
ܟܝܣܐ، ܟܝܣܶܐ |
kit ~ kito (G.9a) |
er is |
ܟܝܬ ~ ܟܝܬܐ |
klay (L.21) (s. kole) |
stop! Hou op; wacht! |
ܟܠܰܝ (ܟܳܠܶܐ) |
kmo (L.3) |
hoeveel? |
ܟܡܐ |
knošo (Inf. knš I) (L.13) |
vegen; schoonmaken |
ܟܢܳܫܐ |
knušyo, pl. knušye (G.22) |
Vergadering; bijeenkomst |
ܟܢܘܫܝܐ، ܟܢܘܫܝܶܐ |
kofan, këfno – kafën, kafino (kfn I) |
Honger krijgen |
ܟܳܦܰܢ، ܟܷܦܢܐ ܇ ܟܰܦܷܢ، ܟܰܦܝܢܐ |
kohno, pl. kohne (Q.8,40) |
priester |
ܟܳܗܢܐ، ܟܳܗܢܶܐ |
kola (L.23) |
Cola |
ܟܳܠܰܐ |
kole, kulyo – kali, kalyo (kly I) |
stoppen (intr.), staan; wachten
- totdat de gisting van het druivensap is gestopt |
ܟܳܠܶܐ، ܟܘܠܝܐ ܇ ܟܰܠܝ، ܟܰܠܝܐ |
komo, f. këmto, pl. kome (L.11) |
zwart |
ܟܳܡܐ، ܟܷܡܬܐ، ܟܳܡܶܐ |
komputer (L.24) |
Computer |
ܟܳܡܦ݁ܝܘܬܷܪ |
komunikasyon (L.24) |
communicatie |
ܟܳܡܘܢܝܟܰܣܝܳܢ (ܡܘܛܳܝܐ) |
konaš, kënšo – knëšle, knëšla (knš I) - kokënšina as sṭabile (L.12) |
vegen - wij vegen de stallen |
ܟܳܢܰܫ، ܟܷܢܫܐ ܇ ܟܢܷܫܠܶܗ، ܟܢܷܫܠܰܗ - ܟܳܟܷܢܫܝܢܰܐ ܐܰܣ ܣـܛܰܒܝܠܶܐ |
konun ḥaroyo (L.9) |
Januari |
ܟܳܢܘܢ ܚܰܪܳܝܐ |
konun qamoyo (L.9) |
December |
ܟܳܢܘܢ ܩܰܡܳܝܐ |
korax, kurxo – karëx, karixo (krx I) - mawxa ayko d kowën kokurxi cal ḥḏoḏe (L.3) - gëd kurxitu (L.17) - karixo cal dayira (L.20) |
zoeken - ongeacht waar zij wonen, zoeken zij elkaar op - jullie zullen rond lopen - zij was opzoek naar een appartement |
ܟܳܪܰܟ݂، ܟܘܪܟ݂ܐ ܇ ܟܰܪܷܟ݂، ܟܰܪܝܟ݂ܐ - ܡܰܘܟ݂ܰܐ ܐܰܝܟܐ ܕܟܳܘܷܢ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝ - ܟܰܪܝܟ݂ܐ ܥܰܠ ܕܰܝـܝܪܰܐ |
kore (f. pl.) - tarte kore koḥëlwina |
maal; keer - wij melken de koeien twee keer |
ܟܳܪܶܐ (ܐܰܬ݂) |
kore, kuryo – kari, karyo |
kort worden |
ܟܳܪܶܐ، ܟܘܪܝܐ ܇ ܟܰܪܝ، ܟܰܪܝܐ |
koso, pl. kose (L.8) - koso d ḥamro (L.10) - koso du ḥamro - koso d čaye (L.23) |
beker, glas; kopje - een glas wijn - wijnglas - een kopje thee |
ܟܳܣܐ، ܟܳܣܶܐ -ܟܳܣܐ ܕܚܰܡܪܐ |
koṯaw, këṯwo – kṯule, kṯula (kṯw I) (L.3) |
Schrijven - ik zou een boek gaan schrijven |
ܟܳܬ݂ܰܘ، ܟܷܬ݂ܘܳܐ ܇ ܟܬ݂ܘܠܶܗ، ܟܬ݂ܘܠܰܗ - ܟܬ݂ܰܘܘ - ܓܷܕ ܟܳܬ݂ܰܘܘܰܝܢܐ ܟܬ݂ܳܘܐ |
koyaw, kaywo – kayu, kayiwo (kyw I) (nur 3. Pers.!) (G.20) - riši kokoyaw - u rišo d lo koyaw, lo kolozamle šušefo (L.7.6) |
pijn - ik heb hoofdpijn (letterlijk.: mijn hoofd doet pijn) - het hoofd dat geen pijn voelt, heeft geen verband nodig |
ܟܳܝܰܘ، ܟܰܝܘܐ ܇ ܟܰܝܘ، ܟܰܝـܝܘܐ - ܪܝܫܝ ܟܰܟܳܝܰܘ -ܐܘ ܪܝܫܐ ܕܠܐ ܟܳܝܰܘ، ܠܐ |
koyawle, koyawla – kayule, kayula (kyw I + L-Suf.) (L.12) |
Ziek worden |
ܟܳܝܰܘܠܶܗ، ܟܳܝܰܘܠܰܗ ܇ ܟܰܝܘܠܶܗ، ܟܰܝܘܠܰܗ |
krawa, pl. krawat (L.11) |
stropdas |
ܟܪܰܘܰܐ، ܟܪܰܘܰܬ |
kruxyo - kruxyo dam maye (L.18) |
circulatie; rondlopen - waterkringloop |
ܟܪܘܟ݂ܝܐ - ܟܪܘܟ݂ܝܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ |
ksoḥo (Inf. ksḥ I) (Q.3,73) |
bomen snoeien |
ܟܣܳܚܐ |
kṯawto (L.3), pl. kṯawyoṯe (Q.5,25) |
Schrift, notulen, teksten, SMS boek |
ܟܬ݂ܰܘܬܐ، ܟܬ݂ܰܘܝܳܬ݂ܶܐ |
kṯowo, pl. kṯowe (Inf. kṯw I) (L.3) |
boek; schrift |
ܟܬ݂ܳܘܐ، ܟܬܳܘܶܐ |
kuḥlo (L.16) |
Make-up |
ܟܘܚܠܐ |
kuko, pl. kuke - kuko di čoqlaṭa (L.23) |
koek; cake - chocolatecake |
ܟܘܟܐ، ܟܘܟܶܐ - ܟܘܟܐ ܕܝ ܫ̰ܳܩܠܰܛܰܐ |
kul (G.17e) - kul dukṯo |
elk - overal |
ܟܘܠ - ܟܘܠ ܕܘܟܬ݂ܐ |
kul- + Suf. (G.17e) - mën gëd saymina u yawmo kule tamo? |
zo genoemd allemaal; pl. allemaal - wat gaan we daar de hele dag doen? - alle mensen hebben dezelfde rechten |
ܟܘܠ - ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܘ ܝܰܘܡܐ ܟܘܠܶܗ ܬܰܡܐ؟ |
kuliṯo, pl. kulyoṯe (L.14) |
nier |
ܟܘܠܝܬ݂ܐ، ܟܘܠܝܳܬ݂ܶܐ |
Kurdoyo |
Koerdich (taal) |
ܟܘܪܕܳܝܐ |
Kurdoyo, f. Kurdayto, |
Koerd; koerdisch |
ܟܘܪܕܳܝܐ، ܟܘܪܕܰܝܬܐ، ܟܘܪܕܳܝܶܐ |
kurfo, pl. kurfe (vr.) (L.22) |
slang |
ܟܘܪܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܟܘܪܦܶܐ |
kurḥo, pl. kurḥe (L.22) |
hut (van dieren) |
ܟܘܪܚܐ، ܟܘܪܚܶܐ |
kurro! (Q.7,26) |
jongen! mens! |
ܟܘܪܪܐ! |
kursi (m), pl. kursiye, kuresi (L.8) |
stoel |
ܟܘܪܣܝ، ܟܘܪܣܝـܝܶܐ، ܟܘܪܶܣܝ |
kušoro, pl. kušore (L.12) |
succes |
ܟܘܫܳܪܐ، ܟܘܫܳܪܶܐ |
kutle (pl.), f. sg. kutlo (L.10) |
Kutle (gefüllte Grießtaschen) |
ܟܘܬܠܶܐ، ܟܘܬܠܐ (ܐܰܬ݂) |
kyono, pl. kyone (L.18) |
natuur |
ܟܝܳܢܐ، ܟܝܳܢܶܐ |
L |
l…(G.11b.2) - l+Suf.: sg. eli, ele, ela; |
om, voor - voor mij, voor hem, voor haar; |
ܠـ |
- labaniye du qaṭiro (L.23) |
Soep van tarwekorrels en yoghurt |
- ܠܰܒܰܢܝـܝܶܐ ܕܘ ܩܰܛܝܪܐ |
laf (L.8) |
rond ((tijd), richting |
ܠܰܦ |
lahgo (L.18) |
stoom |
ܠܰܗܓܐ |
lahgoyo, f. lahgayto, pl. lahgoye (L.18) |
gasvormig, stoomvormig |
ܠܰܗܓܳܝܐ، ܠܰܗܓܰܝܬܐ، ܠܰܗܓܳܝܶܐ |
laḥayto, pl. laḥoyoṯe (L.3) |
gum |
ܠܰܚܰܝܬܐ، ܠܰܚܳܝܳܬ݂ܶܐ |
laḥmo, pl. laḥme (L.23) |
brood - plat brood |
ܠܰܚܡܐ، ܠܰܚܡܶܐ |
lalcal (G.18) |
boven |
ܠܰܠܥܰܠ |
laltaḥ (L.7) - laltaḥ manne (Q.4,28) |
onder |
ܠܰܠܬܰܚ - ܠܰܠܬܰܚ ܡܰܢܢܶܗ |
lalyo, pl. lalye (L.8) |
nacht |
ܠܰܠܝܐ، ܠܰܠܝܶܐ |
lan (G.8) |
ons (Objektpartikel 1.pl.) |
ܠܰܢ |
larwal (L.7) - larwal mi cënwo (Q.4,10) |
buiten - behalve de trui |
ܠܰܪܘܰܠ - ܠܰܪܘܰܠ ܡܝ ܥܷܢܘܐ |
lašan (L.4) - lašan+Suf.: sg. lašani, lašane, lašana; - lašan d- - an nacime ste lašan d lo ṭocën ḥḏoḏe komëjġoli cam ḥḏoḏe (L.4) |
voorr - voor mij, - zodat - zodat de kinderen elkaar niet vergeten spreken ze met elkaar |
ܠܰܫܰܢ -ܠܰܫܰܢ: ܠܰܫܰܢܝ، ܠܰܫܰܢܶܗ، ܠܰܫܰܢܰܗ܇ - ܠܰܫܰܢ ܕ -ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܣܬܶܐ ܠܰܫܰܢ ܕܠܐ ܛܳܥܷܢ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܟܳܡܷܔܓ݂ܳܠܝ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
lat+ Kopula als Suffix - latne dawore modern |
Hebben niet / geen - zij zijn geen moderne boeren - het is geen dag of twee
- dit is niets! -daar had ik geen controle over |
ܠܰܬ -ܠܰܬܢܶܐ ܕܰܘܳܪܶܐ ܡܳܕܶܪܢ |
lat+ L-Suf. (G.9b.2) - latli, latte |
Niet hebben - ik heb niets, zij hebben niets |
ܠܰܬ -ܠܰܬܠܝ، ܠܰܬܬܶܗ |
Latinoyo (G.19) |
Latijns (taal) |
ܠܰܬܝܢܳܝܐ |
law (L.4/ G.24) (s. haw) |
niet meer |
ܠܰܘ (ܗܰܘ) |
lawġël (L.6) |
binnen |
ܠܰܘܓ݂ܷܠ |
lawo (Q.7,47) |
mijn zoon! kleine! (verkleinen) |
ܠܰܘܐ |
laybe, layba – lapwayle, lapwayla (lo + kibe) - i qriṯo layba noše (G.20) |
niet kunnen
|
ܠܰܝܒܶܗ، ܠܰܝܒܰܗ ܇ ܠܰܦ݁ܘܰܝܠܶܗ، ܠܰܦ݁ܘܰܝܠܰܗ - ܐܝ ܩܪܝܬ݂ܐ ܠܰܝܒܰܗ ܢܳܫܶܐ |
layko (L.10) |
waar naar toe |
ܠܰܝܟܐ |
layt ~ layto (G.9a) |
er is geen |
ܠܰܝܬ – ܠܰܝܬܐ |
lazqa, pl. lazqat (L.14) |
pleister |
ܠܰܙܩܰܐ، ܠܰܙܩܰܬ |
lebo, pl. lebe - leba (L.11) |
hart - haar hart - verdriet |
ܠܶܒܐ، ܠܶܒܶܐ -ܠܶܒܰܗ |
Lëbnon (G.19) |
Libanon |
ܠܷܒܢܳܢ |
lhiqoyo, f. lhiqayto, pl. lhiqoye (L.17) |
verlangen; |
ܠܗܝܩܳܝܐ، ܠܗܝܩܰܝܬܐ، ܠܗܝܩܳܝܶܐ |
lisa (m.) (Q.9,7) |
middelbare school |
ܠܝܣܰܐ |
lišono, pl. lišone - u lišonayḏi (L.5) |
taal; tong - mijn ntaal - vreemde talen - haar (sg.) taal is verbeterd |
ܠܝܫܳܢܐ، ܠܝܫܳܢܶܐ - ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܝܕ݂ܝ |
litra (vr.), pl. litrat (L.18) |
Liter |
ܠܝܬܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܠܝܬܪܰܬ |
lo - at tawroṯe lo kobën ḥalwo ġäläbe (L.12) |
nee; niet - de koeien geven niet zoveel melk
|
ܠܐ - ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ ܠܐ ܟܳܐܒܷܢ ܚܰܠܘܐ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ
|
lo … fayëš: |
niet meer: |
ܠܐ ... ܦܰܝܷܫ: |
lo … w lo (L.20) |
nee … en nee |
ܠܐ ... ܘܠܐ |
locas, lëcso – lcësle, lcësla |
kauwen |
ܠܳܥܰܣ، ܠܷܥܣܐ ܇ ܠܥܷܣܠܶܗ، ܠܥܷܣܠܰܗ |
loqe, lëqyo – laqi, laqyo (lqy I) (L.12) - laqën b - ayko laqën u Aday w u Peter bë ḥḏoḏe? (L.12.3) |
treffen; ontmoeten - hebben ontmoet - waar hebben Aday en Peter elkaar ontmoet? |
ܠܳܩܶܐ، ܠܷܩܝܐ ܇ ܠܰܩܝ، ܠܰܩܝܐ |
lotam, lëtmo – latëm, latimo (ltm I) |
Samen komen, verzamelen |
ܠܳܬܰܡ، ܠܷܬܡܐ ܇ ܠܰܬܷܡ، ܠܰܬܝܡܐ |
lowaš, lawšo – lwëšle, lwëšla (lwš I) (L.11) |
aankleden |
ܠܳܘܰܫ، ܠܰܘܫܐ ܇ ܠܘܷܫܠܶܗ، ܠܘܷܫܠܰܗ |
lowe, luyo – lawi, lawyo |
Niet zijn |
ܠܳܘܶܐ، ܠܘܝܐ ܇ ܠܰܘܝ، ܠܰܘܝܐ |
loyam, laymo – layëm, layimo (lym I) (s. lotam) - kolaymi tre-tloṯo |
Samen komen, verzamelen - twee of drie vrouwen komen samen |
ܠܳܝܰܡ، ܠܰܝܡܐ ܇ ܠܰܝܷܡ، ܠܰܝـܝܡܐ (ܠܳܬܰܡ) - ܟܳܠܰܝܡܝ ܬܪܶܐ ܬܠܳܬ݂ܐ |
lozam, lëzmo – lazëm, lazimo (lzm I) (G.20c) - hano wa u mede d lozamwa (L.10) |
nodig zijn
- dit was wat nodig was |
ܠܳܙܰܡ، ܠܷܙܡܐ ܆ ܠܰܙܷܡ، ܠܰܙܝܡܐ
-ܗܰܢܐ ܘܰܐ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܕܠܳܙܰܡܘܰܐ |
lozamle, lozamla – lazëmle, lazëmla (lzm I + L-Suf.) |
behoefte |
ܠܳܙܰܡܠܶܗ، ܠܳܙܰܡܠܰܗ ܇ ܠܰܙܷܡܠܶܗ، ܠܰܙܷܡܠܰܗ |
lqayto, pl. lqoye, lqoyoṯe (L.16) |
ontmoeting |
ܠܩܰܝܬܐ، ܠܩܳܝܶܐ، ܠܩܳܝܳܬ݂ܶܐ |
lugab (G.18) |
verder |
ܠܘܓܰܒ |
luḥo (vr.), pl. luḥe - luḥo du šqolo |
Schoolbord Boodschappenlijst Voorbereidingslijst gastenlijst |
ܠܘܚܐ (ܐܰܬ݂)، ܠܘܚܶܐ - ܠܘܚܐ ܕܘ ܫܩܳܠܐ |
lux (G.8) |
u; je (Objektpartikel, 2.m.sg.) |
ܠܘܟ݂ |
luzo, pl. luze (L.10) |
amandel |
ܠܘܙܐ، ܠܘܙܶܐ |
lwošo (Inf. lwš I) (L.7) |
aankleding |
ܠܘܳܫܐ |
lxu (G.8) |
jullie (Objektpartikel, 2.pl.) |
ܠܟ݂ܘ |
M |
m, me (G.11b.1) - m+Artikel: mu, mi, ma |
van; uit van de… van het … |
ܡـ، ܡܶܐ - ܡܘ، ܡܝ، ܡܰـ |
ma …? (L.11) - ma lo (Q.3,107) |
vraagwoordje - ja (inleidend woordje van een ja-nee vraag G.24a) |
ܡܰܐ …؟ - ܡܰܐ ܠܐ |
mabram, mabarmo – mabramle, mabramla (brm III) - komabërmi u šrolo (Q.10,65) |
draaien - zij verdraaien de waarheid |
ܡܰܒܪܰܡ، ܡܰܒܰܪܡܐ ܇ ܡܰܒܪܰܡܠܶܗ، ܡܰܒܪܰܡܠܰܗ - ܟܳܡܰܒܷܪܡܝ ܐܘ ܫܪܳܠܐ |
mabuco, pl. mabuce (Q.5,34) |
bron; informatiebron |
ܡܰܒܘܥܐ، ܡܰܒܘܥܶܐ |
macamrono, f. macamroniṯo, |
aannemer |
ܡܰܥܰܡܪܳܢܐ، ܡܰܥܰܡܪܳܢܝܬ݂ܐ، |
macbar, macabro – macbarle, macbarla (cbr III) (L.7) - lo macëbrënne (Q.6,29) |
naar binnen laten
|
ܡܰܥܒܰܪ، ܡܰܥܰܒܪܐ ܇ ܡܰܥܒܰܪܠܶܗ، ܡܰܥܒܰܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܰܥܷܒܪܷܢܢܶܗ |
macëbḏonuṯo, |
Invloed; effect |
ܡܰܥܷܒܕ݂ܳܢܘܬ݂ܐ، |
macërbo (L.18) |
Westen |
ܡܰܥܷܪܒܐ |
macjaz, macajzo – macjazle, macjazla (cjz III) - komacëjzi (Q.5,50) |
vervelend doen
|
ܡܰܥܔܰܙ، ܡܰܥܰܔܙܐ ܇ ܡܰܥܔܰܙܠܶܗ، ܡܰܥܔܰܙܠܰܗ - ܟܳܡܰܥܷܔܙܝ |
maclaf, macalfo – - komacalfina u säwal (L.12) |
voeren - wij voeren de dieren. |
ܡܰܥܠܰܦ، ܡܰܥܰܠܦܐ ܇ -ܟܳܡܰܥܰܠܦܝܢܰܐ ܐܘ ܣܱܘܰܐܠ |
macle, maclo – maclele, maclela (cly III) - maclalle ak kose du ḥamro (L.23) |
hoog houden
|
ܡܰܥܠܶܐ، ܡܰܥܠܳܐ ܇ ܡܰܥܠܶܠܶܗ، ܡܰܥܠܶܠܰܗ
|
macmaḏ, macamḏo – - u qašo macmaḏle bi cito (Q.9,3) |
dopen
|
ܡܰܥܡܰܕ݂، ܡܰܥܰܡܕ݂ܐ ܇ -ܐܘ ܩܰܫܐ ܡܰܥܡܰܕ݂ܠܶܗ ܒܝ ܥܝܬܐ |
macmar, macamro – macmarle, macmarla (cmr III) - i Saro w u Aday mšaralle d kurxi cal arco d macamri (L.6) |
bouwen - Saro en Aday gingen opzoek naar een parceel om te bouwen - zij heeben een huis voor zich opgebouwd |
ܡܰܥܡܰܪ، ܡܰܥܰܡܪܐ ܇ ܡܰܥܡܰܪܠܶܗ، ܡܰܥܡܰܪܠܰܗ -ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܐ ܕܡܰܥܰܡܪܝ |
macraq, macarqo – macraqle, macraqla (crq III) |
ontvoeren |
ܡܰܥܪܰܩ، ܡܰܥܰܪܩܐ ܇ ܡܰܥܪܰܩܠܶܗ، ܡܰܥܪܰܩܠܰܗ |
macre, macro – macrele, macrela (cry III) (L.8) |
lunchen
|
ܡܰܥܪܶܐ، ܡܰܥܪܐ ܇ ܡܰܥܪܶܠܶܗ، ܡܰܥܪܶܠܰܗ |
macṣarto, pl. macṣaryoṯe (Q.4,24) |
wijnpers |
ܡܰܥܨܰܪܬܐ، ܡܰܥܨܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
madam (Q.6,28) |
daarom |
ܡܰܕܰܐܡ |
madcar, madacro – madcarle, madcarla (dcr III) (L.6) - madcarlile yo (G.23) |
terug brengen - ik heb hem (het boek) aan hem teruggegeven - ik antwoord (op) |
ܡܰܕܥܰܪ، ܡܰܕܰܥܪܐ ܇ ܡܰܕܥܰܪܠܶܗ، ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ - ܡܰܕܥܰܪܠܝܠܶܗ ܝܐ |
Madënḥo (L.19) - Madënḥo Mëṣcoyo (L.18) |
Oosten - Midden-Oosten |
ܡܰܕܷܢܚܐ |
madmax, madamxo – madmaxle, madmaxla (dmx III) |
laten slapen - hij deed alsof hij sliep |
ܡܰܕܡܰܟ݂، ܡܰܕܰܡܟ݂ܐ ܇ ܡܰܕܡܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܕܡܰܟ݂ܠܰܗ |
madrašto, pl. madëršoṯe, madrašyoṯe (L.4) |
school
- middelbare school |
ܡܰܕܪܰܫܬܐ، ܡܰܕܷܪܫܳܬ݂ܶܐ، - ܡܰܕܪܰܫܬܐ ܥܶܠܰܝܬܐ |
maḏëbro, pl. maḏëbre (Q.8,58) |
woestijn |
ܡܰܕ݂ܷܒܪܐ، ܡܰܕ݂ܷܒܪܶܐ |
mäsäla (Q.3,77) |
bijvoorbeeld |
ܡܱܣܱܠܰܐ |
mäsäle, pl. mäsälat, mäsayël - alfo mäsayël (Q.6,59) |
verhaal; kwestie
|
ܡܱܣܱܠܶܐ، ܡܱܣܱܠܰܬ، ܡܱܣܰܝܷܠ (ܨܒܘܬ݂ܐ) |
mafaṣḥono, f. mafaṣḥoniṯo, - latyo ṭebo mafaṣḥono (L.14) |
plezierig
|
ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ، ܡܰܦܰܨܚܳܢܝܬ݂ܐ، |
mafët, mafito – mafëtle, mafëtla - mafitënne (Q.6,36) |
Laten gaan; doorlaten, - zij lieten (pl.) hen door |
ܡܰܦܷܬ، ܡܰܦܝܬܐ ܇ ܡܰܦܷܬܠܶܗ، ܡܰܦܷܬܠܰܗ - ܡܰܦܝܬܷܢܢܶܗ |
mafsonuṯo - mafsonuṯo du cwodo |
toestemming - werkverguning |
ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ - ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ ܕܘ ܥܘܳܕܐ |
magon (L.15) |
gratis zonder te betalen |
ܡܰܓܳܢ |
magraš, magaršo – magrašle, magrašla (grš III) (G.14) |
laten terkken |
ܡܰܓܪܰܫ، ܡܰܓܰܪܫܐ ܇ ܡܰܓܪܰܫܠܶܗ، ܡܰܓܪܰܫܠܰܗ |
mahwo (Inf. ʾby/yhw I) - mahwo w šqolo |
geven - geven en nemen |
ܡܰܗܘܐ - ܡܰܗܘܐ ܘܫܩܳܠܐ |
mahzam, mahazmo – mahzamle, mahzamla (hzm III) (s. coraq/macraq) |
vluchten; ontvoeren |
ܡܰܗܙܰܡ، ܡܰܗܰܙܡܐ ܇ ܡܰܗܙܰܡܠܶܗ، ܡܰܗܙܰܡܠܰܗ (ܥܳܪܰܩ، ܡܰܥܪܰܩ) |
maḥat, maḥto – maḥatle, maḥatla (ḥyt III < ḥtt III) - + bolo |
zetten; leggen
- zij doen het voer in de kooien -ik heb mijn staart in het water gedaan hij gaf mij de schuld van alles |
ܡܰܚܰܬ، ܡܰܚܬܐ ܇ ܡܰܚܰܬܠܶܗ، ܡܰܚܰܬܠܰܗ - + ܒܳܠܐ |
maḥës, maḥiso – maḥësle, maḥësla (ḥys III < ḥss) - komaḥësno b ruḥi (L.14) |
voelen; wakker worden - ik (m.) merkte bij mij zelf |
ܡܰܚܷܤ، ܡܰܚܝܣܐ ܆ ܡܰܚܷܣܠܶܗ، ܡܰܚܷܣܠܰܗ |
maḥkäma, pl. maḥkämat (s. beṯdino) (Q.10,2) |
rechtbank |
ܡܰܚܟܱܡܰܐ، ܡܰܚܟܱܡܰܬ (ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ) |
maḥke, maḥko – maḥkele, maḥkela (ḥky III) (L.3) |
vertellen - vertel een beetje -ik (m.) zal je vertellen wat paluta is |
ܡܰܚܟܶܗ، ܡܰܚܟܐ ܇ ܡܰܚܟܶܠܶܗ، ܡܰܚܟܶܠܰܗ |
maḥwe, maḥwo – maḥwele, maḥwela (ḥwy III) (L.6) - cal u surgoḏo komaḥwën ay yarḥe (L.9) |
laten zien; tonen - op de kalender worden de maanden weergegeven - hij heeft het plan aan hen laten zien en legde uit wat hij had getekend - hij liet het programma aan zijn moeder zien - het ziet er niet goed uit |
ܡܰܚܘܶܐ، ܡܰܚܘܐ ܇ ܡܰܚܘܶܠܶܗ، ܡܰܚܘܶܠܰܗ -ܥܰܠ ܐܘ ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ ܟܳܡܰܚܘܷܢ ܐܰܝ ܝܰܪܚܶܐ |
majbur (d) (G.20) |
Het is verplicht, dat moet |
ܡܰܔܒܘܪ (ܕ) |
majburi (Q.3,68) |
verplicht |
ܡܰܔܒܘܪܝ |
majre, majro – majrele, majrela (jry III) |
durven niemand durfde hem kwaad te doen |
ܡܰܔܪܶܐ، ܡܰܔܪܐ ܇ ܡܰܔܪܶܠܶܗ، ܡܰܔܪܶܠܰܗ |
makëfyono, f. makëfyoniṯo, pl. makëfyone (L.16) |
genoeg; voldoende |
ܡܰܟܷܦܝܳܢܐ، ܡܰܟܷܦܝܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܟܷܦܝܳܢܶܐ |
makëšrono, f. makëšroniṯo, pl. makëšrone - komëtyaqnina gëd howe mazlo makëšrono w basimo (L.17) |
succesvol
|
ܡܰܟܷܫܪܳܢܐ، ܡܰܟܷܫܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܟܷܫܪܳܢܶܐ
|
makfe, makfo – makfele, makfela (kfy III) |
genoeg |
ܡܰܟܦܶܐ، ܡܰܟܦܐ ܇ ܡܰܟܦܶܠܶܗ، ܡܰܟܦܶܠܰܗ |
makina, pl. makinat (L.12) |
machine |
ܡܰܟܝܢܰܐ، ܡܰܟܝܢܰܬ |
makle, maklo – maklele, maklela (kly III) |
stoppen, verbieden - een wet die verbiedt de berg in te gaan |
ܡܰܟܠܶܐ، ܡܰܟܠܐ ܇ ܡܰܟܠܶܠܶܗ، ܡܰܟܠܶܠܰܗ |
makrax, makarxo – makraxle, makraxla (krx III) - makrax u cebugro cal aṣ ṣërtoṯe! |
bewegen - beweeg de muis over de afbeeldingen! |
ܡܰܟܪܰܟ݂، ܡܰܟܰܪܟ݂ܐ ܇ ܡܰܟܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܟܪܰܟ݂ܠܰܗ |
makre, makro – makrele makrela (kry III) |
verkorten; kort maken - ik (vr.) zou de broek korter willen maken - verkorten |
ܡܰܟܪܶܐ، ܡܰܟܪܐ ܇ ܡܰܟܪܶܠܶܗ، ܡܰܟܪܶܠܰܗ |
maktub, pl. maktubat, maketëb (s. egarṯo) |
brief |
ܡܰܟܬܘܒ، ܡܰܟܬܘܒܰܬ، ܡܰܟܶܬܷܒ (ܐܶܓܰܪܬ݂ܐ) |
makṯaw, makaṯwo – makṯawle, makṯawla (kṯw III) (L.17) |
inschrijven |
ܡܰܟܬ݂ܰܘ، ܡܰܟܰܬ݂ܘܐ ܇ ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܶܗ، ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܰܗ |
maku, makiwo – makule, makula (kyw III) - makiwiwayna rišan (Q.4,19) |
Pijn doen
|
ܡܰܟܘ، ܡܰܟܝܘܐ ܇ ܡܰܟܘܠܶܗ، ܡܰܟܘܠܰܗ - ܡܰܟܝܘܝܘܰܝܢܰܐ ܪܝܫܰܢ |
malax, malxo – malaxle, malaxla (hlx II) (L.7) (s. mhalax) - lašan i dukano malxo ṭawwo i Saro kocawdo me kule leba (L.11) |
lopen - om de winkel goed te laten lopen, werkt Saro hel hard |
ܡܰܠܰܟ݂، ܡܰܠܟ݂ܐ ܇ ܡܰܠܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܠܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܗܰܠܰܟ݂) |
malaxo, pl. malaxe (Q.8,6) |
engel |
ܡܰܠܰܟ݂ܐ، ܡܰܠܰܟ݂ܶܐ |
malëm, malimo – malëmle, malëmla (lym III) |
verzamelen; bijelkaar brengen |
ܡܰܠܷܡ، ܡܰܠܝܡܐ ܇ ܡܰܠܷܡܠܶܗ، ܡܰܠܷܡܠܰܗ |
malëq, maliqo – malëqle, malëqla (lyq III) (L.9) - ṣërtoṯe, d komaliqi lu zabno di šato (L.9) |
passen |
ܡܰܠܷܩ، ܡܰܠܝܩܐ ܇ ܡܰܠܷܩܠܶܗ، ܡܰܠܷܩܠܰܗ |
malëz, malizo – malëzle, malëzla (lyz III) (Q.1,53) |
haast je |
ܡܰܠܷܙ، ܡܰܠܝܙܐ ܇ ܡܰܠܷܙܠܶܗ، ܡܰܠܷܙܠܰܗ |
malfoniṯo, pl. malfënyoṯe (L.19) |
lLerares |
ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܠܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
malfono, pl. malfone (L.4) |
leraar |
ܡܰܠܦܳܢܐ، ܡܰܠܦܳܢܶܐ |
malfonuṯo (L.3) |
het beroep van leraar |
ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ |
malḥaq, malaḥqo – malḥaqle, malḥaqla (lḥq III) |
brengen; bereiken - ik heb het boek voor je meegebracht |
ܡܰܠܚܰܩ، ܡܰܠܰܚܩܐ ܇ ܡܰܠܚܰܩܠܶܗ، ܡܰܠܚܰܩܠܰܗ |
malḥo (vr.) (L.18) |
zout |
ܡܰܠܚܐ (ܐܰܬ݂) |
malkuṯo, pl. malkwoṯe (Q.10,88) |
koninkrijk |
ܡܰܠܟܘܬ݂ܐ، ܡܰܠܟܘܳܬ݂ܶܐ |
maltam, maltmo – maltamle, maltamla (ltm III) (L.13) |
Verzamelen; bij elkaar brengen |
ܡܰܠܬܰܡ، ܡܰܠܬܡܐ ܇ ܡܰܠܬܰܡܠܶܗ، ܡܰܠܬܰܡܠܰܗ |
malwaš, malawšo – malwašle, malwašla (lwš III) (L.6) |
aankleden |
ܡܰܠܘܰܫ، ܡܰܠܰܘܫܐ ܇ ܡܰܠܘܰܫܠܶܗ، ܡܰܠܘܰܫܠܰܗ |
mama (L.22) |
mama |
ܡܰܡܰܐ |
mamlo, pl. mamle
|
gesprek; toespraak - hij hield een toespraak |
ܡܰܡܠܐ، ܡܰܡܠܶܐ
|
mamno, f. mamanto, pl. mamne - dukṯo mamanto (L.22) |
zeker - een veilige plek |
ܡܐܰܡܢܐ، ܡܐܰܡܰܢܬܐ، ܡܐܰܡܢܶܐ - ܕܘܟܬ݂ܐ ܡܐܰܡܰܢܬܐ |
mamro, pl. mamre (L.24) |
toesprak, woord |
ܡܰܡܪܐ، ܡܰܡܪܶܐ |
mamṭe, mamṭo – mamṭele, mamṭela (mṭy III) - mamṭelelan ne (aš šušayat du ḥamro) (L.23) |
brengen; halen
|
ܡܰܡܛܶܐ، ܡܰܡܛܐ ܇ ܡܰܡܛܶܠܶܗ، ܡܰܡܛܶܠܰܗ - ܡܰܡܛܶܠܶܠܰܢ ܢܶܐ (ܐܰܫ ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܚܰܡܪܐ) |
mandilo (vr.), pl. mandile (Q.2,42) |
doek |
ܡܰܢܕܝܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܰܢܕܝܠܶܐ |
manḏaf, manḏfo – manḏafle, manḏafla (nḏf III) |
schoonmaken; reinigen |
ܡܰܢܕ݂ܰܦ، ܡܰܢܕ݂ܦܐ ܇ ܡܰܢܕ݂ܰܦܠܶܗ، ܡܰܢܕ݂ܰܦܠܰܗ |
manëk (< me hanёk) (L.10) |
van die |
ܡܰܢܷܟ (ܡܶܐ ܗܰܢܷܟ) |
manëškoyo, f. manёškayto, |
paars |
ܡܰܢܷܫܟܳܝܐ، ܡܰܢܷܫܟܰܝܬܐ، |
manfac, manfco – manfacle, manfacla (nfc III) |
Nuttig zijn |
ܡܰܢܦܰܥ، ܡܰܢܦܥܐ ܇ ܡܰܢܦܰܥܠܶܗ، ܡܰܢܦܰܥܠܰܗ |
maqarna (vr.) (L.23) |
macaroni |
ܡܰܩܰܐܪܢܰܐ (ܐܰܬ݂) |
maqaṣ, pl. maqaṣe (Q.1,44) |
schaar |
ܡܰܩܰܨ، ܡܰܩܰܨܶܐ |
maqbal, maqablo – maqbele, maqbela (qbl III) |
aannemen; accepteren
|
ܡܰܩܒܰܠ، ܡܰܩܰܒܠܐ ܇ ܡܰܩܒܶܠܶܗ، ܡܰܩܒܶܠܰܗ |
maqbara (vr.), pl. maqbarat (Q.3,117) |
kerkhof; begraafplaats |
ܡܰܩܒܰܪܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܰܩܒܰܪܰܬ |
maqëblo, f. maqbalto pl. maqëble (L.3) |
aangenaam; acceptabel |
ܡܰܩܷܒܠܐ، ܡܰܩܒܰܠܬܐ، ܡܰܩܷܒܠܶܐ |
maqër, maqiro – maqërle, maqërla (qyr III) - lo maqërli (Q.7,88) |
verklappen
|
ܡܰܩܷܪ، ܡܰܩܝܪܐ ܇ ܡܰܩܷܪܠܶܗ، ܡܰܩܷܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܰܩܷܪܠܝ |
maqëṯ, maqiṯo – maqëṯle, maqëṯla (qyṯ III) (Q.3,29) |
vuur aansteken |
ܡܰܩܷܬ݂، ܡܰܩܝܬ݂ܐ ܇ ܡܰܩܷܬ݂ܠܶܗ، ܡܰܩܷܬ݂ܠܰܗ |
maqlab, maqalbo – maqlable, maqlabla (qlb III) (G.14) - d maqlab i sohduṯayḏe (L.21) |
omdraaien
|
ܡܰܩܠܰܒ، ܡܰܩܰܠܒܐ ܇ ܡܰܩܠܰܒܠܶܗ، ܡܰܩܠܰܒܠܰܗ - ܕܡܰܩܠܰܒ ܐܝ ܣܳܗܕܘܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ |
maqlaḏ, maqalḏo – maqlaḏle, maqlaḏla (qlḏ III) - maqlaḏle i darga di dërto (Q.3,112) |
Afsluiten; op slot doen |
ܡܰܩܠܰܕ݂، ܡܰܩܰܠܕ݂ܐ ܇ ܡܰܩܠܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܰܩܠܰܕ݂ܠܰܗ |
maqraṭ, maqarṭo – maqraṭle, maqraṭla (qrṭ III) (G.14) - maqraṭṭe marga du ceḏo (L.13) |
ontbijten - zij aten met kerst marga als ontbijt |
ܡܰܩܪܰܛ، ܡܰܩܰܪܛܐ ܇ ܡܰܩܪܰܛܠܶܗ، ܡܰܩܪܰܛܠܰܗ -ܡܰܩܪܰܛܛܶܗ ܡܰܪܓܰܐ ܕܘ ܥܶܕ݂ܐ |
maqraw, maqarwo – maqrawle, maqrawla (qrw III) (L.23) - i taknoloġiya du muṭoyo komaqarwo an noše lë ḥḏoḏe (L.24) |
Dichter bij elkaar brengen
- communicatietechnologie brengt mensen dichter bij elkaar |
ܡܰܩܪܰܘ، ܡܰܩܰܪܘܐ ܇ ܡܰܩܪܰܘܠܶܗ، ܡܰܩܪܰܘܠܰܗ - ܐܝ ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܐ ܕܘ ܡܘܛܳܝܐ ܟܳܡܰܩܰܪܘܐ ܐܰܢ ܢܳܫܶܐ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
maqre, maqro – maqrele, maqrela (qry III) (L.23) |
onderwijzen |
ܡܰܩܪܶܐ، ܡܰܩܪܐ ܇ ܡܰܩܪܶܠܶܗ، ܡܰܩܪܶܠܰܗ |
maqṭac, maqaṭco – maqṭacle, maqṭacla (qṭc III) - maqṭacce tre fёtqe |
Laten knippen; ticket boeken - zij hebben twee kaartjes gekocht |
ܡܰܩܛܰܥ، ܡܰܩܰܛܥܐ ܇ ܡܰܩܛܰܥܠܶܗ، ܡܰܩܛܰܥܠܰܗ -ܡܰܩܛܰܥܥܶܗ ܬܪܶܐ ܦܷܬܩܶܐ |
maqwe, maqwo – maqwele, maqwela (qwy III) (L.3) |
versterken |
ܡܰܩܘܶܐ، ܡܰܩܘܐ ܇ ܡܰܩܘܶܠܶܗ، ܡܰܩܘܶܠܰܗ |
Mar Gawriye (Q.3,108) |
Mor Gabriel (Klooster) |
ܡܰܪ ܓܰܘܪܝـܝܶܐ |
marca (vr.) (L.12) |
weiland |
ܡܰܪܥܰܐ (ܐܰܬ݂) |
marcal, maraclo – marcele, marcela (rcl III) - gušmi komarcal (L.14) |
trillen; bibberen - mijn lichaam trilt |
ܡܰܪܥܰܠ، ܡܰܪܰܥܠܐ ܆ ܡܰܪܥܶܠܶܗ، ܡܰܪܥܶܠܰܗ - ܓܘܫܡܝ ܟܳܡܰܪܥܰܠ |
marce, marco – marcele, marcela (rcy III) |
wei |
ܡܰܪܥܶܐ، ܡܰܪܥܐ ܇ ܡܰܪܥܶܠܶܗ، ܡܰܪܥܶܠܰܗ |
marciṯo, pl. marcyoṯe (Q.8,33) |
bisdom |
ܡܰܪܥܝܬ݂ܐ، ܡܰܪܥܝܳܬ݂ܶܐ |
Marde (Q.9,66) |
Mardin |
ܡܰܪܕܶܐ |
marduṯo, pl. mardwoṯe (L.17) |
cultuur |
ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ، ܡܰܪܕܘܳܬ݂ܶܐ |
marfe, marfo – marfele, marfela (rfy III) |
loslaten; scheiden - zij hebben elkaar los gelaten |
ܡܰܪܦܶܐ، ܡܰܪܦܐ ܇ ܡܰܪܦܶܠܶܗ، ܡܰܪܦܶܠܰܗ |
marga (L.13) |
Marga: stoofpot gemaakt van vlees en uien die traditioneel met Kerstmis wordt gegeten |
ܡܰܪܓܰܐ |
marġaš, maraġšo – marġašle, marġašla (rġš III) (L.15) |
voelen |
ܡܰܪܓ݂ܰܫ݂، ܡܰܪܰܓ݂ܫܐ ܆ ܡܰܪܓ݂ܰܫܠܶܗ، ܡܰܪܓ݂ܰܫܠܰܗ |
marham, pl. marhame (L.14) |
zalf; crème |
ܡܰܪܗܰܡ، ܡܰܪܗܰܡܶܐ |
markaw, markwo – markawle, markawla (rkw III) (L.4) - markawwe u rëcyonaṯṯe cal (L.6) - markawla ruḥa (L.4) |
vestigen - zij hebben hun idee waargemaakt |
ܡܰܪܟܰܘ، ܡܰܪܟܘܐ، ܡܰܪܟܰܘܠܶܗ، ܡܰܪܟܰܘܠܰܗ |
marše, pl. maršat (Q.6,4) |
tapijt |
ܡܰܪܫܶܐ، ܡܰܪܫܰܬ |
marwoḏo, pl. marwoḏe (L.11) |
oorbel |
ܡܰܪܘܳܕ݂ܐ، ܡܰܪܘܳܕ݂ܶܐ |
mastro, f. mastarto, pl. mastre (Q.5,46) |
beschermd |
ܡܰܣܬܪܐ، ܡܰܣܬܰܪܬܐ، ܡܰܣܬܪܶܐ |
masëm, masimo – masëmle, masëmla (sym III) (G.19) |
laten maken |
ܡܰܣܷܡ، ܡܰܣܝܡܐ ܇ ܡܰܣܷܡܠܶܗ، ܡܰܣܷܡܠܰܗ |
masër, masiro – masërle, masërla (ʾsr III) (s. maṣër) |
laten binden |
ܡܰܣܷܪ، ܡܰܣܝܪܐ ܇ ܡܰܣܷܪܠܶܗ، ܡܰܣܷܪܠܰܗ (ܡܰܨܷܪ) |
masiro, f. masërto, pl. masire (Q.5,24) (s. maṣro) |
verbonden; gebonden |
ܡܰܣܝܪܐ، ܡܰܣܷܪܬܐ، ܡܰܣܝܪܶܐ (ܡܰܨܪܐ) |
maslam, masalmo – maslamle, maslamla (slm III) - komasalmënne i egarṯo du Faṭëryarxo (L.22) |
overgedragen; inleveren |
ܡܰܣܠܰܡ، ܡܰܣܰܠܡܐ ܇ ܡܰܣܠܰܡܠܶܗ، ܡܰܣܠܰܡܠܰܗ |
mastar, masatro – mastarle, mastarla (str III) - Aloho mastar u camayḏan |
beschermen
|
ܡܰܣܬܰܪ، ܡܰܣܰܬܪܐ ܇ ܡܰܣܬܰܪܠܶܗ، ܡܰܣܬܰܪܠܰܗ -ܐܰܠܳܗܐ ܡܰܣܬܰܪ ܐܘ ܥܰܡܰܝܕ݂ܰܢ |
masu, masiwo – masule, masula (syw III <swy) - masuwe (3.pl.) (L.3) |
Oud worden - zij zijn oud geworden |
ܡܰܣܘ، ܡܰܣܝܘܐ ܇ ܡܰܣܘܠܶܗ، ܡܰܣܘܠܰܗ -ܡܰܣܘܘܶܗ |
maswac, masawco – maswacle, maswacla (swc III) (Q.3,87) |
verzadigen |
ܡܰܣܘܰܥ، ܡܰܣܰܘܥܐ ܇ ܡܰܣܘܰܥܠܶܗ، ܡܰܣܘܰܥܠܰܗ |
maṣër, maṣiro – maṣërle, maṣërla (ṣyr III) (s. masër) |
binden |
ܡܰܨܷܪ، ܡܰܨܝܪܐ ܇ ܡܰܨܷܪܠܶܗ، ܡܰܨܷܪܠܰܗ (ܡܰܣܷܪ) |
maṣëṯ, maṣiṯo – maṣëṯle, maṣëṯla (ṣyṯ III) (L.8) - + cal: |
luisteren - luisteren naar - wij luisteren naar de muziek op radio |
ܡܰܨܷܬ݂، ܡܰܨܝܬ݂ܐ ܇ ܡܰܨܷܬ݂ܠܶܗ، ܡܰܨܷܬ݂ܠܰܗ
|
maṣraf, pl. maṣrafe |
kosten, uitgaven - kosten van het ongeval |
ܡܰܨܪܰܦ، ܡܰܨܪܰܦܶܐ |
maṣro, f. maṣërto, pl. maṣre (s. masiro) - aḥ ḥayayḏan maṣre ne bam maye (L.18) |
verbonden; gebonden - ons leven is afhankelijk van water |
ܡܰܨܪܐ، ܡܰܨܷܪܬܐ، ܡܰܨܪܶܐ (ܡܰܣܝܪܐ) - ܐܰܚ ܚܰܝܰܝܕ݂ܰܢ ܡܰܨܪܶܐ ܢܶܐ ܒܰܡ ܡܰܝܶܐ |
mašëġ, mašiġo – mašëġle, mašëġla (šyġ III) |
wassen |
ܡܰܫܷܓ݂، ܡܰܫܝܓ݂ܐ ܇ ܡܰܫܷܓ݂ܠܶܗ، ܡܰܫܷܓ݂ܠܰܗ |
mašëk, mašiko – mašëkle, mašëkla (šyk III) (Q.9,52) |
merken |
ܡܰܫܷܟ، ܡܰܫܝܟܐ ܇ ܡܰܫܷܟܠܶܗ، ܡܰܫܷܟܠܰܗ |
mašër, maširo – mašërle, mašërla (šyr III) (L.14) |
geloof |
ܡܰܫܷܪ، ܡܰܫܝܪܐ ܆ ܡܰܫܷܪܠܶܗ، ܡܰܫܷܪܠܰܗ |
mašfac, mašafco – mašfacle, mašfacla (šfc III) - lašan d mašafci u yawmaṯṯe u xalyo basimo (L.8) - kiban mašafcina u yawmayḏan bi ganṯo daḥ ḥäyewën (L.22) |
Voorbij laten gaan
- om hun vrije dag goed te besteden |
ܡܰܫܦܰܥ، ܡܰܫܰܦܥܐ ܇ -ܠܰܫܰܢ ܕܡܰܫܰܦܥܝ ܐܘ ܝܰܘܡܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܐܘ ܟ݂ܰܠܝܐ ܒܰܣܝܡܐ |
maške, maško – maškele, maškela (šky III) + cal |
aanklagen; beschuldigen |
ܡܰܫܟܶܐ، ܡܰܫܟܐ ܇ ܡܰܫܟܶܠܶܗ، ܡܰܫܟܶܠܰܗ (+ ܥܰܠ) |
mašqal, mašaqlo – mašqele, mašqela (šql III) (L.20) |
Laten kopen; laten nemen |
ܡܰܫܩܰܠ، ܡܰܫܰܩܠܐ ܇ ܡܰܫܩܶܠܶܗ، ܡܰܫܩܶܠܰܗ |
mašraq, mašarqo – mašraqle, mašraqla (šrq III) (Q.2,36) |
fluiten |
ܡܰܫܪܰܩ، ܡܰܫܰܪܩܐ ܇ ܡܰܫܪܰܩܠܶܗ، ܡܰܫܪܰܩܠܰܗ |
mašruqo, pl. mašruqe (Q.2,37) |
blokfluit |
ܡܰܫܪܘܩܐ، ܡܰܫܪܘܩܶܐ |
maštyo (L.23) |
drinken |
ܡܰܫܬܝܐ |
matëryal, pl. matëryale (L.6) |
materiaal |
ܡܰܬܷܪܝܰܐܠ، ܡܰܬܷܪܝܰܠܶܐ |
matfuniye (L.23) |
groentestoofpot |
ܡܰܬܦܘܢܝـܝܶܐ |
maṭbacṯo, pl. maṭbacyoṯe (Q.9,95) |
drukkerij |
ܡܰܛܒܰܥܬ݂ܐ، ܡܰܛܒܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
maṭbax, pl. maṭbaxe (L.6) |
keuken |
ܡܰܛܒܰܟ݂، ܡܰܛܒܰܟ݂ܶܐ |
maṭër, maṭiro – maṭërle, maṭërla (ṭyr III) |
Laten vliegen |
ܡܰܛܷܪ، ܡܰܛܝܪܐ ܇ ܡܰܛܷܪܠܶܗ، ܡܰܛܷܪܠܰܗ |
maṭro, pl. maṭre (L.9) - maṭre ḥiṣe (L.18) |
regen - sterke regenval |
ܡܰܛܪܐ، ܡܰܛܪܶܐ |
maṭyo, f. mṭiṯo, pl. maṭye (Q.4,47) |
rijp |
ܡܰܛܝܐ، ܡܛܝܬ݂ܐ، ܡܰܛܝܶܐ |
maṯyo (Inf. ʾṯy I) - u maṯyaṯxu (L.12) |
komst - jullie komst - jouw (m.) komst |
ܡܰܬ݂ܝܐ -ܐܘ ܡܰܬ݂ܝܰܬ݂ܟ݂ܘ |
mawbal, mawblo – mawbele, mawbela (ybl III) (s. mobal) - mawballallan li fabriqa (Q.6,40) |
nemen; brengen
|
ܡܰܘܒܰܠ، ܡܰܘܒܠܐ ܇ ܡܰܘܒܶܠܶܗ، ܡܰܘܒܶܠܰܗ (ܡܳܒܰܠ) - ܡܰܘܒܰܠܠܰܠܠܰܢ ܠܝ ܦܰܒܪܝܩܰܐ |
mawḏac, mawḏco – mawḏacle, mawḏacla (ʾḏc III) + cal (L.3) |
Informeren; melden; voorstellen |
ܡܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܰܘܕ݂ܥܐ ܇ ܡܰܘܕ݂ܰܥܠܶܗ، ܡܰܘܕ݂ܰܥܠܰܗ (+ ܥܰܠ) |
mawḏconuto, pl. mawḏcënwoṯe (L.17) |
Informatie aankondigingen |
ܡܰܘܕ݂ܥܳܢܘܬ݂ܐ، ܡܰܘܕ݂ܥܷܢܘܳܬ݂ܶܐ |
mawde, mawdo – mawdele, mawdela (ydy III) (s. tawdi) |
bedanken |
ܡܰܘܕܶܐ، ܡܰܘܕܐ ܇ ܡܰܘܕܶܠܶܗ، ܡܰܘܕܶܠܰܗ (ܬܰܘܕܝ) |
mawfaq, mawfqo – mawfaqle, mawfaqla (nfq III) (G.18) - mšatasse madrašyoṯe iḏice d mawfaqqe malfone rabe (L.19) |
uitgezet; naar buiten gebracht - Ze hebben bekende scholen opgericht die geweldige leraren voortbrachten - zij heeft een wet aangenomen |
ܡܰܘܦܰܩ، ܡܰܘܦܩܐ ܇ ܡܰܘܦܰܩܠܶܗ، ܡܰܘܦܰܩܠܰܗ - ܡܫܰܬܰܣܣܶܗ ܡܰܕܷܪܰܫܝܳܬ݂ܶܐ ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ ܕܡܰܘܦܰܩܩܶܗ ܡܰܠܦܳܢܶܐ ܪܰܒܶܐ |
mawhabṯo, pl. mawëhboṯe (L.20) |
gave; talent |
ܡܰܘܗܰܒܬ݂ܐ، ܡܰܘܷܗܒܳܬ݂ܶܐ |
mawkal, mawklo – mawkele, mawkela (ʾkl III) (G.18) |
eten geven |
ܡܰܘܟܰܠ، ܡܰܘܟܠܐ ܇ ܡܰܘܟܶܠܶܗ، ܡܰܘܟܶܠܰܗ |
mawlaf, mawlfo – mawlafle, mawlafla (ylf III) (G.18) (s. molaf) |
aangeleerd aanleren |
ܡܰܘܠܰܦ، ܡܰܘܠܦܐ ܇ ܡܰܘܠܰܦܠܶܗ، ܡܰܘܠܰܦܠܰܗ (ܡܳܠܰܦ) |
mawloḏo, pl. mawloḏe (L.9) - u mawloḏayḏax |
geboorte |
ܡܰܘܠܳܕ݂ܐ، ܡܰܘܠܳܕ݂ܶܐ |
mawqaḏ, mawqḏo – mawqaḏle, mawqaḏla (yqḏ III) - noše noše komawqḏi ruḥayye (L.13) |
verbranden - sommige mensen verbranden zich |
ܡܰܘܩܰܕ݂، ܡܰܘܩܕ݂ܐ ܆ ܡܰܘܩܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܰܘܩܰܕ݂ܠܰܗ - ܢܳܫܶܐ ܢܳܫܶܐ ܟܳܡܰܘܩܕ݂ܝ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ |
mawrax, mawrxo – mawraxle, mawraxla (yrx III) (s. morax) |
uitbreiden |
ܡܰܘܪܰܟ݂، ܡܰܘܪܟ݂ܐ ܇ ܡܰܘܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܰܘܪܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܳܪܰܟ݂) |
mawṣe, mawṣyo – mawṣele, mawṣela (wṣy III) (L.13) |
bestellen |
ܡܰܘܨܶܐ، ܡܰܘܨܝܐ ܆ ܡܰܘܨܶܠܶܗ، ܡܰܘܨܶܠܰܗ |
mawtaw, mawtwo – mawtawle, mawtawla (ytw III) (s. motaw) (G.20) |
zetten; leggen |
ܡܰܘܬܰܘ، ܡܰܘܬܘܐ ܇ ܡܰܘܬܰܘܠܶܗ، ܡܰܘܬܰܘܠܰܗ (ܡܳܬܰܳܘ) |
mawto (m.) (L.4) (s. moyaṯ) |
dood |
ܡܰܘܬܐ (ܡܳܝܰܬ݂) |
mawxa (L.11) (s. hawxa) |
daarom |
ܡܰܘܟ݂ܰܐ (ܗܰܘܟ݂ܰܐ) |
maxëf, maxifo – maxëfle, maxëfla (xyf III) (L.7) |
vergemakkelijken
|
ܡܰܟ݂ܷܦ، ܡܰܟ݂ܝܦܐ ܇ ܡܰܟ݂ܷܦܠܶܗ، ܡܰܟ݂ܷܦܠܰܗ |
maxlaṣ, maxalṣo – maxlaṣle, maxlaṣla (xlṣ III) (L.24) - lašan maxalṣi u qaṭco me feme du dewo (Q.2,35) |
redden; sparen
- deze olielamp heeft ons gered van de duisternis - je hebt dit meisje voor me gespaard |
ܡܰܟ݂ܠܰܨ، ܡܰܟ݂ܰܠܨܐ ܇ ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܶܗ، ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܰܗ - ܠܰܫܰܢ ܡܰܟ݂ܰܠܨܝ ܐܘ ܩܰܛܥܐ ܡܶܐ ܦܶܡܶܗ ܕܘ ܕܶܘܐ |
maxraj, maxarjo – maxrajle, maxrajla (xrj III) - maxrajlan ak kallawat diḏan bi šuqo d Ḥälab (Q.6,60) |
uitgeven
|
ܡܰܟ݂ܪܰܔ، ܡܰܟ݂ܰܪܔܐ ܇ ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܶܗ - ܡܰܟ݂ܪܰܔܠܰܢ ܐܰܟ ܟܰܠܠܰܘܰܬ ܕܝܕ݂ܰܢ ܒܝ ܫܘܩܐ ܕܚܱܠܰܒ |
maxtabzabno (L.19) |
geschiedenis |
ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܐ |
maxtabzabnoyo, |
historisch |
ܡܰܟ݂ܬܰܒܙܰܒܢܳܝܐ، |
maye (pl.) (L.18) - maye galuḏe (L.18) |
water - bevroren water - zout water - stromend water -mineraalwater -koud water |
ܡܰܝܶܐ - ܡܰܝܶܐ ܓܰܠܘܕ݂ܶܐ |
mayko (L.3) (s. ayko) - mayko lux…? (Q.1,78) |
waar vandaan? - waar heb je (m.) …? |
ܡܰܝܟܐ (ܐܰܝܟܐ) - ܡܰܝܟܐ ܠܘܟ݂...؟ |
mayte, mayto – maytele, maytela (ʾty III) (G.17) |
brengen |
ܡܰܝܬܶܐ، ܡܰܝܬܐ ܇ ܡܰܝܬܶܠܶܗ، ܡܰܝܬܶܠܰܗ |
mäzäle, mäzälat (Q.3,19) (s. qelayto) |
kamer |
ܡܱܙܱܠܶܐ، ܡܱܙܱܠܰܬ |
mazcaq, mazacqo – mazcaqle, mazcaqla (zcq III) - an nacime mazcaqqe (L.22) |
schreeuwde
|
ܡܰܙܥܰܩ، ܡܰܙܰܥܩܐ ܇ ܡܰܙܥܰܩܠܶܗ، ܡܰܙܥܰܩܠܰܗ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܡܰܙܥܰܩܩܶܗ |
mazëc, mazico – mazëcle, mazëcla (zyc III) - am maye me gabo ste komazici (L.18) |
bang maken; schrikken
|
ܡܰܙܷܥ، ܡܰܙܝܥܐ ܇ ܡܰܙܷܥܠܶܗ، ܡܰܙܷܥܠܰܗ
|
mazicono, f. maziconiṯo, - koqoyam calcole mazicone (L.18) |
verschrikkelijk; beangstigend, - angstaanjagende stormen breken uit |
ܡܰܙܝܥܳܢܐ، ܡܙܝܥܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܰܙܝܥܳܢܶܐ
|
mazlo (Inf. ʾzl I) (L.8) - mazlo w maṯyo (L.21) |
gaan; reis - heen en weer, komen en gaan |
ܡܰܙܠܐ - ܡܰܙܠܐ ܘܡܰܬ݂ܝܐ |
mazracto, pl. mazracyoṯe (L.12) |
boerderij |
ܡܰܙܪܰܥܬܐ، ܡܰܙܪܰܥܝܳܬ݂ܶܐ |
mbane, mbanyo – mbanele, mbanela (bny II) - mbaneyu! (G.23) |
tellen
|
ܡܒܰܢܶܐ، ܡܒܰܢܝܐ ܇ ܡܒܰܢܶܠܶܗ، ܡܒܰܢܶܠܰܗ - ܡܒܰܢܶܝܘ |
mbarbaz, mbarbzo – mbarbazle, mbarbazla (brbz II) (L.24) |
verspreiden |
ܡܒܰܪܒܰܙ، ܡܒܰܪܒܙܐ، ܡܒܰܪܒܰܙܠܶܗ، ܡܒܰܪܒܰܙܠܰܗ |
mbarax, mbarxo – mbaraxle, mbaraxla (brx II) - Aloho mbarëx aclux (Q.3,42) |
zegenen (kerkelijk)
|
ܡܒܰܪܰܟ݂، ܡܒܰܪܟ݂ܐ ܇ ܡܒܰܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܒܰܪܰܟ݂ܠܰܗ - ܐܰܠܳܗܐ ܡܒܰܪܷܟ݂ ܐܰܥܠܘܟ݂ |
mbaṭal, mbaṭlo – mbaṭele, mbaṭela (bṭl II) - mbaṭela i qrayto (L.20) |
hou op; stoppen
|
ܡܒܰܛܰܠ، ܡܒܰܛܠܐ ܇ ܡܒܰܛܶܠܶܗ، ܡܒܰܛܶܠܰܗ - ܡܒܰܛܶܠܰܗ ܐܝ ܩܪܰܝܬܐ |
mbayno, f. mbayanto, |
zichtbaar |
ܡܒܰܝܢܐ، ܡܒܰܝܰܢܬܐ، |
mbayzar, mbayzro – mbayzarle, mbayzarla (byzr) (L.6) - mbayzarre cam šërkat ġäläbe (L.6) |
onderhandelen - zij onderhandelden met veel bedrijven |
ܡܒܰܝܙܰܪ، ܡܒܰܝܙܪܐ ܇ ܡܒܰܝܙܰܪܠܶܗ، ܡܒܰܝܙܰܪܠܰܗ -ܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ ܥܰܡ ܫܷܪܟܰܬ ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ |
mcadal, mcadlo – mcadele, mcadela (cdl II) (Q.8,51) |
Ga rechtop staan;, beter worden |
ܡܥܰܕܰܠ، ܡܥܰܕܠܐ ܇ ܡܥܰܕܶܠܶܗ، ܡܥܰܕܶܠܰܗ |
mcadronuṯo (Q.8,5) |
hulp; ondersteuning |
ܡܥܰܕܪܳܢܘܬ݂ܐ |
mcalaq, mcalqo – mcalaqle, mcalaqla (clq II) (L.11) |
hangen |
ܡܥܰܠܰܩ، ܡܥܰܠܩܐ ܇ ܡܥܰܠܰܩܠܶܗ، ܡܥܰܠܰܩܠܰܗ |
mcawan, mcawno – mcawanle, mcawanla (cwn II) (L.10) - häka mcawannallan, lo kofoyaš qëṭro (L.19) |
helpen; ondersteunen, verzorgen - als zij ons helpen, is er geen probleem |
ܡܥܰܘܰܢ، ܡܥܰܘܢܐ ܇ ܡܥܰܘܰܢܠܶܗ، ܡܥܰܘܰܢܠܰܗ - ܗܱܟܰܐ ܡܥܰܘܰܢܢܰܠܠܰܢ، ܠܐ ܟܳܦܳܝܰܫ ܩܷܛܪܐ |
mcayaḏ, mcayḏo – mcayaḏle, mcayaḏla (cyḏ II) - lašan dë mcayḏi ḥḏoḏe (L.13) |
vieren; feest vieren
|
ܡܥܰܝܰܕ݂، ܡܥܰܝܕ݂ܐ ܇ ܡܥܰܝܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܕ݂ܠܰܗ -ܠܰܫܰܢ ܕܷܡܥܰܝܕ݂ܝ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
mcayan, mcayno – mcayanle, mcayanla (cyn II) - u taxtor komcayan u kayiwo (L.14) |
onderzoeken
|
ܡܥܰܝܰܢ، ܡܥܰܝܢܐ ܇ ܡܥܰܝܰܢܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܢܠܰܗ -ܐܘ ܬܰܟ݂ܬܳܪ ܟܳܡܥܰܝܰܢ ܐܘ ܟܰܝـܝܘܐ |
mcayar, mcayro – mcayarle, mcayarla (cyr II) - an nacime lo mcayarre mede (L.13) |
regelen; plannen
|
ܡܥܰܝܰܪ، ܡܥܰܝܪܐ ܇ ܡܥܰܝܰܪܠܶܗ، ܡܥܰܝܰܪܠܰܗ - ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܠܐ ܡܥܰܝܰܪܪܶܗ ܡܶܕܶܐ |
mcayäna (vr.), pl. mcayänat (L.14) (s. mcayan) - simënne mcayäna (Q.6,31) |
onderzoek
|
ܡܥܰܝܱܢܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܥܰܝܱܢܰܬ (ܡܥܰܝܰܢ)
|
mcazam, mcazmo – mcazamle, mcazamla (czm II) - kiban mcazminanne lu muklo (L.23) |
uitnodigen
- graag nodig ik je uit voor de zangwedstrijd |
ܡܥܰܙܰܡ، ܡܥܰܙܡܐ ܇ ܡܥܰܙܰܡܠܶܗ، ܡܥܰܙܰܡܠܰܗ - ܟܝܒܰܢ ܡܥܰܙܡܝܢܰܢܢܶܗ ܠܘ ܡܘܟܠܐ |
mdabar, mdabro – mdabarle, mdabarla (dbr II) - u muḥo komdabar u gušmo kule (L.7) |
leiden; regelen; organiseren
|
ܡܕܰܒܰܪ، ܡܕܰܒܪܐ ܇ ܡܕܰܒܰܪܠܶܗ، ܡܕܰܒܰܪܠܰܗ - ܐܘ ܡܘܚܐ ܟܳܡܕܰܒܰܪ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܟܘܠܶܗ |
mdabrono, f. mdabroniṯo, pl. mdabrone (L.11) |
leider |
ܡܕܰܒܪܳܢܐ، ܡܕܰܒܪܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܕܰܒܪܳܢܶܐ |
mdabronoiṯ (L.19) |
administratief |
ܡܕܰܒܪܳܢܳܐܝܬ݂ |
mdafac, mdafco – mdafacle, mdafacla (dfc II) - komdafac cal az zëdqaṯṯe (Q.10,49) |
verdedigen
|
ܡܕܰܦܰܥ، ܡܕܰܦܥܐ ܇ ܡܕܰܦܰܥܠܶܗ، ܡܕܰܦܰܥܠܰܗ - ܟܳܡܕܰܦܰܥ ܥܰܠ ܐܰܙ ܙܷܕܩܰܬ݂ܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mdagal, mdaglo – mdagele, mdagela (dgl II) - dugle mdagele (Q.2,31) |
liegen
|
ܡܕܰܓܰܠ، ܡܕܰܓܠܐ ܇ ܡܕܰܓܶܠܶܗ، ܡܕܰܓܶܠܰܗ - ܕܘܓܠܶܐ ܡܕܰܓܶܠܶܗ |
mdaršuṯo (L.15) |
training |
ܡܕܰܪܫܘܬ݂ܐ |
mdašan, mdašno – mdašanle, mdašanla (dšn II) - komdašninalax i raḏayto lu yawmo du mawloḏayḏax (L.23) |
schenken
|
ܡܕܰܫܰܢ، ܡܕܰܫܢܐ ܇ ܡܕܰܫܰܢܠܶܗ، ܡܕܰܫܰܢܠܰܗ - ܟܳܡܕܰܫܢܝܢܰܠܰܟ݂ ܐܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܠܘ ܝܰܘܡܐ ܕܘ ܡܰܘܠܳܕ݂ܰܝܕ݂ܰܟ݂ |
mdawam, mdawmo –mdawamle, mdawamla (dwm II) (L.4) - mdawmiwayna bu syomo du ḥamro (Q.4,17) |
ga door
- de oorlog gaat door |
ܡܕܰܘܰܡ، ܡܕܰܘܡܐ ܇ ܡܕܰܘܰܡܠܶܗ، ܡܕܰܘܰܡܠܰܗ
|
mdayan, mdayno – mdayanle, mdayanla (dyn II) |
lenen |
ܡܕܰܝܰܢ، ܡܕܰܝܢܐ ܇ ܡܕܰܝܰܢܠܶܗ، ܡܕܰܝܰܢܠܰܗ |
mdaylono, f. mdayloniṯo, |
ober |
ܡܕܰܝܠܳܢܐ، ܡܕܰܝܠܳܢܝܬ݂ܐ، |
mḏito, pl. mḏinoṯe (L.17) |
Stad |
ܡܕ݂ܝܬܐ، ܡܕ݂ܝܢܳܬ݂ܶܐ |
mede, pl. medone (L.6)
|
ding; iets; (bijvoorbeeld: informatie over tijd en hoeveelheid) - iets anders |
ܡܶܕܶܐ، ܡܶܕܳܢܶܐ
|
medya (vr.) - medya knušyayto (Q.5,37) |
Media - sociale media |
ܡܶܕܝܰܐ (ܐܰܬ݂) - ܡܶܕܝܰܐ ܟܢܘܫܝܰـܝܬܐ |
mene (L.6) (s. m, me) |
van hem |
ܡܶܢܶܗ (ܡ، ܡܶܐ) |
meqëm (L.3) |
voor; vroeger (in de tijd) |
ܡܶܩܷܡ |
metro, pl. metrowat (L.21) |
metro |
ܡܶܬܪܐ، ܡܶܬܪܳܘܰܬ |
mëdde (L.6) (s. mëṯḥo) |
periode |
ܡܷܕܕܶܐ (ܡܷܬ݂ܚܐ) |
Mëdhoyo, f. Mëdhayto, |
Uit het dorp Midën |
ܡܷܕܗܳܝܐ، ܡܷܕܗܰܝܬܐ، |
mëfras, mëfroso – fris, friso |
publiceren; verspreiden - er worden dingen gepubliceerd die niet nodig zijn - zijn artikels werden gepubliceerd |
ܡܷܦܪܰܣ، ܡܷܦܪܳܣܐ ܇ ܦܪܝܣ، ܦܪܝܣܐ |
mëfraš, mëfrošo – friš, frišo |
gescheiden; scheiden |
ܡܷܦܪܰܫ، ܡܷܦܪܳܫܐ ܇ ܦܪܝܫ، ܦܪܝܫܐ |
mëfṣaḥ, mëfṣoḥo – fṣiḥ, fṣiḥo (fṣḥ Ip) (L.12) |
verheugen; blij zijn
- zijn ouders waren erg blij |
ܡܷܦܨܰܚ، ܡܷܦܨܳܚܐ ܇ ܦܨܝـܚ، ܦܨܝـܚܐ - ܦܨܝـܚـܝܢܰܐ ܒܝ ܙܝܰܪܰܬ݂ܶܐ |
mëftaḥ, mëftoḥo – ftiḥ, ftiḥo (ftḥ Ip) (Q.5,20) |
openen |
ܡܷܦܬܰܚ، ܡܷܦܬܳܚܐ ܇ ܦܬܝـܚ، ܦܬܝـܚܐ |
mëftakar, mëftakro – mëftakarle, mëftakarla (ftkr) (L.16) - mšarele d mëftakar (L.19) |
denken; overwegen
|
ܡܷܦܬܰܟܰܪ، ܡܷܦܬܰܟܪܐ ܆ ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܶܗ، ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ - ܡܫܰܪܶܠܶܗ ܕܡܷܦܬܰܟܰܪ |
mëftaxar, mëftaxro – mëftaxarle, mëftaxarla (ftxr) (L.21) |
trots zijn |
ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪ، ܡܷܦܬܰܟ݂ܪܐ ܆ ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪܠܶܗ، ܡܷܦܬܰܟ݂ܰܪܠܰܗ |
mëḥḏo (Q.5,30) (s. darḥal) |
direct |
ܡܷܚܕ݂ܐ (ܕܰܪܚܰܠ) |
mëḥšaw, mëḥšowo – ḥšiw, ḥšiwo (ḥšw Ip) |
geteld worden; beschouwd - het wordt beschouwd als een beslissing voor de vluchtelingen |
ܡܷܚܫܰܘ، ܡܷܚܫܳܘܳܐ ܇ ܚܫܝܘ، ܚܫܝܘܐ |
mëḥtaram, mëḥtarmo – mëḥtaramle, mëḥtaramla (ḥtrm) (L.21) |
respecteren |
ܡܷܚܬܰܪܰܡ، ܡܷܚܬܰܪܡܐ ܇ ܡܷܚܬܰܪܰܡܠܶܗ، ܡܷܚܬܰܪܰܡܠܰܗ |
mëḥzan, mëḥzono – ḥzin, ḥzino (ḥzn Ip) - lo mëḥzonat (L.14) |
verdrietig; ongelukkig
- wees niet verdrietig |
ܡܷܚܙܰܢ، ܡܷܚܙܳܢܐ ܆ ܚܙܝܢ، ܚܙܝܢܐ
- ܠܐ ܡܷܚܙܳܢܰܬ |
mëḥze, mëḥzoyo - ḥazi, ḥazyo (ḥzy Ip) - lašan u surgoḏo mëḥze šafiro, komaḥtina ebe ṣërtoṯe (L.9) |
gezien worden - om de kalender er mooi uit te laten zien, verwerken wij er foto’s in |
ܡܷܚܙܶܐ، ܡܷܚܙܳܝܐ ܇ ܚܰܙܝ، ܚܰܙܝܐ
|
mëjbar, mëjboro – jbir, jbiro - jbir d ëzze l madrašto du qloco (L.21) |
gedwongen worden
|
ܡܷܔܒܰܪ، ܡܷܔܒܳܪܐ ܇ ܔܒܝܪ، ܔܒܝܪܐ - ܔܒܝܪ ܕܐܷܙܙܶܗ ܠܡܰܕܪܰܫܬܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
mëjġal, mëjġolo – jġil, jġilo / (Präteritum auch: mёjġele, mёjġela (jġl Ip) (L.4) |
spreken; praten - met wie spreek ik (vr.)? |
ܡܷܔܓ݂ܰܠ، ܡܷܔܓ݂ܳܠܐ ܇ ܔܓ݂ܝܠ، ܔܓ݂ܝܠܐ (ܡܷܔܓ݂ܶܠܶܗ، ܡܷܔܓ݂ܶܠܰܗ) |
mёkṯaw, mёkṯowo – kṯiw, kṯiwo (kṯw Ip) (L.9) - ay yawme daḥ ḥušabe, dac ceḏe w dab baṭlone komëkṯowi b gawno semoqo (L.9) |
geschreven worden; geregistreerd zijn - de zondagen, feestdagen en de vrije dagen worden met een rode kleur aangegven |
ܡܷܟܬ݂ܰܘ، ܡܷܟܬ݂ܳܘܐ ܆ ܟܬ݂ܝܘ، ܟܬ݂ܝܘܐ -ܐܰܝ ܝܘܡܶܐ ܕܰܚ ܚܘܫܰܒܶܐ، ܕܰܥ ܥܶܕ݂ܶܐ ܘܕܰܒ ܒܰܛܠܳܢܶܐ ܟܳܡܷܟܬ݂ܳܘܝ ܒܓܰܘܢܐ ܣܶܡܳܩܐ |
mëlyun, pl. mëlyune (L.8) |
miljoen |
ܡܷܠܝܘܢ، ܡܷܠܝܘܢܶܐ |
mëmle, mëmloyo – mali, malyo (mly Ip) (L.7) - malyo i dukano |
vullen
|
ܡܷܡܠܶܐ، ܡܷܡܠܳܝܐ ܇ ܡܰܠܝ، ܡܰܠܝܐ
|
mën - mën ḥreno? (L.10) |
Wat? - wat nog meer? |
ܡܷܢ - ܡܷܢ ܚܪܶܢܐ؟ |
mëntaqal, mëntaqlo – mëntaqele, mëntaqela (ntql) (G.21) |
beweeg |
ܡܷܢܬܰܩܰܠ، ܡܷܢܬܰܩܠܐ ܇ ܡܷܢܬܰܩܶܠܶܗ، ܡܷܢܬܰܩܶܠܰܗ |
mënyono, pl. mënyone - mënyono d comure (L.19) |
Aantal - aantal bewoners - haar aantal bewoners |
ܡܷܢܝܳܢܐ، ܡܷܢܝܳܢܶܐ - ܡܷܢܝܳܢܐ ܕܥܳܡܘܪܶܐ |
mëqḥar, mëqḥoro – qḥir, qḥiro (qḥr Ip) (Q.1,67) - qḥiri kulle mene (Q.2,48) |
Woedend zijn
|
ܡܷܩܚܰܪ، ܡܷܩܚܳܪܐ ܇ ܩܚـܝܪ، ܩܚـܝܪܐ
|
mëqqa - mëqqa yo ṭime du bërġël? (L.10) |
hoeveel? - hoeveel kost de bulgur? |
ܡܷܩܩܰܐ - ܡܷܩܩܰܐ ܝܐ ܛܝܡܶܗ ܕܘ ܒܷܪܓ݂ܷܠ؟ |
mëqṭac, mëqṭoco – qṭic, qṭico (qṭc Ip) (L.4) - u jayran qṭic (Q.3,17-18) |
afsnijden; afgesneden worden |
ܡܷܩܛܰܥ، ܡܷܩܛܳܥܐ ܇ ܩܛܝܥ، ܩܛܝܥܐ - ܐܘ ܔܰܝܪܰܐܢ ܩܛܝܥ |
mëstacmal, mëstacmlo – mëstacmele, mëstacmela (stcml) (L.21) |
gebruiken |
ܡܷܣܬܰܥܡܰܠ، ܡܷܣܬܰܥܡܠܐ ܆ ܡܷܣܬܰܥܡܶܠܶܗ، ܡܷܣܬܰܥܡܶܠܰܗ |
mëstafad, mëstafdo – mëstafadle, mëstafadla |
voordeel; profiteren |
ܡܷܣܬܰܦܰܕ، ܡܷܣܬܰܦܕܐ ܇ ܡܷܣܬܰܦܰܕܠܶܗ، ܡܷܣܬܰܦܰܕܠܰܗ |
mësxar, mësxoro – sxir, sxiro (sxr Ip) |
gesloten; vergrendeld |
ܡܷܣܟ݂ܰܪ، ܡܷܣܟ݂ܳܪܐ ܇ ܣܟ݂ܝܪ، ܣܟ݂ܝܪܐ |
mëšlaḥ, mëšloḥo – šliḥ, šliḥo (šlḥ Ip) - šliḥi ad danwaṯṯe (Q.1,88) |
Er uit trekken - hun staarten werden afgehaald |
ܡܷܫܠܰܚ، ܡܷܫܠܳܚܐ ܇ ܫܠܝـܚ، ܫܠܝـܚܐ - ܫܠܝـܚـܝ ܐܰܕ ܕܰܢܘܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mëštabhar, mëštabhro – |
Trots zijn |
ܡܷܫܬܰܒܗܰܪ، ܡܷܫܬܰܒܗܪܐ ܆ ܡܷܫܬܰܒܗܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܒܗܰܪܠܰܗ |
mëštace, mëštacyo – mëštacele, meštacela (štcy) (L.4) |
spelen
|
ܡܷܫܬܰܥܶܐ، ܡܷܫܬܰܥܝܐ ܇ ܡܷܫܬܰܥܶܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܥܶܠܰܗ |
mëštacmar, mëštacmro – mëštacmarle, mëštacmarla (štcmr) (L.21) |
koloniseren |
ܡܷܫܬܰܥܡܰܪ، ܡܷܫܬܰܥܡܪܐ ܇ ܡܷܫܬܰܥܡܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܥܡܰܪܠܰܗ |
mëštawḥar, mëštawḥro – mëštawḥarle, mëštawḥarla (štwḥr) (L.21) |
Laat zijn |
ܡܷܫܬܰܘܚܰܪ، ܡܷܫܬܰܘܚܪܐ ܇ ܡܷܫܬܰܘܚܰܪܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܘܚܰܪܠܰܗ |
mëštawtaf, mëštawtfo – mëštawtafle, mëštawtafla (štwtf) (L.21) |
deel nemen; mee doen |
ܡܷܫܬܰܘܬܰܦ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܐ ܇ ܡܷܫܬܰܘܬܰܦܠܶܗ، ܡܷܫܬܰܘܬܰܦܠܰܗ |
mëštawtfono, f. mëštawtfoniṯo, |
deelnemer |
ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܐ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܷܫܬܰܘܬܦܳܢܶܐ |
mëštuṯo, pl. mëštawoṯe (L.11) |
bruiloft |
ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ، ܡܷܫܬܰܘܳܬ݂ܶܐ |
mëtfaq, mëtfoqo – tfiq, tfiqo - tfiq cal emi (Q.6,80) |
tegenkomen - hij ontmoette mijn moeder |
ܡܷܬܦܰܩ، ܡܷܬܦܳܩܐ ܇ ܬܦܝܩ، ܬܦܝܩܐ - ܬܦܝܩ ܥܰܠ ܐܶܡܝ |
mëtle, mëtloyo – tali, talyo (tly I) - talën me qum i cayno (L.19) |
verborgen zijn; verdwijnen |
ܡܷܬܠܶܐ، ܡܷܬܠܳܝܐ ܇ ܬܰܠܝ، ܬܰܠܝܐ
|
mëtnabe, mëtnabyo – mëtnabele, mëtnabela (tnby) (L.21) |
profiteren |
ܡܷܬܢܰܒܶܐ، ܡܷܬܢܰܒܝܐ ܇ |
mëtro, pl. mëtrowat (L.19) |
meter |
ܡܷܬܪܳܐ، ܡܷܬܪܳܘܰܬ |
mëtṣawar, mëtṣawro – mëtṣawarle, mëtṣawarla (tṣwr) (L.21) |
overleggen |
ܡܷܬܨܰܘܰܪ، ܡܷܬܨܰܘܪܐ ܇ ܡܷܬܨܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܷܬܨܰܘܰܪܠܰܗ |
mëttafaq, mëttafqo – mëttafaqle, mëttafaqla (ttfq) (L.21) |
mee eens zijn |
ܡܷܬܬܰܦܰܩ، ܡܷܬܬܰܦܩܐ ܇ ܡܷܬܬܰܦܰܩܠܶܗ، ܡܷܬܬܰܦܰܩܠܰܗ |
mëtwaqac, mëtwaqco – mëtwaqacle, mëtwaqacla (twqc) (L.21) |
erwarten |
ܡܷܬܘܰܩܰܥ، ܡܷܬܘܰܩܥܐ ܇ ܡܷܬܘܰܩܰܥܠܶܗ، ܡܷܬܘܰܩܰܥܠܰܗ |
mëtwar, mëtworo – twir, twiro (twr Ip) (G.19) |
breken |
ܡܷܬܘܰܪ، ܡܷܬܘܳܪܐ ܇ ܬܘܝܪ، ܬܘܝܪܐ |
mëtyaqan, mëtyaqno – mëtyaqanle, mëtyaqanla (tyqn) (L.21) - komëtyaqnina gëd howe mazlo makëšrono w basimo (L.17) |
geloven
- geloof (mij), ik ben niet degene die de melk dronk! |
ܡܷܬܝܰܩܰܢ، ܡܷܬܝܰܩܰܢ ܇ ܡܷܬܝܰܩܰܢܠܶܗ، ܡܷܬܝܰܩܰܢܠܰܗ
|
mëṯḥo (s. mëdde) - mëṯḥo dë tmone ëšne (Q.9,8) |
periode - acht jaar lang |
ܡܷܬ݂ܚܐ (ܡܷܕܕܶܐ) - ܡܷܬ݂ܚܐ ܕܷܬܡܳܢܶܐ ܐܷܫܢܶܐ |
mëṯnaḥ, mëṯnoḥo – ṯniḥ, ṯniḥo (ṯnḥ Ip) (L.15) |
uitrusten |
ܡܷܬ݂ܢܰܚ، ܡܷܬ݂ܢܳܚܐ ܆ ܬ݂ܢܝܚ، ܬ݂ܢܝܚܐ |
mëzdahar, mëzdahro – mëzdaharle, mëzdaharla (zdhr) (L.21) |
Wees voorzichtig; kijk uit |
ܡܷܙܕܰܗܰܪ، ܡܷܙܕܰܗܪܐ ܇ ܡܷܙܕܰܗܰܪܠܶܗ، ܡܷܙܕܰܗܰܪܠܰܗ |
mfalaġ, mfalġo – mfalaġle, mfalaġla (flġ II) - mfalaġġe ad dёšne (L.13) |
uitdelen
|
ܡܦܰܠܰܓ݂، ܡܦܰܠܓ݂ܐ ܇ ܡܦܰܠܰܓ݂ܠܶܗ، ܡܦܰܠܰܓ݂ܠܰܗ - ܡܦܰܠܰܓ݂ܓ݂ܶܗ ܐܰܕ ܕܷܫܢܶܐ |
mfane, mfanyo – mfanele, mfanela (fny II) (L.3) - mfanyowa b karyo karyo (L.22) |
antwoorden
|
ܡܦܰܢܶܐ، ܡܦܰܢܝܐ ܇ ܡܦܰܢܶܠܶܗ، ܡܦܰܢܶܠܰܗ - ܡܦܰܢܝܳܘܰܐ ܒܟܰܪܝܐ ܟܰܪܝܐ |
mfaqas, mfaqso – mfaqasle, mfaqasla (fqs II) |
applaudiseren
|
ܡܦܰܩܰܣ، ܡܦܰܩܣܐ ܇ ܡܦܰܩܰܣܠܶܗ، ܡܦܰܩܰܣܠܰܗ |
mfaraḏ, mfarḏo – mfaraḏle, mfaraḏla (frḏ II) - mfarḏiwayna aḥ ḥappoṯe dac cënwe b iḏayna (Q.4,12) |
oplossen
|
ܡܦܰܪܰܕ݂، ܡܦܰܪܕ݂ܐ ܇ ܡܦܰܪܰܕ݂ܠܶܗ، ܡܦܰܪܰܕ݂ܠܰܗ - ܡܦܰܪܕ݂ܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܚ ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ ܒܐܝܕ݂ܰܝܢܰܐ |
mfaraj, mfarjo – mfarajle, mfarajla (frj II) - mfarjiwayna fëlim (Q.5,8) |
Kijken naar
|
ܡܦܰܪܰܔ، ܡܦܰܪܔܐ ܇ ܡܦܰܪܰܔܠܶܗ، ܡܦܰܪܰܔܠܰܗ - ܡܦܰܪܔܝܘܰܝܢܰܐ ܦܷܠܝܡ |
mfarqac, mfarqco – mfarqacle, mfarqacla (frqc) - komfarqci af foqёcyoṯaṯṯe (L.13) |
ontploffen - zij steken hun vuurwerk af |
ܡܦܰܪܩܰܥ، ܡܦܰܪܩܥܐ ܆ ܡܦܰܪܩܰܥܠܶܗ، ܡܦܰܪܩܰܥܠܰܗ - ܟܳܡܦܰܪܩܥܝ ܐܰܦ ܦܳܩܷܥܝܳܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mfataš, mfatšo – mfatašle, mfatašla (ftš II) (L.21) |
inspecteren |
ܡܦܰܬܰܫ، ܡܦܰܬܫܐ ܇ ܡܦܰܬܰܫܠܶܗ، ܡܦܰܬܰܫܠܰܗ |
mgalwe, mgalwo – mgalwele, mgalwela (glwy) - ġäläbe mam mšiḥoye mgalwalle (Q.9,102) |
emigreren; vluchten - vele christenen zijn geëmigreerd |
ܡܓܰܠܘܶܐ، ܡܓܰܠܘܐ ܇ ܡܓܰܠܘܶܠܶܗ، ܡܓܰܠܘܶܠܰܗ -ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܡܰܡ ܡܫܝܚܳـܝܶܐ ܡܓܰܠܘܰܠܠܶܗ |
mġalṯo, pl. mġale (Q.5,5) |
tijdschrift |
ܡܓ݂ܰܠܬ݂ܐ، ܡܓ݂ܰܠܶܐ |
mġayar, mġayro – mġayarle, mġayarla (ġyr II) - lo mġayarle u fëkrayḏe |
veranderen; wisselen
|
ܡܓ݂ܰܝܰܪ، ܡܓ݂ܰܝܪܐ ܇ ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܶܗ، ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܰܗ - ܠܐ ܡܓ݂ܰܝܰܪܠܶܗ ܐܘ ܦܷܟܪܰܝܕ݂ܶܗ |
mġušo, pl. mġuše (Q.8,27) |
Magiërs (d.w.z. de (drie) koningen) |
ܡܓ݂ܘܫܐ، ܡܓ݂ܘܫܶܐ |
mhadyono, f. mhadyoniṯo, pl. mhadyone (Q.8,10) |
gids |
ܡܗܰܕܝܳܢܐ، ܡܗܰܕܝܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܗܰܕܝܳܢܶܐ |
mhalax, mhalxo – mhalaxle, mhalaxla (hlx III) (s. malax) |
lopen |
ܡܗܰܠܰܟ݂، ܡܗܰܠܟ݂ܐ ܇ ܡܗܰܠܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܗܰܠܰܟ݂ܠܰܗ (ܡܰܠܰܟ݂) |
mhane, mhanyo – mhanele, mhanela (hny II) - komhanenolax (L.24) |
feliciteren - ik feliciteer je |
ܡܗܰܢܶܐ، ܡܗܰܢܝܐ ܇ ܡܗܰܢܶܠܶܗ، ܡܗܰܢܶܠܰܗ - ܟܳܡܗܰܢܶܢܳܠܰܟ݂ |
mhawar, mhawro – mhawarle, mhawarla (hwr II) - mhawarle w lo mhawarle (Q.2,44) |
om hulp roepen
|
ܡܗܰܘܰܪ، ܡܗܰܘܪܐ ܇ ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܗܰܘܰܪܠܰܗ - ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ ܘܠܐ ܡܗܰܘܰܪܠܶܗ |
mhaymno, f. mhaymanto, |
geloviger |
ܡܗܰܝܡܢܐ، ܡܗܰܝܡܰܢܬܐ، |
mḥaḏar, mḥaḏro – mḥaḏarle, mḥaḏarla (ḥḏr II) (L.3) - kolozam mḥaḏrono i ḥšamto (L.8) |
voorbereiden
- wij hebben ontbijt klaargemaakt |
ܡܚܰܕ݂ܰܪ، ܡܚܰܕ݂ܪܐ ܇ ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܶܗ، ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܰܗ - ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܚܰܕ݂ܪܳܢܐ ܐܝ ܚܫܰܡܬܐ |
mḥalaf, mḥalfo – mḥalafle, mḥalafla (ḥlf II) |
wisselen |
ܡܚܰܠܰܦ، ܡܚܰܠܦܐ ܇ ܡܚܰܠܰܦܠܶܗ، ܡܚܰܠܰܦܠܰܗ |
mḥalaq, mḥalqo – mḥalaqle, mḥalaqla (ḥlq II) (G.13) - hatu mḥalqënxu? (L.21) |
gooien - heb je ze weggegooid? |
ܡܚܰܠܰܩ، ܡܚܰܠܩܐ ܇ ܡܚܰܠܰܩܠܶܗ، ܡܚܰܠܰܩܠܰܗ - ܗܰܬܘ ܡܚܰܠܩܷܢܟ݂ܘ؟ |
mḥalqo, f. mḥalaqto, pl. mḥalqe - aj julani qay harke mḥalqe ne? (L.21) |
weggegooid - waarom liggen deze kleren hier rond? |
ܡܚܰܠܩܐ، ܡܚܰܠܰܩܬܐ، ܡܚܰܠܩܶܐ - ܐܰܔ ܔܘܠܰܢܝ ܩܰܝ ܗܰܪܟܶܐ ܡܚܰܠܩܶܐ ܢܶܐ؟ |
mḥase – mḥasele (ḥsy II)
|
heen gegaan |
ܡܚܰܣܶܐ ܇ ܡܚܰܣܶܠܶܗ
|
mḥašwono, f. mḥašwoniṯo, |
verrekenen |
ܡܚܰܫܘܳܢܐ، ܡܚܰܫܘܳܢܝܬ݂ܐ، |
mḥaṭo (vr.), pl. mḥaṭe (L.14) |
naald; prik; injectie |
ܡܚܰܛܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܚܰܛܶܐ |
mḥayḏo, f. mḥayaḏto, pl. mḥayḏe - Ëmwoṯe Mḥayḏe |
verenigd
|
ܡܚܰـܝܕ݂ܐ، ܡܚܰـܝܰܕ݂ܬܐ، ܡܚܰـܝܕ݂ܶܐ
|
mḥilo, f. mḥëlto, pl. mḥile (L.3) |
zwak |
ܡܚܝܠܐ، ܡܚܷܠܬܐ، ܡܚܝܠܶܐ |
mibaḥan, mibaḥno – mbaḥan, mbaḥno (bḥn IIp) - ṭrele ak kṯowe d mibaḥni (Q.9,70) |
Om onderzocht te worden - hij zorgde ervoor dat de boeken onderzocht werden |
ܡܝܒܰܚܰܢ، ܡܝܒܰܚܢܐ ܇ ܡܒܰܚܰܢ، ܡܒܰܚܢܐ - ܛܪܶܠܶܗ ܐܰܟ ܟܬ݂ܳܘܶܐ ܕܡܝܒܰܚܢܝ |
mibaṭ, miboṭo – biṭ, biṭo (byṭ Ip)
|
exploderen, ontploffen - tijdens nieuwjaar wordt vuurwerk afgestoken |
ܡܝܒܰܛ، ܡܝܒܳܛܐ ܆ ܒܝܛ، ܒܝܛܐ
|
micawan, micawno – mcawan, mcawno (cwn IIp) - mcawni mam moraṯṯe (L.19) |
ondersteund worden; geholpen worden - Ze worden gesteund door hun familieleden |
ܡܝܥܰܘܰܢ، ܡܝܥܰܘܢܐ ܇ ܡܥܰܘܰܢ، ܡܥܰܘܢܐ
|
micayan, micayno – mcayan, mcayno (cyn IIp) (L.14) |
om onderzocht te worden (medisch) |
ܡܝܥܰܝܰܢ، ܡܝܥܰܝܢܐ ܆ ܡܥܰܝܰܢ، ܡܥܰܝܢܐ |
midamar, midamro – mdamar, mdamro (dmr IIp) (s. midawmar) - komidamri cal ad dugle |
versteld staan
|
ܡܝܕܰܡܰܪ، ܡܝܕܰܡܪܐ ܇ - ܟܳܡܝܕܰܡܪܝ ܥܰܠ ܐܰܕ ܕܘܓܠܶܐ |
Midën (s. Mëdhoyo) (Q.3,3) |
Midën, een dorp in Turabdin |
ܡܝܕܷܢ (ܡܷܕܗܳܝܐ) |
midaq, midoqo – diq, diqo - komidaq u zago (L.23) |
worden ingedrukt
|
ܡܝܕܰܩ، ܡܝܕܳܩܐ ܇ ܕܝܩ، ܕܝܩܐ - ܟܳܡܝܕܰܩ ܐܘ ܙܰܓܐ |
midawmar, midawmro – mdawmar, mdawmro (dwmr Ip) (s. midamar) - mdawmar u taclo (Q.1,73) |
versteld staan
|
ܡܝܕܰܘܡܰܪ، ܡܝܕܰܘܡܪܐ ܇ - ܡܕܰܘܡܰܪ ܐܘ ܬܰܥܠܐ |
miḏac, miḏoco – iḏic, iḏico - i iqarṯaṯe komiḏoco bu ëšmo |
bekend worden; erkend worden - deze familie staat bekend onder de naam Be Marawge |
ܡܝܕ݂ܰܥ، ܡܝܕ݂ܳܥܐ ܇ ܐܝܕ݂ܝܥ، ܐܝܕ݂ܝܥܐ
|
miḏe d (L.4) |
omdat |
ܡܝܕ݂ܶܗ ܕ |
mifalaġ, mifalġo – fliġ, fliġo (flġ Ip) (L.7) - u qlimo d Ṭurcabdin fliġo yo mdabronoiṯ cal af fënyoṯe d Marde, Baṭman w Šarnax (L.19) |
verdeeld zijn - Het gebied van Turabdin is administratief verdeeld in de provincies Mardin, Batman en Şırnak. |
ܡܝܦܰܠܰܓ݂، ܡܝܦܰܠܓ݂ܐ ܇ ܦܠܝܓ݂، ܦܠܝܓ݂ܐ - ܐܘ ܩܠܝܡܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܦܠܝܓ݂ܐ ܝܐ ܡܕܰܒܪܳܢܳܐܝܬ݂ ܥܰܠ ܐܰܦ ܦܷܢܝܳܬ݂ܶܐ ܕܡܰܪܕܶܐ، ܒܰܐܛܡܰܢ ܘܫܰܪܢܰܟ݂. |
mifataš, mifatšo – mfataš, mfatšo (ftš IIp) - ṭrele ak kṯowe d mifatši (Q.9,71) |
doorzocht, geïnspecteerd - Hij zorgde ervoor dat de boeken zorgvuldig werden bestudeerd |
ܡܝܦܰܬܰܫ، ܡܝܦܰܬܫܐ ܇ ܡܦܰܬܰܫ، ܡܦܰܬܫܐ - ܛܪܶܠܶܗ ܐܰܟ ܟܬ݂ܳܘܶܐ ܕܡܝܦܰܬܫܝ |
migawlac, migawlco – mgawlac, mgawlco (gwlc Ip) - lebi komigawlac (L.14) |
misselijk zijn - ik ben misselijk |
ܡܝܓܰܘܠܰܥ، ܡܝܓܰܘܠܥܐ ܆ ܡܓܰܘܠܰܥ، ܡܓܰܘܠܥܐ - ܠܶܒܝ ܟܳܡܝܓܰܘܠܰܥ |
mihaz, mihozo – hiz, hizo |
geschud worden |
ܡܝܗܰܙ، ܡܝܗܳܙܐ ܇ ܗܝܙ، ܗܝܙܐ |
miḥalaf, miḥalfo – mḥalaf, mḥalfo (ḥlf IIp) - tamo u lahgo komiḥalaf |
veranderd worden - daar verandert de stoom in wolken |
ܡܝـܚܰܠܰܦ، ܡܝـܚܰܠܦܐ ܇ ܡܚܰܠܰܦ، ܡܚܰܠܦܐ - ܬܰܡܐ ܐܘ ܠܰܗܓܐ ܟܳܡܝـܚܰܠܰܦ ܠܥܰܝܘܶܐ |
miḥase, miḥasyo – mḥase, mḥasyo (s. moyaṯ) - mḥasyo i aṯto d Nacum Fayëq (Q.9,122) |
dood gaan; sterven
|
ܡܝܚܰܣܶܐ، ܡܝܚܰܣܝܐ ܇ ܡܚܰܣܶܐ، ܡܚܰܣܝܐ (ܡܳܝܰܬ݂) - ܡܚܰܣܝܐ ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܐ ܕܢܰܥܘܡ ܦܰܝܷܩ |
miḥawal, miḥawlo – mḥawal, mḥawlo (ḥwl IIp) - u Abrohёm mḥawal lu beṯ krihe (L.14) |
verwezen worden -Abrohёm is overgebracht naar het ziekenhuis. |
ܡܝܚܰܘܰܠ، ܡܝܚܰܘܠܐ ܆ ܡܚܰܘܰܠ، ܡܚܰܘܠܐ - ܐܘ ܐܰܒܪܳܗܷܡ ܡܚܰܘܰܠ ܠܘ ܒܶܝܬ݂ ܟܪܝܗܶܐ |
mimar, mimoro - mir, miro (ʾmr Ip) (s. mitawmar) - mir ele (L.14) |
gezegd worden
|
ܡܝܡܰܪ، ܡܝܡܳܪܐ ܇ ܡܝܪ، ܡܝܪܐ (ܡܝܬܰܘܡܰܪ) - ܡܝܪ ܐܶܠܶܗ |
mimad, mimodo – mid, mido (myd Ip) - lo komimëd kalla (Q.3,79) |
Genomen worden
|
ܡܝܡܰܕ، ܡܝܡܳܕܐ ܇ ܡܝܕ، ܡܝܕܐ
|
mimro, pl. mimre (Q.9,42) |
gedicht |
ܡܝܡܪܐ، ܡܝܡܪܶܐ |
minakaf, minakfo – mnakaf, mnakfo (nkf IIp) - fayëš (u taclo) dlo danwo w ġäläbe minakafwa (Q.1,51) |
schamen
|
ܡܝܢܰܟܰܦ، ܡܝܢܰܟܦܐ ܇ ܡܢܰܟܰܦ، ܡܢܰܟܦܐ - ܦܰܝܷܫ (ܐܘ ܬܰܥܠܐ) ܕܠܐ ܕܰܢܘܐ ܘܓ݂ܱܠܱܒܶܐ ܡܝܢܰܟܰܦܘܰܐ |
miqafe, miqafyo – mqafe, mqafyo (qfy IIp) - ay yawme basime hawxa lo komiqafën (L.22) |
vindbaar zijn
|
ܡܝܩܰܦܶܐ، ܡܝܩܰܦܝܐ ܇ ܡܩܰܦܶܐ، ܡܩܰܦܝܐ - ܐܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܒܰܣܝܡܶܐ ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܠܐ ܟܳܡܝܩܰܦܷܢ |
miqawam, miqawmo – mqawam, mqawmo - aṯmël mqawmo cal u Abrohëm (L.14) |
overweldigd raken (door een ongeluk, een ziekte) - Gisteren brak de ziekte uit bij Abrohёm |
ܡܝܩܰܘܰܡ، ܡܝܩܰܘܡܐ ܆ ܡܩܰܘܰܡ، ܡܩܰܘܡܐ )ܥܰܠ(
|
misakar, misakro – msakar, msakro (skr IIp) |
verloren gaan |
ܡܝܣܰܟܰܪ، ܡܝܣܰܟܪܐ ܇ ܡܣܰܟܰܪ، ܡܣܰܟܪܐ |
misam, misomo – sim, simo (sym Ip) (G.19) - u buḥrono komisam (Q.10,74) |
gemaakt worden
|
ܡܝܣܰܡ، ܡܝܣܳܡܐ ܇ ܣܝܡ، ܣܝܡܐ
|
mišadar, mišadro – mšadar, mšadro (šdr IIp) - l man komišadar u e-mail? (L.24) |
verzonden
|
ܡܝܫܰܕܰܪ، ܡܝܫܰܕܪܐ ܇ ܡܫܰܕܰܪ، ܡܫܰܕܪܐ
|
mišawaš, mišawšo – mšawaš, mšawšo (šwš IIp) |
In de war raken |
ܡܝܫܰܘܰܫ، ܡܝܫܰܘܫܐ ܇ ܡܫܰܘܰܫ، ܡܫܰܘܫܐ |
mitacmar, mitacmro – mtacmar, mtacmro (cmr IIIp) - mtacmro me ḥaṯo (Q.8,50) |
gebouwd worden
|
ܡܝܬܰܥܡܰܪ، ܡܝܬܰܥܡܪܐ ܇ ܡܬܰܥܡܰܪ، ܡܬܰܥܡܪܐ - ܡܬܰܥܡܪܐ ܡܶܐ ܚܰܬ݂ܐ |
mitadcar, mitadacro – mtadcar, mtadacro (dcr IIIp) (L.14) |
wordt teruggestuurd |
ܡܝܬܰܕܥܰܪ، ܡܝܬܰܕܰܥܪܐ ܆ ܡܬܰܕܥܰܪ، ܡܬܰܕܰܥܪܐ |
mitaḥat, mitaḥto – mtaḥat, mtaḥto (ḥyt IIIp) - ag gamle lo kolozam mitaḥti baq qlubye (L.22) |
neer gezet worden
|
ܡܝܬܰܚܰܬ، ܡܝܬܰܚܬܐ ܇ ܡܬܰܚܰܬ، ܡܬܰܚܬܐ - ܐܰܓ ܓܰܡܠܶܐ ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܬܰܚܬܝ ܒܰܩ ܩܠܘܒܝܶܐ |
mitahwe, mitahwo – mtahwe, mtahwo (ʾby/yhw IIIp) |
gegeven worden |
ܡܝܬܰܗܘܶܐ، ܡܝܬܰܗܘܐ ܆ ܡܬܰܗܘܶܐ، ܡܬܰܗܘܐ (ܗܝܘ) |
mitakal, mitakilo – mtakal, mtakilo (kyl IIIp) (G.19) |
gemeten worden |
ܡܝܬܰܟܰܠ، ܡܝܬܰܝܟܠܐ ܇ ܡܬܰܟܰܠ، ܡܬܰܟܝܠܐ |
mitaku, mitakiwo – mtakaw, mtakiwo (kyw IIIp) (L.7) - ag garme konëṭri ah hadome gawoye (organe) du gušmo d lo mitakiwi inaqla d ḥa qoyaṯ b dukṯo (L.7) |
Gewond raken
|
ܡܝܬܰܟܘ، ܡܝܬܰܟܝܘܐ ܇ ܡܬܰܟܰܘ، ܡܬܰܟܝܘܐ -ܐܰܓ ܓܰܪܡܶܐ ܟܳܢܷܛܪܝ ܐܰܗ ܗܰܕܳܡܶܐ ܓܰܘܳܝܶܐ (ܐܳܪܓܰܢܶܐ) ܕܘ ܓܘܫܡܐ ܕܠܐ ܡܝܬܰܟܝܘܝ ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܚܰܐ ܩܳܝܰܬ݂ ܒܕܘܟܬ݂ܐ |
mitakrax, mitakarxo – mtakrax, mtakarxo (krx IIIp) - gëd mitakrax u fëlim (L.24) |
rondgeleid worden - de film wordt vertoond |
ܡܝܬܰܟܪܰܟ݂، ܡܝܬܰܟܰܪܟ݂ܐ ܇ ܡܬܰܟܪܰܟ݂، ܡܬܰܟܰܪܟ݂ܐ - ܓܷܕ ܡܝܬܰܟܪܰܟ݂ ܐܘ ܦܷܠܝܡ |
mitaqbal, mitaqablo – mtaqbal, mtaqablo (qbl IIIp) - koḥoyaqqe d mitaqëbli b Holanda (Q.10,9) |
aangenomen worden, erkend worden - zij hebben recht op erkenning in Nederland |
ܡܝܬܰܩܒܰܠ، ܡܝܬܰܩܰܒܠܐ ܇ ܡܬܰܩܒܰܠ، ܡܬܰܩܰܒܠܐ - ܟܳܚܳـܝܰܩܩܶܗ ܕܡܝܬܰܩܷܒܠܝ ܒܗܳܠܰܢܕܰܐ |
mitawbal, mitawblo – mtawbal, mtawblo (ybl IIIp) - mtawbal lu taxtor (L.14) |
weggbracht worden - hij is naar de dokter gebracht |
ܡܝܬܰܘܒܰܠ، ܡܝܬܰܘܒܠܐ ܆ ܡܬܰܘܒܰܠ، ܡܬܰܘܒܠܐ - ܡܬܰܘܒܰܠ ܠܘ ܬܰܟ݂ܬܳܪ |
mitawḏac, mitawḏco – mtawḏac, mtawḏco (yḏc IIIp) (G.18) |
bekend maken |
ܡܝܬܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܝܬܰܘܕ݂ܥܐ ܇ ܡܬܰܘܕ݂ܰܥ، ܡܬܰܘܕ݂ܥܐ |
mitawfaq, mitawfqo – mtawfaq, mtawfqo (nfq IIIp) (G.18) |
Naar buiten worden gebracht |
ܡܝܬܰܘܦܰܩ، ܡܝܬܰܘܦܩܐ ܇ ܡܬܰܘܦܰܩ، ܡܬܰܘܦܩܐ |
mitawkal, mitawklo – mtawkal, mtawklo (ʾkl IIIp) (G.18) |
gevoed worden |
ܡܝܬܰܘܟܰܠ، ܡܝܬܰܘܟܠܐ ܇ ܡܬܰܘܟܰܠ، ܡܬܰܘܟܠܐ |
mitawlaf, mitawlfo – mtawlaf, mtawlfo (ylf IIIP) (G.18) |
aangeleerd worden |
ܡܝܬܰܘܠܰܦ، ܡܝܬܰܘܠܦܐ ܇ ܡܬܰܘܠܰܦ، ܡܬܰܘܠܦܐ |
mitawmar, mitawmro – mtawmar, mtawmro (ʾmr IIIp) - gëd howe ṭawwo, d mitawmar ëšmo mi ṣluṯo bu Holandoyo (G.22) |
Gezegd worden
- het heet een mobiele telefoon of smartphone |
ܡܝܬܰܘܡܰܪ، ܡܝܬܰܘܡܪܐ ܇ ܡܬܰܘܡܰܪ، ܡܬܰܘܡܪܐ - ܓܷܕ ܗܳܘܶܐ ܛܰܘܘܐ ܕܡܝܬܰܘܡܰܪ ܐܷܫܡܐ ܡܝ ܨܠܘܬ݂ܐ ܒܘ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ. |
mitawtaw, mitawtwo – mtawtaw, mtawtwo (ytw IIIp) |
wordt aangetrokken |
ܡܝܬܰܘܬܰܘ، ܡܝܬܰܘܬܘܐ ܇ ܡܬܰܘܬܰܘ، ܡܬܰܘܬܘܐ |
mitawzal, mitawzlo – mtawzal, mtawzlo (ʾzl IIIp) - lo komitawzal gabayye adyawma (L.17) |
bezocht worden - zij kunnen vandaag niet bezocht worden |
ܡܝܬܰܘܙܰܠ، ܡܝܬܰܘܙܠܐ ܇ ܡܬܰܘܙܰܠ، ܡܬܰܘܙܠܐ - ܠܐ ܟܳܡܝܬܰܘܙܰܠ ܓܰܒܰܝـܝܶܗ ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ |
mitayte, mitaytyo – mtayte, mtayto (ʾty IIIp) (G.17) |
gebracht worden |
ܡܝܬܰܝܬܶܐ، ܡܝܬܰܝܬܐ ܇ ܡܬܰܝܬܶܐ، ܡܬܰܝܬܐ |
miṭabaq, miṭabqo - mṭabaq, mṭabqo (ṭbq IIp) - aq qonune kolozam miṭabqi bu sucrono (L.15) |
naleven (regels) - de regels moeten in de praktijk worden toegepast |
ܡܝܛܰܒܰܩ، ܡܝܛܰܒܩܐ ܇ ܡܛܰܒܰܩ، ܡܛܰܒܩܐ - ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܛܰܒܩܝ ܒܘ ܣܘܥܪܳܢܐ |
miṭakas, miṭakso – mṭakas, mṭakso (ṭks IIp) (L.15) |
georganiseerd worden |
ܡܝܛܰܟܰܣ، ܡܝܛܰܟܣܐ ܆ ܡܛܰܟܰܣ، ܡܛܰܟܣܐ |
mizal, mizolo (nur im Präsens) (ʾzl Ip) (G.17) (s. mitawzal) |
bezocht worden |
ܡܝܙܰܠ، ܡܝܙܳܠܐ (ܡܝܬܰܘܙܰܠ) |
mjarab, mjarbo – mjarable, mjarabla (jrb II) (L.11) - kazzi mjarballe (L.11.6) |
proberen - ik (vr.) hem uitproberen |
ܡܔܰܪܰܒ، ܡܔܰܪܒܐ ܇ ܡܔܰܪܰܒܠܶܗ، ܡܔܰܪܰܒܠܰܗ - ܟܰܐܙܙܝ ܡܔܰܪܒܰܠܠܶܗ |
mjawab, mjawbo – mjawable, mjawabla (jwb II) - nošo lo mjawable acli |
beantwoorden
|
ܡܔܰܘܰܒ، ܡܔܰܘܒܐ ܇ ܡܔܰܘܰܒܠܶܗ، ܡܔܰܘܰܒܠܰܗ - ܢܳܫܐ ܠܐ ܡܔܰܘܰܒܠܶܗ ܐܰܥܠܝ |
mkamal, mkamlo – mkamele, mkamela (kml II) (L.3) - ah hadome baroye w gawoye komkamli ḥḏoḏe (L.7) |
afmaken; elkaar aanvallen - de interne en externe organen vullen elkaar aan |
ܡܟܰܡܰܠ، ܡܟܰܡܠܐ ܇ ܡܟܰܡܶܠܶܗ، ܡܟܰܡܶܠܰܗ |
mkase, mkasyo – mkasele, mkasela (ksy II) (L.7) |
bedekken |
ܡܟܰܣܶܐ، ܡܟܰܣܝܐ ܇ ܡܟܰܣܶܠܶܗ، ܡܟܰܣܶܠܰܗ |
mkono pl. mkone (L.20) |
mogelijkheid |
ܡܟܳܢܐ، ܡܟܳܢܶܐ |
mmaṯlono, f. mmaṯloniṯo, - mmaṯlone di waziruṯo di kinuṯo (Q.10,26) |
vertegenwoordiger
|
ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܐ، ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ - ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ ܕܝ ܘܰܙܝܪܘܬ݂ܐ ܕܝ ܟܝܢܘܬ݂ܐ |
mnaḏaf, mnaḏfo – mnaḏafle, mnaḏafla (nḏf II) (s. manḏaf) - komnaḏfi aq qlubye w ak kurḥaṯṯe (L.22) |
schoonmaken; poetsen
- zij ruimden de bergen van buitenstaanders (= PKK-strijders) |
ܡܢܰܕ݂ܰܦ، ܡܢܰܕ݂ܦܐ ܇ ܡܢܰܕ݂ܰܦܠܶܗ، ܡܢܰܕ݂ܰܦܠܰܗ (ܡܰܢܕ݂ܰܦ) - ܟܳܡܢܰܕ݂ܦܝ ܐܰܩ ܩܠܘܒܝܶܐ ܘܐܰܟ ܟܘܪܚܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
mnaqe, mnaqyo – mnaqele, mnaqela (nqy II) (L.6) - mnaqiwayna af fasqe (Q.4,22) |
kiezen
|
ܡܢܰܩܶܐ، ܡܢܰܩܝܐ ܇ ܡܢܰܩܶܠܶܗ، ܡܢܰܩܶܠܰܗ - ܡܢܰܩܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܦ ܦܰܣܩܶܐ |
mnico, f. mnëcto, pl. mnice (L.21) |
Verboden; niet toegestaan |
ܡܢܝܥܐ، ܡܢܷܥܬܐ، ܡܢܝܥܶܐ |
mo - bam mo mo (Q.5,45) |
honderd - honderd procent |
ܡܐ - ܒܰܡ ܡܐ ܡܐ |
mobal, mëblo – mbele, mbela - komëbli af fëcle acmayye ḥälile (Q.3,101) |
nemen; brengen
|
ܡܳܒܰܠ، ܡܷܒܠܐ ܇ ܡܒܶܠܶܗ، ܡܒܶܠܰܗ (ܡܰܘܒܰܠ) |
mobile (=mobayl) (L.24) |
mobiel |
ܡܳܒܰܐܝܠ |
moda (vr.), pl. modat (L.11) |
mode |
ܡܳܕܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܡܳܕܰܬ |
modern (L.24) |
modern |
ܡܳܕܶܪܢ |
mofaq, mëfqo – mofaqle, mofaqla (nfq III) (s. mawfaq) - komëfqo tašroro (Q.10,75) |
Publiceren; brengen uit - zij publiceren een rapport |
ܡܳܦܰܩ، ܡܷܦܩܐ ܇ ܡܳܦܰܩܠܶܗ، ܡܳܦܰܩܠܰܗ (ܡܰܘܦܰܩ) - ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ |
moḥe, mёḥyo – mḥele, mḥela (mḥy I) - mqatalle w mḥalle lë ḥḏoḏe |
slagen
- het regende |
ܡܳܚܶܐ، ܡܷܚܝܐ ܇ ܡܚܶܠܶܗ، ܡܚܶܠܰܗ - ܡܩܰܬܰܠܠܶܗ ܘܡܚܰܠܠܶܗ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
molaf, mëlfo – molafle, molafla (ylf III) (L.3) (s. mawlaf) - babonayna molaffallan tre šëklat du syomo du ḥamro (Q.4,5) |
onderwijzen; aanleren
|
ܡܳܠܰܦ، ܡܷܠܦܐ ܇ ܡܳܠܰܦܠܶܗ، ܡܳܠܰܦܠܰܗ (ܡܰܘܠܰܦ) - ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ ܡܳܠܰܦܦܰܠܠܰܢ ܬܪܶܐ ܫܷܟܠܰܬ ܕܘ ܣܝܳܡܐ ܕܘ ܚܰܡܪܐ |
mole, mëlyo – mlele, mlela (mly I) - malino qäḥar (Q.7,74) |
vullen
|
ܡܳܠܶܐ، ܡܷܠܝܐ ܇ ܡܠܶܠܶܗ، ܡܠܶܠܰܗ
|
morax, mërxo – moraxle, moraxla (yrx III) (L.24) (s. mawrax) |
verlengen
|
ܡܳܪܰܟ݂، ܡܷܪܟ݂ܐ ܇ ܡܳܪܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܳܪܰܟ݂ܠܰܗ |
moro, pl. more - am morayḏa (L.20) |
eigenaar - haar familieleden - huis eigenaren |
ܡܳܪܐ، ܡܳܪܶܐ - ܐܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܗ |
motaw, mëtwo – motawle, motawla (ytw III) (s. mawtaw) |
zetten (tr.) |
ܡܳܬܰܘ، ܡܷܬܘܐ ܇ ܡܳܬܰܘܠܶܗ، ܡܳܬܰܘܠܰܗ (ܡܰܘܬܰܘ) |
moṭe, mëṭyo – maṭi, maṭyo - maṭën l Berlin (L.19) |
aankomen; landen - zij kwamen aan in Berlijn - Abrohёm is thuisgekomen |
ܡܳܛܶܐ، ܡܷܛܝܐ ܇ ܡܰܛܝ، ܡܰܛܝܐ
|
moṭor, pl. moṭorat, moṭore (L.21) |
motor |
ܡܳܛܳܪ، ܡܳܛܳܪܰܬ، ܡܳܛܳܪܶܐ |
moyad, maydo – mëdle, mëdla (myd I) - inaqlayo gëd maydalle |
nemen; meenemen - dan zal ik (vr.) het (de jurk) nemen - hij heeft zijn rijbewijs - hij heeft het |
ܡܳܝܰܕ، ܡܰܝܕܐ ܇ ܡܷܕܠܶܗ، ܡܷܕܠܰܗ -ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ ܓܷܕ ܡܰܝܕܰܠܠܶܗ |
moyaṯ, mayṯo – mayëṯ, mayiṯo (myṯ I) (s. mawto) - mayiṯi tloṯo manne (Q.9,59) |
Sterven; overleden
|
ܡܳܝܰܬ݂، ܡܰܝܬ݂ܐ ܇ ܡܰܝܷܬ݂، ܡܰܝـܝܬ݂ܐ (ܡܰܘܬܐ) |
mparkar, mparkro – mparkarle, mparkarla (prkr) (G.16) |
parkeren |
ܡܦ݁ܰܪܟܰܪ، ܡܦ݁ܰܪܟܪܐ ܇ ܡܦ݁ܰܪܟܰܪܠܶܗ، ܡܦ݁ܰܪܟܰܪܠܰܗ |
mqabël (d) (L.15) |
tegen; tegenover |
ܡܩܰܒܷܠ (ܕ) |
mqadam, mqadmo – mqadamle, mqadamla (qdm II) - mqadamla u ṭäläbayḏa (L.19) |
benadering
|
ܡܩܰܕܰܡ، ܡܩܰܕܡܐ ܇ ܡܩܰܕܰܡܠܶܗ، ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ - ܡܩܰܕܰܡܠܰܗ ܐܘ ܛܱܠܱܒܰܝܕ݂ܰܗ |
mqafe, mqafyo – mqafele, mqafela (qfy II) (L.6) - ramḥël gëd mqafina noše heš (Q.6,71) |
vinden; uitvinden
|
ܡܩܰܦܶܐ، ܡܩܰܦܝܐ ܇ ܡܩܰܦܶܠܶܗ، ܡܩܰܦܶܠܰܗ - ܪܰܡܚܷܠ ܓܷܕ ܡܩܰܦܝܢܰܐ ܢܳܫܶܐ ܗܶܫ |
mqalyo, f. mqalayto, pl. mqalye |
gebraden |
ܡܩܰܠܝܐ، ܡܩܰܠܰܝܬܐ، ܡܩܰܠܝܶܐ |
mqaraw, mqarwo – mqarawle, mqarawla (qrw II) - mqaraw! (G.23) |
Mis vieren |
ܡܩܰܪܰܘ، ܡܩܰܪܘܐ ܇ ܡܩܰܪܰܘܠܶܗ، ܡܩܰܪܰܘܠܰܗ - ܡܩܰܪܰܘ |
mqatal, mqatlo – mqatele, mqatela (qtl II) |
vechten |
ܡܩܰܬܰܠ، ܡܩܰܬܠܐ ܇ ܡܩܰܬܶܠܶܗ، ܡܩܰܬܶܠܰܗ |
mqayad, mqaydo – mqayadle, mqayadla (qyd II) - mqaydile cal ëšme d ruḥe (L.21) |
registreren
- hij registreerde haar op eigen naam |
ܡܩܰܝܰܕ، ܡܩܰܝܕܐ ܇ ܡܩܰܝܰܕܠܶܗ، ܡܩܰܝܰܕܠܰܗ - ܡܩܰܝܕܝܠܶܗ ܥܰܠ ܐܷܫܡܶܗ ܕܪܘܚܶܗ |
mrimono, f. mrimoniṯo, |
negatief |
ܡܪܝܡܳܢܐ، ܡܪܝܡܳܢܝܬ݂ܐ، |
msafar, msafro – msafarle, msafarla (sfr II) (G.16) |
reizen |
ܡܣܰܦܰܪ، ܡܣܰܦܪܐ ܇ ܡܣܰܦܰܪܠܶܗ، ܡܣܰܦܰܪܠܰܗ |
msakar, msakro – msakarle, msakarla (skr II) - msakarle u babo w i emayḏe (Q.9,14) |
verliezen
|
ܡܣܰܟܰܪ، ܡܣܰܟܪܐ ܇ ܡܣܰܟܰܪܠܶܗ، ܡܣܰܟܰܪܠܰܗ - ܡܣܰܟܰܪܠܶܗ ܐܘ ܒܰܒܐ ܘܐܝ ܐܶܡܰܝܕ݂ܶܗ |
msamaḥ, msamḥo – msamaḥle, msamaḥla (smḥ II) (G.13) - aḥ ḥawrone msamaḥḥe ḥḏoḏe |
vergeven - de vrienden hebben elkaar vergeven |
ܡܣܰܡܰܚ، ܡܣܰܡܚܐ ܇ ܡܣܰܡܰܚܠܶܗ، ܡܣܰܡܰܚܠܰܗ - ܐܰܚ ܚܰܘܪܳܢܶܐ ܡܣܰܡܰܚـܚܶܗ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
msimono, f. msimoniṯo, |
positief |
ܡܣܝܡܳܢܐ، ܡܣܝܡܳܢܝܬ݂ܐ، |
mṣafe, mṣafyo – mṣafele, mṣafela (ṣfy II) - mṣafewa ruḥe (Q.4,38) |
verduidelijken; filtreren |
ܡܨܰܦܶܐ، ܡܨܰܦܝܐ ܇ ܡܨܰܦܶܠܶܗ، ܡܨܰܦܶܠܰܗ - ܡܨܰܦܶܘܰܐ ܪܘܚܶܗ |
mṣale, mṣalyo – mṣalele, mṣalela (ṣly II) |
bidden |
ܡܨܰܠܶܐ، ܡܨܰܠܝܐ ܇ ܡܨܰܠܶܠܶܗ، ܡܨܰܠܶܠܰܗ |
mṣawar, mṣawro – mṣawarle, mṣawarla (ṣwr II) |
tekenen; schilderen |
ܡܨܰܘܰܪ، ܡܨܰܘܪܐ ܇ ܡܨܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܨܰܘܰܪܠܰܗ |
mṣawrono, f. mṣawroniṯo, |
fotograaf; illustrator |
ܡܨܰܘܪܳܢܐ، ܡܨܰܘܪܳܢܝܬ݂ܐ، |
mšabaḥ, mšabḥo – mšabaḥle, mšabaḥla (šbḥ II) (Q.8,74) |
Prijzen; lof (God) |
ܡܫܰܒܰܚ، ܡܫܰܒܚܐ ܇ ܡܫܰܒܰܚܠܶܗ، ܡܫܰܒܰܚܠܰܗ |
mšablono, f. mšabloniṯo, - mšabloniṯo du yulfono (L.20) |
begeleider
|
ܡܫܰܒܠܳܢܐ، ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ، - ܡܫܰܒܠܳܢܝܬ݂ܐ ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ |
mšadar, mšadro – mšadarle, mšadarla (šdr II) (s. mšayac) - kolozam mšadritu alle zuze (L.22) |
verzenden; opsturen
|
ܡܫܰܕܰܪ، ܡܫܰܕܪܐ ܇ ܡܫܰܕܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܕܰܪܠܰܗ (ܡܫܰܝܰܥ) - ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܫܰܕܪܝܬܘ ܐܰܠܠܶܗ ܙܘܙܶܐ |
mšafar, mšafro – mšafarle, mšafarla (šfr II) - komšafro foṯa (L.22) |
mooi maken; versieren - zij doet haar make-up |
ܡܫܰܦܰܪ، ܡܫܰܦܪܐ ܇ ܡܫܰܦܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܦܰܪܠܰܗ - ܟܳܡܫܰܦܪܐ ܦܳܬ݂ܰܗ |
mšaḥëlfo, f. mšaḥlafto, |
anders |
ܡܫܰܚܷܠܦܐ، ܡܫܰܚܠܰܦܬܐ، ܡܫܰܚܷܠܦܶܐ |
mšaḥlaf, mšaḥalfo – mšaḥlafle, mšaḥlafla (šḥlf) (L.24) (s. mḥalaf) |
Verandering; uitwisseling |
ܡܫܰܚܠܰܦ، ܡܫܰܚܰܠܦܐ ܇ ܡܫܰܚܠܰܦܠܶܗ، ܡܫܰܚܠܰܦܠܰܗ (ܡܚܰܠܰܦ) |
mšalaṭ, mšalṭo – mšalaṭle, mšalaṭla (šlṭ II) (cal) (L.19) |
domineren; vallen op |
ܡܫܰܠܰܛ، ܡܫܰܠܛܐ ܇ ܡܫܰܠܰܛܠܶܗ، ܡܫܰܠܰܛܠܰܗ (ܥܰܠ) |
mšalṭo, f. mšalaṭto, pl. mšalṭe - i marduṯo w u lišono Kurdoyo mšalṭe ne bu qlimo (L.19) |
overheersend - de Koerdische taal en cultuur overheersen in dit gebied |
ܡܫܰܠܛܐ، ܡܫܰܠܰܛܬܐ، ܡܫܰܠܛܶܐ - ܐܝ ܡܰܪܕܘܬ݂ܐ ܘܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܟܘܪܕܳܝܐ ܡܫܰܠܛܶܐ ܢܶܐ ܒܘ ܩܠܝܡܐ |
mšamas, mšamso – mšamasle, mšamasla (šms II) (L.8) |
zonnebaden
|
ܡܫܰܡܰܣ، ܡܫܰܡܣܐ ܇ ܡܫܰܡܰܣܠܶܗ، ܡܫܰܡܰܣܠܰܗ |
mšamho, f. mšamahto, |
beroemd |
ܡܫܰܡܗܐ، ܡܫܰܡܰܗܬܐ، |
mšare, mšaryo – mšarele, mšarela (šry II) (L.3) (s. bode) - mšareli d šuġlono (Q.10,1) |
beginnen
|
ܡܫܰܪܶܐ، ܡܫܰܪܝܐ ܇ ܡܫܰܪܶܠܶܗ، ܡܫܰܪܶܠܰܗ (ܒܳܕܶܐ) - ܡܫܰܪܶܠܝ ܕܫܘܓ݂ܠܳܢܐ |
mšatas, mšatso – mšatasle, mšatasla (šts II) - mšatasse madrašyoṯe iḏice (L.19) |
Tot stand brengen
|
ܡܫܰܬܰܣ، ܡܫܰܬܣܐ ܇ ܡܫܰܬܰܣܠܶܗ، ܡܫܰܬܰܣܠܰܗ - ܡܫܰܬܰܣܣܶܗ ܡܰܕܪܰܫܝܳܬ݂ܶܐ ܐܝܕ݂ܝܥܶܐ |
mšatsono, f. mšatsoniṯo, |
oprichter |
ܡܫܰܬܣܳܢܐ، ܡܫܰܬܣܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܫܰܬܣܳܢܶܐ |
mšawar, mšawro – mšawarle, mšawarla (šwr II) + b- - u Barṣawmo mšawarle bi aṯto (L.19) |
overleggen - Barṣawmo overlegde met zijn vrouw - zij overlegden onderling |
ܡܫܰܘܰܪ، ܡܫܰܘܪܐ ܇ ܡܫܰܘܰܪܠܶܗ، ܡܫܰܘܰܪܠܰܗ + ܒ - ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܐ ܡܫܰܘܰܪܠܶܗ ܒܝ ܐܰܬ݂ܬܐ |
mšawaš, mšawšo – mšawašle, mšawašla |
verwarren |
ܡܫܰܘܰܫ، ܡܫܰܘܫܐ ܇ ܡܫܰܘܰܫܠܶܗ، ܡܫܰܘܰܫܠܰܗ |
mšawšaṭ, mšawšṭo – mšawšaṭle, mšawšaṭla (šwšṭ II) - mšawšaṭlan ruḥayna (Q.5,19) |
Zich ontwikkelen
|
ܡܫܰܘܫܰܛ، ܡܫܰܘܫܛܐ ܇ ܡܫܰܘܫܰܛܠܶܗ، ܡܫܰܘܫܰܛܠܰܗ - ܡܫܰܘܫܰܛܠܰܢ ܪܘܚܰـܝܢܰܐ |
mšayac, mšayco – mšayacle, mšayacla (šyc II) (s. mšadar) - mšayacle xabro lu babo (Q.6,16) |
sturen
|
ܡܫܰܝܰܥ، ܡܫܰܝܥܐ ܇ ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ؛ ܡܫܰܝܰܥܠܰܗ (ܡܫܰܕܰܪ) - ܡܫܰܝܰܥܠܶܗ ܟ݂ܰܒܪܐ ܠܘ ܒܰܒܐ |
mšayal, mšaylo – mšayele, mšayela (šyl II) - kibi mšayalnolux mede? (L.3) |
vragen; informeren
-wij kunnen vragen en leren - mijn opa vroeg naar hem |
ܡܫܰܝܰܠ، ܡܫܰܝܠܐ ܇ ܡܫܰܝܶܠܶܗ، ܡܫܰܝܶܠܰܗ - ܟܝܒܝ ܡܫܰܝܰܠܢܳܠܘܟ݂ ܡܶܕܶܐ؟ |
mšayno, f. mšayanto, pl. mšayne (L.22) |
veilig |
ܡܫܰܝܢܐ، ܡܫܰܝܰܢܬܐ، ܡܫܰܝܢܶܐ |
Mšiḥo (Q.8,29) |
Christus, Messias |
ܡܫܝـܚܐ |
mšiḥoyo, f. mšiḥayto, - yulfono mšiḥoyo (Q.10,83) |
Christen; christelijk
|
ܡܫܝـܚܳـܝܐ، ܡܫܝـܚܰـܝܬܐ، ܡܫܝـܚܳـܝܶܐ - ܝܘܠܦܳܢܐ ܡܫܝـܚܳـܝܐ |
mšiḥoyuṯo (Q.10,82) |
Christendom |
ܡܫܝـܚܳـܝܘܬ݂ܐ |
mtalfan, mtalfno – mtalfanle, mtalfanla (tlfn) (L.4) - me zabno l zabno komtalfëni lë ḥḏoḏe (L.4) |
bellen
|
ܡܬܰܠܦܰܢ، ܡܬܰܠܦܢܐ ܇ ܡܬܰܠܦܰܢܠܶܗ، ܡܬܰܠܦܰܢܠܰܗ - ܡܶܐ ܙܰܒܢܐ ܠܙܰܒܢܐ ܟܳܡܬܰܠܦܷܢܝ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
mtarjam, mtarjmo – mtarjamle, mtarjamla (trjm) (Q.10,33) |
vertalen; tolken |
ܡܬܰܪܔܰܡ، ܡܬܰܪܔܡܐ، ܡܬܰܪܔܰܡܠܶܗ، ܡܬܰܪܔܰܡܠܰܗ |
mtarjmono, f. mtarjmoniṯo, |
tolk |
ܡܬܰܪܔܡܳܢܐ، ܡܬܰܪܔܡܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܬܰܪܔܡܳܢܶܐ |
mṭakas, mṭakso – mṭakasle, mṭakasla (ṭks II) (L.11) |
Ordenen; organiseren |
ܡܛܰܟܰܣ، ܡܛܰܟܣܐ ܇ ܡܛܰܟܰܣܠܶܗ، ܡܛܰܟܰܣܠܰܗ |
mṭawe, mṭawyo – mṭawele, mṭawela (ṭwy II) |
grillen |
ܡܛܰܘܶܐ، ܡܛܰܘܝܐ ܇ ܡܛܰܘܶܠܶܗ، ܡܛܰܘܶܠܰܗ |
mṭawyo, f. mṭawayto, pl. mṭawye |
Gegrild |
ܡܛܰܘܝܐ، ܡܛܰܘܰܝܬܐ، ܡܛܰܘܝܶܐ |
muḥo, pl. muḥe (L.7) |
hersenen |
ܡܘܚܐ، ܡܘܚܶܐ |
muklo, pl. muklone (L.7) - u muklo ḥaḏër (L.23) |
eten; gerecht - het eten is klaar |
ܡܘܟܠܐ، ܡܘܟܠܳܢܶܐ - ܐܘ ܡܘܟܠܐ ܚܰܕ݂ܷܪ |
muqro, pl. muqre (L.2) |
eigeel |
ܡܘܩܪܐ، ܡܘܩܪܶܐ |
muroyo, pl. muroye (L.15) |
wedstrijd; toernooi |
ܡܘܪܳܝܐ، ܡܘܪܳܝܶܐ |
muse, pl. musat (L.2) |
scheermes |
ܡܘܣܶܐ، ܡܘܣܰܬ |
musiqa (L.24) (s. musiqi) |
muziek |
ܡܘܣܝܩܰܐ (ܡܘܣܝܩܝ) |
musiqi (Q.9,10) (s. musiqa) |
muziek |
ܡܘܣܝܩܝ (ܡܘܣܝܩܰܐ) |
musiqoro, f. musiqarto, |
musicus |
ܡܘܣܝܩܳܪܐ، ܡܘܣܝܩܰܪܬܐ، ܡܘܣܝܩܳܪܶܐ |
muṭoyo, pl. muṭoye (L.24) |
communicatie |
ܡܘܛܳܝܐ، ܡܘܛܳܝܶܐ |
muxtar, f./pl. muxtare (Q.3,75) |
hoofd van een dorp |
ܡܘܟ݂ܬܰܐܪ، ܡܘܟ݂ܬܰܪܶܐ |
muzo, pl. muze (L.2) |
banaan |
ܡܘܙܐ، ܡܘܙܶܐ |
muzoġo, pl. muzoġe (L.18) |
weer; klimaat |
ܡܘܙܳܓ݂ܐ، ܡܘܙܳܓ݂ܶܐ |
mvayaz, mvayzo – mvayazle, mvayazla (vyz II) (G.16) |
Een visum aanvragen |
ܡܒ݂ܰܝܰܙ، ܡܒ݂ܰܝܙܐ ܇ ܡܒ݂ܰܝܰܙܠܶܗ، ܡܒ݂ܰܝܰܙܠܰܗ |
mwabax, mwabxo – mwabaxle, mwabaxla (wbx II) (G.18) |
waarschuwen |
ܡܘܰܒܰܟ݂، ܡܘܰܒܟ݂ܐ ܇ ܡܘܰܒܰܟ݂ܠܶܗ، ܡܘܰܒܰܟ݂ܠܰܗ |
mwaṣaf, mwaṣfo – mwaṣafle, mwaṣafla (wṣf II) (G.18) |
lof; beschrijven |
ܡܘܰܨܰܦ، ܡܘܰܨܦܐ ܇ ܡܘܰܨܰܦܠܶܗ، ܡܘܰܨܰܦܠܰܗ |
mwaxro, f. mwaxarto, |
Vertraagd; achterblijven |
ܡܘܰܟ݂ܪܐ، ܡܘܰܟ݂ܰܪܬܐ، |
mwaxro (G.18) |
laat |
ܡܘܰܟ݂ܪܐ |
mxabaṭ, mxabṭo – mxabaṭle, mxabaṭla (xbṭ II) |
graven |
ܡܟ݂ܰܒܰܛ، ܡܟ݂ܰܒܛܐ . ܡܟ݂ܰܒܰܛܠܶܗ، ܡܟ݂ܰܒܰܛܠܰܗ |
mxamal, mxamlo – mxamele, mxamela (xml II) (s. mšafar) - mxamewayla u danwayḏe b zage nacime (Q.1,74) |
Versieren
|
ܡܟ݂ܰܡܰܠ، ܡܟ݂ܰܡܠܐ ܇ ܡܟ݂ܰܡܶܠܶܗ، ܡܟ݂ܰܡܶܠܰܗ (ܡܫܰܦܰܪ) - ܡܟ݂ܰܡܶܘܰܝܠܰܗ ܐܘ ܕܰܢܘܰܝܕ݂ܶܗ ܒܙܰܓܶܐ ܢܰܥܝܡܶܐ |
mxiruṯo (s. ṭlobo) (L.16) |
verloving |
ܡܟ݂ܝܪܘܬ݂ܐ (ܛܠܳܒܐ) |
mxolo, pl. mxole (Q.4,31) |
aarden kruik (voor de wijn) |
ܡܟ݂ܳܠܐ، ܡܟ݂ܳܠܶܐ |
myaqar, myaqro – myaqarle, myaqarla (yqr II) (G.18) - kul nošo myaqarwayle (Q.2,8) |
respecteren
|
ܡܝܰܩܰܪ، ܡܝܰܩܪܐ ܇ ܡܝܰܩܰܪܠܶܗ، ܡܝܰܩܰܪܠܰܗ - ܟܘܠ ܢܳܫܐ ܡܝܰܩܰܪܘܰܝܠܶܗ |
myaqro, f. myaqarto, pl. myaqre |
de heer; mevrouw |
ܡܝܰܩܪܐ، ܡܝܰܩܰܪܬܐ، ܡܝܰܩܪܶܐ |
mzaban, mzabno – mzabanle, mzabanla (zbn II) (G.20) |
verkopen |
ܡܙܰܒܰܢ، ܡܙܰܒܢܐ ܇ ܡܙܰܒܰܢܠܶܗ، ܡܙܰܒܰܢܠܰܗ |
mzabnono, f. mzabnoniṯo, |
verkoper |
ܡܙܰܒܢܳܢܐ، ܡܙܰܒܢܳܢܝܬ݂ܐ، ܡܙܰܒܢܳܢܶܐ |
mžido, f. mžёdto, pl. mžide (L.14) |
liggend |
ܡܙ̰ܝܕܐ، ܡܙ̰ܷܕܬܐ، ܡܙ̰ܝܕܶܐ |
N |
na (G.4) |
wij zijn (copula 1.pl.) |
ܢܰܐ |
nabišoṯe, sg. nabëšto (Q.3,106) |
rozijnen |
ܢܰܒܝܫܳܬ݂ܶܐ، ܢܰܒܷܫܬܐ |
nacimo, f. nacëmto, pl. nacime (L.4; L.10) |
klein; kind |
ܢܰܥܝܡܐ، ܢܰܥܷܡܬܐ، ܢܰܥܝܡܶܐ |
nacmuṯo (s. nëcmuṯo) - me nacmuṯa smiṯo yo |
kindertijd -zij is sinds haar kindertijd blind |
ܢܰܥܡܘܬ݂ܐ (ܢܷܥܡܘܬ݂ܐ) - ܡܶܐ ܢܰܥܡܘܬ݂ܰܗ ܣܡܝܬ݂ܐ ܝܐ |
nafšo, pl. nafšoṯe (s. ruḥo) - ḥamši nafšoṯe wayna |
ziel; persoon - wij waren met vijftig personen |
ܢܰܦܫܐ، ܢܰܦܫܳܬ݂ܶܐ (ܪܘܚܐ) - ܚܰܡܫܝ ܢܰܦܫܳܬ݂ܶܐ ܘܰܝܢܰܐ |
nagoro, f. nagarto, pl. nagore (L.19) |
timmerman |
ܢܰܓܳܪܐ، ܢܰܓܰܪܬܐ، ܢܰܓܳܪܶܐ |
nahro, pl. nahre (L.18) |
rivier |
ܢܰܗܪܐ، ܢܰܗܪܶܐ |
naḥšo, pl. naḥše (L.14) |
brancard |
ܢܰܚܫܐ، ܢܰܚܫܶܐ |
Namsa (s. Awsturya) (G.19) |
Oostenrijk |
ܢܰܡܣܰܐ (ܐܰܘܣܬܘܪܝܰܐ) |
naqla, pl. naqlat (s. kore) - kul naqla (G.17) |
(een) keer - altijd |
ܢܰܩܠܰܐ، ܢܰܩܠܰܬ (ܟܳܪܶܐ) - ܟܘܠ ܢܰܩܠܰܐ |
naqlawoṯe (L.20) (s. naqla) |
af en toe; soms |
ܢܰܩܠܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܢܰܩܠܰܐ) |
nargo, pl. narge (Q.1,58) - u nargayḏi (Q.3,46) |
bijl - mijn bijl |
ܢܰܪܓܐ، ܢܰܪܓܶܐ - ܐܘ ܢܰܪܓܰܝܕ݂ܝ |
nawlo, pl. nawle (L.24) |
netwerkk; Internet |
ܢܰܘܠܐ، ܢܰܘܠܶܐ |
näḏafa (vr.) (L.18) |
hygiëne, zuiverheid |
ܢܱܕ݂ܰܦܰܐ (ܐܰܬ݂) |
ne (G.4) |
Zij zijn (copula 3.pl.) |
ܢܶܐ |
neqoyo (Inf. nqy II) - neqoyo dac cënwe (Q.4,20) |
selectie; keuze - selectie van druiven |
ܢܶܩܳܝܐ - ܢܶܩܳܝܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ |
nëcma, pl. nëcmat |
genade |
ܢܷܥܡܰܐ، ܢܷܥܡܰܬ |
nëcmuṯo (s. nacmuṯo) - i nëcmuṯayḏe (Q.9,1) |
kindertijd - zijn kindertijd |
ܢܷܥܡܘܬ݂ܐ (ܢܰܥܡܘܬ݂ܐ) - ܐܝ ܢܷܥܡܘܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ |
Nëḥloyo, f. Nëḥlayto, |
Uit het dorp Anḥël |
ܢܷܚܠܳܝܐ، ܢܷܚܠܰܝܬܐ، |
nëmro, pl. nëmre (L.22) |
tijger |
ܢܷܡܪܐ، ܢܷܡܪܶܐ |
nësyono, pl. nësyone (L.11) |
ervaring |
ܢܷܣܝܳܢܐ، ܢܷܣܝܳܢܶܐ |
nfoqo (Inf. nfq I) - cam nfoqe di šëmšo (Q.3,45) |
uitgaan - met het zonsopgang |
ܢܦܳܩܐ - ܥܰܡ ܢܦܳܩܶܗ ܕܝ ܫܷܡܫܐ |
nḥiro, pl. nḥire (L.7) |
neus |
ܢܚܝܪܐ، ܢܚܝܪܶܐ |
nisën (L.9) |
april |
ܢܝܣܷܢ |
nišan, pl. nišane |
verloving |
ܢܝܫܰܢ، ܢܝܫܰܢܶܐ |
niše (pl.) (s. aṯto) |
vrouwen |
ܢܝܫܶܐ (ܐܰܬ݂ܬܐ) |
nišo, pl. niše - nišo rišoyo (L.15) |
doel - hoofddoel |
ܢܝܫܐ، ܢܝܫܶܐ - ܢܝܫܐ ܪܝܫܳܝܐ |
niya - latlan niya pis (Q.7,38) |
Intentie; bedoeling - wij hebben geen slechte bedoeling |
ܢܝـܝܰܐ - ܠܰܬܠܰܢ ܢܝـܝܰܐ ܦ݁ܝܣ |
no (G.4) |
Ik ben (copula 1.sg.) |
ܢܐ |
nofal, nëflo – nafël, nafilo - Mëḏyaḏ konëflo b falge d Ṭurcabdin (L.19) |
vallen
-hij rolde over de grond van het lachen
- ik viel bewusteloos
- hij is ziek geworden
|
ܢܳܦܰܠ، ܢܷܦܠܐ ܇ ܢܰܦܷܠ، ܢܰܦܝܠܐ
|
nofele, nofela – nafile, nafila (nfl I + L-Suf.) - obënwaylan u mede d nofalwaylan (Q.6,45) |
recht hebben
|
ܢܳܦܶܠܶܗ، ܢܳܦܶܠܰܗ ܇ ܢܰܦܝܠܶܗ، ܢܰܦܝܠܰܗ
|
nofaq, nëfqo – nafëq, nafiqo (nfq I) (L.3) - bu šuroyo d kul šato konofaq surgoḏo ḥaṯo (L.9) |
verschijnen, naar buiten gaan - aan het begin van elk jaar verschijnt er een kalender |
ܢܳܦܰܩ، ܢܷܦܩܐ ܇ ܢܰܦܷܩ، ܢܰܦܝܩܐ - ܒܘ ܫܘܪܳܝܐ ܕܟܘܠ ܫܰܬܐ ܟܳܢܳܦܰܩ ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ ܚܰܬ݂ܐ |
noḥar, nuḥro – nḥërle, nḥërla (nḥr I) - nuḥriwa ad darmala (Q.4,41) |
slachten
|
ܢܳܚܰܪ، ܢܘܚܪܐ ܇ ܢܚܷܪܠܶܗ، ܢܚܷܪܠܰܗ
|
noḥat, nuḥto – naḥët, naḥito (nḥt I) - u mënyono das Suryoye naḥët ġäläbe (L.19) |
dalen
|
ܢܳܚܰܬ، ܢܘܚܬܐ ܇ ܢܰܚܷܬ، ܢܰܚـܝܬܐ
|
noqaḥ, nuqḥo – nqëḥle, nqëḥla (nqḥ I) (L.7) |
ruiken |
ܢܳܩܰܚ، ܢܘܩܚܐ ܇ ܢܩܷܚܠܶܗ، ܢܩܷܚܠܰܗ |
noqal, nuqlo – nqile, nqila (nql I) (L.6) - huwe fusqono d nuqli l Almanya (L.19) |
verhuizen
|
ܢܳܩܰܠ، ܢܘܩܠܐ ܇ ܢܩܝܠܶܗ، ܢܩܝܠܰܗ
|
noqar, nuqro – naqër, naqiro (nqr I) - riši konoqar (L.14) |
pijn
|
ܢܳܩܰܪ، ܢܘܩܪܐ ܆ ܢܰܩܷܪ، ܢܰܩܝܪܐ - ܪܝܫܝ ܟܳܢܳܩܰܪ |
noqaṣ, nuqṣo – naqëṣ, naqiṣo (nqṣ I) - mede lo noqaṣwalle (L.19) |
minder hebben
|
ܢܳܩܰܨ، ܢܘܩܨܐ ܇ ܢܰܩܷܨ، ܢܰܩܝܨܐ
|
noqëṣ (L.8) - i saca ḥḏo noqëṣ ruco yo |
voor (tijd) het is kwart voor een |
ܢܳܩܷܨ - ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܚܕ݂ܐ ܢܳܩܷܨ ܪܘܥܐ ܝܐ |
noquṣo, f. noquṣto, pl. noquṣe |
Weinig; minder - minstens; minimum |
ܢܳܩܘܨܐ، ܢܳܩܘܨܬܐ، ܢܳܩܘܨܶܐ |
Norweč (L.20) |
Norwegen |
ܢܳܪܘܶܫ̰ |
nošaq, nëšqo – nšëqle, nšëqla (nšq I) - nšëqlan iḏe (Q.3,12) |
kussen
|
ܢܳܫܰܩ، ܢܷܫܩܐ ܇ ܢܫܷܩܠܶܗ، ܢܫܷܩܠܰܗ
|
nošo, pl. noše (L.7,3) - aġlab dan noše (Q.4,40) |
mensen - de meerderheid van de mensen |
ܢܳܫܐ، ܢܳܫܶܐ - ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ |
nošuṯo (Q.5,75) |
De mensheid |
ܢܳܫܘܬ݂ܐ |
noṭar, nëṭro – nṭërle, nṭërla (nṭr I) (L.7) |
beschermen; bewaken |
ܢܳܛܰܪ، ܢܷܛܪܐ ܇ ܢܛܷܪܠܶܗ، ܢܛܷܪܠܰܗ |
noṭar nawfo (L.15) (s. qalcäči) |
keeper |
ܢܳܛܰܪ ܢܰܘܦܐ (ܩܰܠܥܱܫ̰ܝ) |
noṭuro, f. noṭurto, |
bewaker; beschermer |
ܢܳܛܘܪܐ، ܢܳܛܘܪܬܐ، |
nowaḥ, nawḥo – nwëḥle, nwëḥla (nwḥ I) |
blaffen |
ܢܳܘܰܚ، ܢܰܘܚܐ ܇ ܢܘܷܚܠܶܗ، ܢܘܷܚܠܰܗ |
noyaḥ, nayḥo – nayëḥ, nayiḥo (nyḥ I) |
genezen; beter worden; herstellen (delen van het lichaam) |
ܢܳܝܰܚ، ܢܰܝܚܐ ܆ ܢܰܝܷـܚ، ܢܰܝـܝـܚܐ
|
noyaḥle, noyaḥla – nayëḥle, nayëḥla (nyḥ I + L-Suf.) - lo nayëḥle (L.14) |
beter worden (levende wezen)
|
ܢܳܝܰـܚܠܶܗ، ܢܳܝܰـܚܠܰܗ ܇ ܢܰܝܷـܚܠܶܗ، ܢܰܝܷـܚܠܰܗ - ܠܐ ܢܰܝܷܚܠܶܗ |
nqoḥo (Inf. nqḥ I) (L.7) |
verhuizen |
ܢܩܳܚܐ |
nqoro (Inf. nqr I) (L.14) - nqoro di aḏno |
pijn - oorpijn |
ܢܩܳܪܐ - ܢܩܳܪܐ ܕܝ ܐܰܕ݂ܢܐ |
Nṣiwën (Q.8,59) |
Nusaybin, een stad in Zuid-Oost Turkije |
ܢܨܝܘܷܢ |
nšaqto, pl. našqoṯe (L.24) |
kus |
ܢܫܰܩܬܐ، ܢܰܫܩܳܬ݂ܶܐ |
nuhoro, pl. nuhore (L.24) |
notitie |
ܢܘܗܳܪܐ، ܢܘܗܳܪܶܐ |
nuno, pl. nune (L.22) - nuno bi fërna (L.23) |
vis - vis gebakken in de oven |
ܢܘܢܐ، ܢܘܢܶܐ - ܢܘܢܐ ܒܝ ܦܷܪܢܰܐ |
nuqazto, pl. nuqazyoṯe - nuqazto rišayto (L.19) |
centrum - centrale plek |
ܢܘܩܰܙܬܐ، ܢܘܩܰܙܝܳܬ݂ܶܐ - ܢܘܩܰܙܬܐ ܪܝܫܰܝܬܐ |
nuxroyo, f. nuxrayto, |
vreemd |
ܢܘܟ݂ܪܳܝܐ، ܢܘܟ݂ܪܰܝܬܐ، |
O |
ob (s. ṭëbbax) (L.9) |
augustus |
ܐܳܒ (ܛܷܒܒܰܟ݂) |
obac, ëbco – abëc, abico (ʾbc I) (L.4) - mawxa abici d nuqli l Berlin (L.19) |
willen; mogen
- als hij niet will komen; hoef niet te komen |
ܐܳܒܰܥ، ܐܷܒܥܐ ܇ ܐܰܒܷܥ، ܐܰܒܝܥܐ
|
obe, obo – hule, hula - obe w šoqal cam (L.3) |
geven
- zij communiceren met elkaar via korte berichten (chat) - kunt u ons de rekening geven? - hij geeft me het boek - ik (vr.) geef je (m.) je staart niet - de melk geef ik het aan oma - wij willen dat je het hem geeft - zij leenden ze geld - zij hebben de auto betaald |
ܐܳܒܶܐ، ܐܳܒܐ ܇ ܗܘܠܶܗ، ܗܘܠܰܗ
- ܗܰܘܘܠܠܰܢ ܐܝ ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ |
oḏac, ëḏco – aḏëc, aḏico (ʾḏc I) (L.3) - lišono Almanoyo lëḏciwa (L.19) |
weten
- en ik weet niet wat! |
ܐܳܕ݂ܰܥ، ܐܷܕ݂ܥܐ ܇ ܐܰܕ݂ܷܥ، ܐܰܕ݂ܝܥܐ
|
oḏar (L.9) |
maart |
ܐܳܕ݂ܰܪ |
omar, ëmmo – mërle, mërla (ʾmr I) (L.3) - häma mar (L.3) |
zeggen
|
ܐܳܡܰܪ، ܐܷܡܡܐ ܇ ܡܷܪܠܶܗ، ܡܷܪܠܰܗ
|
Omiḏ (Q.9,2) |
Diyarbakir, een stad in oost Turkije |
ܐܳܡܝܕ݂ |
omuro, f. omurto, |
dichter |
ܐܳܡܘܪܐ، ܐܳܡܘܪܬܐ، ܐܳܡܘܪܶܐ |
ono (L.3) |
ik |
ܐܳܢܐ |
osyo, f. osiṯo, pl. osye - osyo dac carše |
arts; dokter |
ܐܳܣܝܐ، ܐܳܣܝܬ݂ܐ، ܐܳܣܝܶܐ (ܬܰܟ݂ܬܳܪ) - ܐܳܣܝܐ ܕܰܥ ܥܰܪܫܶܐ |
oṯe, ëṯyo – aṯi, aṯyo (ʾṯy I) - oṯe + cal |
komen - de blauwe kleur staat je erg goed - hij hoeft niet te komen - een verhaal dat hij heeft meegemaakt |
ܐܳܬ݂ܶܐ، ܐܷܬ݂ܝܐ ܇ ܐܰܬ݂ܝ، ܐܰܬ݂ܝܐ - ܐܳܬ݂ܶܐ + ܥܰܠ |
oṯo (vr.), pl. oṯe (L.15) |
vlag; symbool |
ܐܳܬ݂ܐ، ܐܳܬ݂ܶܐ |
otomat, pl. otomatat, otomate (L.21) |
automaat, bankautomaat |
ܐܳܬܳܡܰܐܬ، ܐܳܬܳܡܰܬܰܬ، ܐܳܬܳܡܰܬܶܐ |
oxal, uxlo – xile, xila (axile, axila) (ʾxl I) |
eten |
ܐܳܟ݂ܰܠ، ܐܘܟ݂ܠܐ ܇ ܟ݂ܝܠܶܗ، ܟ݂ܝܠܰܗ |
oždan |
geweten |
ܐܳܙ̰ܕܰܐܢ |
P |
paluta, pl. palutat
|
Hulpteam; hulp operatie - hulpoperatie om brandhout te krijgen -degene voor wie een hulpoperatie wordt georganiseerd |
ܦ݁ܰܠܘܬܰܐ، ܦ݁ܰܠܘܬܰܬ
|
panṭron, pl. panṭronat (L.11) |
broek |
ܦܰ݁ܢܛܪܳܢ، ܦ݁ܰܢܛܪܳܢܰܬ |
park, pl. parkat (L.16) |
park; parkeerplaats |
ܦ݁ܰܪܟ، ܦ݁ܰܪܟܰܬ |
päṭaṭa, pl. päṭaṭat (L.23) - päṭaṭa mqalayto (L.23) |
aardappel - Franse frietjes - gekookte aardappel |
ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ، ܦܱ݁ܛܰܛܰܬ - ܦܱ݁ܛܰܛܰܐ ܡܩܰܠܰܝܬܐ |
pedagogi (L.20) |
pedagogiek |
ܦ݁ܶܕܰܓܳܓܝ |
përtäqane, pl. përtäqanat |
sinaasappel |
ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܶܐ، ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܰܬ |
përtäqani (L.11) |
oranje |
ܦܷ݁ܪܬܱܩܰܢܝ |
pingpong (s. esfir ṭëbliṯo) (L.15) |
tafeltennis |
ܦ݁ܝܢܓܦ݁ܳܢܓ (ܐܶܣܦܝܪ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ) |
pingwino, pl. pingwine (L.22) |
pinguïn |
ܦ݁ܝܢܓܘܝܢܐ، ܦ݁ܝܢܓܘܝܢܶܐ |
pire, pl. pirat (s. aṯto) - tre tloṯo pirat |
vrouw - twee, drie vrouwen |
ܦ݁ܝܪܶܐ، ܦ݁ܝܪܰܬ - ܬܪܶܐ ܬܠܳܬ݂ܐ ܦ݁ܝܪܰܬ |
pizza, pl. pizzat (L.23) |
pizza |
ܦ݁ܝܬܙܰܐ (ܐܰܬ݂) |
plan, pl. planat, plane (L.6) |
plan; plattegrond; bouwplan |
ܦ݁ܠܰܐܢ، ܦ݁ܠܰܢܰܬ، ܦ݁ܠܰܢܶܐ |
počaq, pëčqo – pčëqle, pčëqla (pčq I) |
Pletteren; drukken - wij hebben de druiven grondig geplet |
ܦ݁ܳܫ̰ܰܩ، ܦܷ݁ܫ̰ܩܐ ܇ ܦ݁ܫ̰ܷܩܠܶܗ، ܦ݁ܫ̰ܷܩܠܰܗ |
polis (L.21) |
politie |
ܦ݁ܳܠܝܣ |
polis, f. polise, pl. polisat |
Politie agent |
ܦ݁ܳܠܝܣ، ܦ݁ܳܠܝܣܶܐ، ܦ݁ܳܠܝܣܰܬ |
Polonya (G.19) |
Polen |
ܦ݁ܳܠܳܢܝܰܐ |
posṭäji, f./pl. posṭäjiye (G.19) |
postbode |
ܦ݁ܳܣܛܱܔܝ، ܦ݁ܳܣܛܱܔܝـܝܶܐ |
Q |
qablo, pl. qablowat (s. tel) |
Elktrische draad |
ܩܰܒܠܐ، ܩܰܒܠܳܘܰܬ (ܬܶܠ) |
qaḥfogulo, pl. qaḥfogule (L.22) |
Schilpad |
ܩܰܚܦܳܓܘܠܐ، ܩܰܚܦܳܓܘܠܶܐ |
qaḥwa (vr.), pl. qaḥwat (L.8) |
koffie |
ܩܰܚܘܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܚܘܰܬ |
qaḥwonoyo, f. qaḥwonayto, |
bruin |
ܩܰܚܘܳܢܳܝܐ، ܩܰܚܘܳܢܰܝܬܐ، |
qalcäči, f./pl. qalcäčiye (G.19) (s. noṭar nawfo L.15) |
Keeper |
ܩܰܠܥܱܫ̰ܝ، ܩܰܠܥܱܫ̰ܝـܝܶܐ |
qale (vr.), pl. qalat (Q.5,47) |
onenigheid; vechten |
ܩܰܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܠܰܬ |
qaloco, f. qalacto, pl. qaloce (s. šufer) - qaloco du bësëklet (L.24) |
bestuurder - fietser |
ܩܰܠܳܥܐ، ܩܰܠܰܥܬܐ، ܩܰܠܳܥܶܐ - ܩܰܠܳܥܐ ܕܘ ܒܷܣܷܟܠܶܬ |
Qamëšlo (Q.8,60) |
Qamishli, een stad in Noord-Oost-Syrië |
ܩܰܡܷܫܠܐ |
qamoyo, f. qamayto, pl. qamoye (L.8) - bi qamayto (L.16) |
eerst; eerste - in het begin |
ܩܰܡܳܝܐ، ܩܰܡܰܝܬܐ، ܩܰܡܳܝܶܐ
|
qanser (s. sarṭono) (L.14) |
kanker |
ܩܰܢܣܶܪ (ܣܰܪܛܳܢܐ) |
qanyo, pl. qanye (L.3) |
Pen; potlood; stift |
ܩܰܢܝܐ، ܩܰܢܝܶܐ |
qanyono, pl. qanyone |
rund |
ܩܰܢܝܳܢܐ، ܩܰܢܝܳܢܶܐ |
qapṣulo, pl. qapṣule (L.14) |
capsule |
ܩܰܦ݁ܨܘܠܐ، ܩܰܦ݁ܨܘܠܶܐ |
qaraqol, pl. qaraqolat, qaraqole (Q.7,92) |
Gendarmerie station |
ܩܰܪܰܩܳܠ، ܩܰܪܰܩܳܠܰܬ، ܩܰܪܰܩܳܠܶܐ |
qarco, pl. qarce (s. rišo) |
kop; hoofd; pompoen |
ܩܰܪܥܐ، ܩܰܪܥܶܐ (ܪܝܫܐ) - ܩܰܪܥܶܗ |
qarno (vr.), pl. qarne - qarno du ṭuro (Q.8,52) |
hoorn; top (berg) - bergtop |
ܩܰܪܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܪܢܶܐ - ܩܰܪܢܐ ܕܘ ܛܘܪܐ |
qariwo, f. qaruto, pl. qariwe (L.17) |
dichtbij |
ܩܰܪܝܘܐ، ܩܰܪܘܬܐ، ܩܰܪܝܘܶܐ |
qart, pl. qartat (L.15) (s. fëtqo) |
kaart |
ܩܰܪܬ، ܩܰܪܬܰܬ (ܦܷܬܩܐ) |
Qartmin (Q.8,4) |
Qartmin, een dorp in Turabdin, dichtbij het klooster Mor Gabriel |
ܩܰܪܬܡܝܢ |
Qartminoyo, f. Qartminayto, |
Uit het dorp Qartmin |
ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܐ، ܩܰܪܬܡܝܢܰܝܬܐ، ܩܰܪܬܡܝܢܳܝܶܐ |
qaṣa, pl. qaṣat (L.10) |
kassa |
ܩܰܨܰܐ، ܩܰܨܰܬ |
qaṣobo, f. qaṣabto, pl. qaṣobe (L.19) |
slager |
ܩܰܨܳܒܐ، ܩܰܨܰܒܬܐ، ܩܰܨܳܒܶܐ |
qašo, pl. qaše (L.16) |
pastoor; priester |
ܩܰܫܐ، ܩܰܫܶܐ |
qaššo, pl. qašše (L.4) (s. jëddo) |
grootvader, Opa |
ܩܰܫܫܐ، ܩܰܫܫܶܐ (ܔܷܕܕܐ) |
qašto, pl. qaštoṯe (L.4) |
grootmoeder, Oma |
ܩܰܫܬܐ، ܩܰܫܬܳܬ݂ܶܐ |
qaṭco, pl. qaṭce (Q.2,27) |
kudde |
ܩܰܛܥܐ، ܩܰܛܥܶܐ |
qaṭën (vr.), pl. qaṭune (Q.1,3) |
kat |
ܩܰܛܷܢ (ܐܰܬ݂)، ܩܰܛܷܘܢܶܐ |
qaṭinto, pl. qaṭinoṯe, qaṭinyoṯe (L.8) |
minuten |
ܩܰܛܷܢܬܐ، ܩܰܛܝܢܳܬ݂ܶܐ، ܩܰܛܷܢܝܳܬ݂ܶܐ |
qaṭiro (L.10) |
yoghurt |
ܩܰܛܝܪܐ |
qaṭmono, f. qaṭmoniṯo, |
grijs |
ܩܰܛܡܳܢܐ، ܩܰܛܡܳܢܝܬ݂ܐ، |
qawite (sg.) (Q.3,62) |
Qawite - Turabdin-snoepje gemaakt van druivensiroop en zeven gepureerde en geroosterde granen |
ܩܰܘܝܬܶܐ |
qawro, pl. qawre (Q.3,120) |
graf |
ܩܰܘܪܐ، ܩܰܘܪܶܐ |
qay (L.3) |
waarom? |
ܩܰܝ |
qayëm (Q.2,39) |
daar dan |
ܩܰܝܷܡ |
qayiro, f. qayërto, pl. qayire (L.10) |
koud; koel |
ܩܰܝـܝܪܐ، ܩܰܝܷܪܬܐ، ܩܰܝـܝܪܶܐ |
qayoṣo, f. qayaṣto, pl. qayoṣe (L.16) (s. ḥaloqo) |
kapper; kapster; kapppers |
ܩܰܝܳܨܐ، ܩܰܝܰܨܬܐ، ܩܰܝܳܨܶܐ (ܚܰܠܳܩܐ) |
qayṭo, pl. qayṭe (L.9) |
zomer |
ܩܰܝܛܐ، ܩܰܝܛܶܐ |
qäḥar, pl. qaḥrat (Q.7,74) |
woede |
ܩܱܚܰܪ، ܩܰܚܪܰܬ |
qḏolo, pl. qḏole (L.7) - bë qḏole (Q.7,81) |
hals; nek - in zijn nek |
ܩܕ݂ܳܠܐ، ܩܕ݂ܳܠܶܐ - ܒܷܩܕ݂ܳܠܶܗ |
qḏoše (pl.), sg. qḏošo (L.11) |
(ketting-)hanger |
ܩܕ݂ܳܫܶܐ، ܩܕ݂ܳܫܐ |
qelayto, pl. qeloyoṯe (L.8,4) (s. mäzäle) |
kamer |
ܩܶܠܰܝܬܐ، ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ |
qemësto, pl. qemësyoṯe (L.11) |
hemd |
ܩܶܡܷܣܬܐ، ܩܶܡܷܣܝܳܬ݂ܶܐ |
qerowo, pl. qerowe (Inf. qrw II) - qerowo alohoyo (Q.4,7) |
misdienst - heilige mis |
ܩܶܪܳܘܐ، ܩܶܪܳܘܶܐ - ܩܶܪܳܘܐ ܐܰܠܳܗܳܝܐ |
qëdaḥ, pl. qëdaḥe (Q.3,61) (s. koso) |
beker; glas; mok |
ܩܷܕܰܚ، ܩܷܕܰܚܶܐ |
qëm (s. qum) |
véér |
ܩܷܡ (ܩܘܡ) |
qëmṯo, pl. qomoṯe (L.11) |
rok |
ܩܷܡܬ݂ܐ، ܩܳܡܳܬ݂ܶܐ |
qënṭo, pl. qënṭe (L.22) |
gevaar |
ܩܷܢܛܐ، ܩܷܢܛܶܐ |
qëṭro, pl. qëṭre (L.8) |
probleem |
ܩܷܛܪܐ، ܩܷܛܪܶܐ |
qliḏo, pl. qliḏe (L.8) |
sleutel |
ܩܠܝܕ݂ܐ، ܩܠܝܕ݂ܶܐ |
qlimo, pl. qlime (L.19) |
gebied |
ܩܠܝܡܐ، ܩܠܝܡܶܐ |
qloco (Inf. qlc I) (L.21) - qloco d bësëklet (L.15) |
varen; sturen - fietsen |
ܩܠܳܥܐ - ܩܠܳܥܐ ܕܒܷܣܷܟܠܶܬ |
qlubyo, pl. qlubye (L.22) |
kooien |
ܩܠܘܒܝܐ، ܩܠܘܒܝܶܐ |
qmoro (Inf. qmr I) (L.15) |
winnen |
ܩܡܳܪܐ |
qodar, qudro – qadër, qadiro (qdr I) (L.5) - lo qadiro d ëzza l tamo (L.20) |
kunnen |
ܩܳܕܰܖ، ܩܘܕܪܐ ܇ ܩܰܕܷܪ، ܩܰܕܝܪܐ |
qolab, qulbo – qalëb, qalibo (qlb I) |
Omdraaien - in de lente verandert (Turabdin) in een tuin bezaaid met bloesems en bloemen van alle soorten
|
ܩܳܠܰܒ، ܩܘܠܒܐ ܇ ܩܰܠܷܒ، ܩܰܠܝܒܐ |
qolac, qulco – qlëcle, qlëcla (qlc I) - elo tamo raḏayto latwayle d qolac kul yawmo (L.21) |
rijden (voertuigen en dieren) - Daar had hij echter geen auto om elke dag mee te rijden |
ܩܳܠܰܥ، ܩܘܠܥܐ ܇ ܩܠܷܥܠܶܗ ܩܠܷܥܠܰܗ - ܐܶܠܐ ܬܰܡܐ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܠܰܬܘܰܝܠܶܗ ܕܩܳܠܰܥ ܟܘܠ ܝܰܘܡܐ |
qolaf, qulfo – qlëfle, qlëfla (qlf I) |
Pellen; schillen - schil de appel |
ܩܳܠܰܦ، ܩܘܠܦܐ ܇ ܩܠܷܦܠܶܗ، ܩܠܷܦܠܰܗ |
qolo, pl. qole (L.23) |
stem; lawaai; kerklied - met luide stem |
ܩܳܠܐ، ܩܳܠܶܐ |
qonuno, pl. qonune (L.21) |
regel; wet - mijn rechten opleiding op de universiteit |
ܩܳܢܘܢܐ، ܩܳܢܘܢܶܐ |
qoraf, qurfo – qrëfle, qrëfla (qrf I) - u ḥamro qorafwa u mede zoyudo larwal (Q.4,35) |
breken |
ܩܳܪܰܦ، ܩܘܪܦܐ ܇ ܩܪܷܦܠܶܗ، ܩܪܷܦܠܰܗ - ܐܘ ܚܰܡܪܐ ܩܳܪܰܦܘܰܐ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܙܳܝܘܕܐ ܠܰܪܘܰܠ |
qoraw, qurwo – qaru, qariwo (qrw I) (G.20) |
nedering |
ܩܳܪܰܘ، ܩܘܪܘܐ ܇ ܩܰܪܘ، ܩܰܪܝܘܐ |
qore, quryo – qrele, qrela (qry I) (L.8) - i warqo qëryole (L.17) - an nacime yariwi w qralle b Holanda (L.17) |
lezen; roepen |
ܩܳܪܶܐ، ܩܘܪܝܐ ܇ ܩܪܶܠܶܗ، ܩܪܶܠܰܗ |
qoṣad, quṣdo – qṣëdle, qṣëdla (qṣd I) - men koquṣdat? (L.24) |
bedoelen |
ܩܳܨܰܕ، ܩܘܨܕܐ ܇ ܩܨܷܕܠܶܗ، ܩܨܷܕܠܰܗ |
qotike, pl. qotikat (Q.7,18) |
blikje |
ܩܳܬܝܟܶܐ، ܩܳܬܝܟܰܬ |
qoṭac, quṭco – qṭëcle, qṭëcla (qṭc I) (Q.1,45)
|
afsnijden; uitschakelen (Strom, Wasser) oversteken (rivier; straat) |
ܩܳܛܰܥ، ܩܘܛܥܐ ܇ ܩܛܷܥܠܶܗ، ܩܛܷܥܠܰܗ
|
qoṭal, quṭlo – qṭile, qṭila (qṭl I) |
doden |
ܩܳܛܰܠ، ܩܘܛܠܐ ܇ ܩܛܝܠܶܗ، ܩܛܝܠܰܗ |
qowe, quyo – qawi, qawyo (qwy I) - koquyo i šëmšo (Q.2,24) |
Sterk worden
|
ܩܳܘܶܐ، ܩܘܝܐ ܇ ܩܰܘܝ، ܩܰܘܝܐ
|
qoyam, qaymo – qayëm, qayimo (qym I) (L.7) - qëm! (L.10) |
opstaan, - sta op! - zij stonden op - zij werden wakker |
ܩܳܝܰܡ، ܩܰܝܡܳܐ ܇ ܩܰܝܷܡ، ܩܰܝܡܐ
|
qoyaṯ, qayṯo – qayëṯ, qayiṯo (qyṯ I) - inaqla d ḥa qoyaṯ b dukṯo (L.7) |
aanraken; afstoten
|
ܩܳܝܰܬ݂، ܩܰܝܬ݂ܐ ܇ ܩܰܝܷܬ݂، ܩܰܝـܝܬ݂ܐ
|
qoyaṯle, qoyaṯla – qayëṯle, qayëṯla (qyṯ I + L-Suf.) - qayëṯla dukṯo (L.20) |
krijgen
|
ܩܳܝܰܬ݂ܠܶܗ، ܩܳܝܰܬ݂ܠܰܗ ܇ ܩܰܝܷܬ݂ܠܶܗ، ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ - ܩܰܝܷܬ݂ܠܰܗ ܕܘܟܬ݂ܐ |
qoyumo, f. qoyumto, |
vetegenwoordiger |
ܩܳܝܘܡܐ، ܩܳܝܘܡܬܐ، |
qraye (vr.) (L.15) (s. qrayto) |
Lezen; studie; opleiding |
ܩܪܰܝܶܐ (ܐܰܬ݂) (ܩܪܰܝܬܐ) |
qrayto (L.5) (s. qraye) |
Lezen; studie; opleiding |
ܩܪܰܝܬܐ (ܩܪܰܝܶܐ) |
qriṯo, pl. qëryawoṯe (L.8) |
dorp |
ܩܪܝܬ݂ܐ، ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ |
qrobo, pl. qrobe (Q.10,90) |
oorlog |
ܩܪܳܒܐ، ܩܪܳܒܶܐ |
qroṭën (vr.) - mḥaḏriwayna i qroṭën cal i ṭëbliṯo (Q.5,14) |
ontbijt - wij zetten het ontbijt op tafel |
ܩܪܳܛܷܢ (ܐܰܬ݂) - ܡܚܰܕ݂ܪܝܘܰܝܢܰܐ ܐܝ ܩܪܳܛܷܢ ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ |
qroyo (Inf. qry) (L.24) |
Lezen; roepen |
ܩܪܳܝܐ |
qṭico, f. qṭëcto pl. qṭice (L.24) |
gesneden |
ܩܛܝܥܐ، ܩܛܷܥܬܐ، ܩܛܝܥܶܐ |
qṭofo (Inf. qṭf I) (Q.3,72) |
Oogst; plukken |
ܩܛܳܦܐ |
qṭoro, pl. qṭore (s. tren) |
trein |
ܩܛܳܪܐ، ܩܛܳܪܶܐ (ܬܪܶܢ) |
qubo (vr.), pl. qube, quboṯe (s. qubṯo) - i qubo d Teodora (Q.8,18) |
kerktoren
|
ܩܘܒܐ، ܩܘܒܶܐ، ܩܘܒܳܬ݂ܶܐ (ܩܘܒܬ݂ܐ)
|
qubco, pl. qubce (L.11) |
muts |
ܩܘܒܥܐ، ܩܘܒܥܶܐ |
qubṯo, pl. qube, quboṯe (Q.8,37) (s. qubo) |
koepel; kerktoren |
ܩܘܒܬ݂ܐ، ܩܘܒܶܐ، ܩܘܒܳܬ݂ܶܐ |
qufo, pl. qufe (L.22) |
aap |
ܩܘܦܐ، ܩܘܦܶܐ |
qum (s. qëm) - qum + Suf.: qumi, qumux, qumax, qume, quma |
vóór vóór mij, vóór jou (m.), |
ܩܘܡ (ܩܷܡ) - ܩܘܡ: ܩܘܡܝ، ܩܘܡܘܟ݂، ܩܘܡܰܟ݂، ܩܘܡܶܗ، ܩܘܡܰܗ |
qumṯo, pl. qumoṯe - qumṯux kiba xud čike (Q.7,61) |
gestalte; postuur - jouw postuur is klein |
ܩܘܡܬ݂ܐ، ܩܘܡܳܬ݂ܶܐ - ܩܘܡܬ݂ܘܟ݂ ܟܝܒܰܗ ܟ݂ܘܕ ܫ̰ܝܟܶܐ |
quro (L.20) - quro yo (Q.3,40) |
kou - het is koud |
ܩܘܪܐ - ܩܘܪܐ ܝܐ |
Qusnoyo, f. Qusnayto, |
Uit het dorp Bequsyone |
ܩܘܣܢܳܝܐ، ܩܘܣܢܰܝܬܐ، |
quṣur, pl. quṣurat - u ḥa d howewa quṣur mede ebe (Q.6,33) |
fout; beperking - degene die een beperking had |
ܩܘܨܘܪ، ܩܘܨܘܪܰܬ - ܐܘ ܚܰܐ ܕܗܳܘܶܘܰܐ ܩܘܨܘܪ ܡܶܕܶܐ ܐܶܒܶܗ |
qwiro, f. qwërto, pl. qwire
|
begraven - vos, jij verdomde snotaap |
ܩܘܝܪܐ، ܩܘܷܪܬܐ، ܩܘܝܪܶܐ
|
R |
rabëc (L.9) |
lente; voorjaar |
ܪܰܒܷܥ |
rabo, f. rabṯo, pl. rabe (L.11,4) - u rabaṯṯe (Q.7,40) |
groot - hun oudste |
ܪܰܒܐ، ܪܰܒܬ݂ܐ، ܪܰܒܶܐ -ܐܘ ܪܰܒܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
rabuṯo (L.6) |
grootte |
ܪܰܒܘܬ݂ܐ |
račeta, pl. račetat (L.14) |
recept |
ܪܰܫ̰ܶܬܰܐ، ܪܰܫ̰ܶܬܰܬ |
raḏayto, pl. raḏoyoṯe (L.18) - raḏayto ḥaṯto (L.21) |
auto - nieuwe auto - gebruikte auto |
ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ، ܪܰܕ݂ܳܝܳܬ݂ܶܐ - ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܚܰܬ݂ܬܐ |
raġlo (vr.), pl. raġloṯe, raġle (L.7) |
voet; poot |
ܪܰܓ݂ܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܪܰܓ݂ܠܳܬ݂ܶܐ، ܪܰܓ݂ܠܶܐ |
raġyo, f. rġiṯo, pl. raġye - ṭarfe raġye das sate (L.23) |
vers; rauw - verse druivenbladeren |
ܪܰܓ݂ܝܐ، ܪܓ݂ܝܬ݂ܐ، ܪܰܓ݂ܝܶܐ - ܛܰܪܦܶܐ ܪܰܓ݂ܝܶܐ ܕܰܣ ܣܰܬܶܐ |
rahoṭo, f. rahaṭto, pl. rahoṭe (Q.2,34) |
renner |
ܪܰܗܳܛܐ، ܪܰܗܰܛܬܐ، ܪܰܗܳܛܶܐ |
rahṭo, pl. rahṭe - rahṭo ḥiṣo (L.15) |
rennen - hardlopen |
ܪܰܗܛܐ، ܪܰܗܛܶܐ - ܪܰܗܛܐ ܚܝܨܐ |
raḥuqo, f. raḥuqto, pl. raḥuqe (L.11) |
Ver weg |
ܪܰܚܘܩܐ، ܪܰܚܘܩܬܐ، ܪܰܚܘܩܶܐ |
rakiwo, f. rakuto, pl. rakiwe (L.4) - i skale du nošo mag garme rakuto yo (L.7) |
bestaat uit
- het menselijk skelet bestaat uit botten |
ܪܰܟܝܘܐ، ܪܰܟܘܬܐ، ܪܰܟܝܘܶܐ
|
ramḥël (L.8) |
morgen |
ܪܰܡܚܷܠ |
ramšo, pl. ramše (L.6) |
avond |
ܪܰܡܫܐ، ܪܰܡܫܶܐ |
raqmo, pl. raqme (L.8) |
Nummer; cijfer |
ܪܰܩܡܐ، ܪܰܩܡܶܐ |
rašomo, f. rašamto, pl. rašome (L.19) |
tekenaar; schilder |
ܪܰܫܳܡܐ، ܪܰܫܰܡܬܐ، ܪܰܫܳܡܶܐ |
rastorant, pl. rastorantat, rastorante (L.4) |
Restaurant |
ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ، ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬ، |
raṯḥo, pl. raṯḥe (Q.4,48) |
koken |
ܪܰܬ݂ܚܐ، ܪܰܬ݂ܚܶܐ |
rawmo (vr.), pl. rawme, rawmoṯe (L.18) - b gawa di rawmo (Q.1,90) |
vijver; beek; meer
|
ܪܰܘܡܐ (ܐܰܬ݂)، ܪܰܘܡܶܐ، ܪܰܘܡܳܬ݂ܶܐ
|
rḏufyo, pl. rḏufye (Q.9,33) |
vervolging |
ܪܕ݂ܘܦܝܐ، ܪܕ݂ܘܦܝܶܐ |
rezo (vr.) (L.10) |
rijst |
ܪܶܙܐ (ܐܰܬ݂) |
rëcyono, pl. rëcyone - u rëcyonaṯṯe (L.6) |
mening - hun mening |
ܪܷܥܝܳܢܐ، ܪܷܥܝܳܢܶܐ -ܐܘ ܪܷܥܝܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
rëġšo pl. rëġše - rëġše du nošo (L.7) |
gevoel - zintuigen |
ܪܷܓ݂ܫܐ، ܪܷܓ݂ܫܶܐ -ܪܷܓ݂ܫܶܐ ܕܘ ܢܳܫܐ |
rënyo, pl. rënye (L.8)
|
Mening; gedachte; standpunt; idee; suggestie - volgens mij |
ܪܷܢܝܐ، ܪܷܢܝܶܐ
|
rfofo, pl. rfofe (L.8) (s. ṣaniye) |
seconde |
ܪܦܳܦܐ، ܪܦܳܦܶܐ (ܨܰܢܝـܝܶܐ) |
rḥimo, f. rḥëmto, pl. rḥime (Q.1,32) |
geliefd; minnaar |
ܪܚـܝܡܐ، ܪܚܷܡܬܐ، ܪܚـܝܡܶܐ |
rišdayro, pl. rišdayre (Q.8,44) |
Abt, hoofd van het klooster |
ܪܝܫܕܰܝܪܐ، ܪܝܫܕܰܝܪܶܐ |
rišo, pl. riše (L.7) (s. qarco)
|
Kop; hoofd; Stukken (voor hoeveelheden dieren) - oudejaarsavond (begin van het jaar) - 250 stuks geiten |
ܪܝܫܐ، ܪܝܫܶܐ (ܩܰܪܥܐ)
|
rišono, f. rišoniṯo, pl. rišone (L.24) |
Leider; voorzitter; hoofd; chef |
ܪܝܫܳܢܐ، ܪܝܫܳܢܝܬ݂ܐ، ܪܝܫܳܢܶܐ |
rišonuṯo (Q.8,7) |
leiderschap |
ܪܝܫܳܢܘܬ݂ܐ |
rmošo (Inf. rmš I) (Q.9,81) |
beweging |
ܪܡܳܫܐ |
roce, rucyo – rcele, rcela (rcy I) - ac ceze w ac cwone korocën (Q.2,38) |
grazen - de geiten en schapen grazen |
ܪܳܥܶܐ، ܪܘܥܝܐ ܇ ܪܥܶܠܶܗ، ܪܥܶܠܰܗ - ܐܰܥ ܥܶܙܶܐ ܘܰܐܥ ܥܘܳܢܶܐ ܟܳܪܳܥܷܢ |
roḏe, rëḏyo – raḏi, raḏyo (rḏy I) (L.6) |
het eens zijn; accepteren |
ܪܳܕ݂ܶܐ، ܪܷܕ݂ܝܐ ܇ ܪܰܕ݂ܝ، ܪܰܕ݂ܝܐ |
roḥam, rëhmo – rḥëmle, rḥëmla (rḥm I) (L.16) - mërle li Maryam: “Koroḥamnolax”. Hiya mërla: “Ono ste korëḥmallux” |
houden van; leuk vinden - hij zei tegen Maryam: "Ik (m.) hou van je (vr..)". Ze antwoordde: "I (vr.) ik hou ook van je (m.)" - Ze vonden een gebruikte auto leuk en kochten die - hij is mijn broer, ik hou van hem - iedereen mocht hem - als zij leuk vinden, kunnen ze met elkaar praten - Ik vond dit werk leuk |
ܪܳܚܰܡ، ܪܷܚܡܐ ܇ ܪܚܷܡܠܶܗ، ܪܚܷܡܠܰܗ |
roḥaq, ruḥqo – raḥëq, raḥiqo (rḥq I) (Q.2,54) |
verlaten; afstand nemen |
ܪܳܚܰܩ، ܪܘܚܩܐ ܇ ܪܰܚܷܩ، ܪܰܚـܝܩܐ |
rohaṭ, ruhṭo – rahëṭ, rahiṭo (rhṭ I) (L.7) - rahiṭi lu cewono du rucyo (Q.2,29) |
rennen
|
ܪܳܗܰܛ، ܪܘܗܛܐ ܇ ܪܰܗܷܛ، ܪܰܗܝܛܐ
|
rokaw, rëkwo – raku, rakiwo (rkw I) (L.7) - rokaw cal |
Passen -passen bij -past / staat het me goed? |
ܪܳܟܰܘ، ܪܷܟܘܐ ܇ ܪܰܟܘ، ܪܰܟܝܘܐ
|
rošam, rëšmo – ršëmle, ršëmla (ršm I) (L.6) |
tekenen; schilderen |
ܪܳܫܰܡ، ܪܷܫܡܐ ܇ ܪܫܷܡܠܶܗ، ܪܫܷܡܠܰܗ |
roṯaḥ, rëṯḥo – raṯëḥ, raṯiḥo - am maye korëṯḥi |
koken - het water kookt |
ܪܳܬ݂ܰܚ، ܪܷܬ݂ܚܐ ܇ ܪܰܬ݂ܷܚ، ܪܰܬ݂ܝـܚܐ
|
rowax, rawxo – rawëx, rawixo (rwx I) (L.13) |
instappen |
ܪܳܘܰܟ݂، ܪܰܘܟ݂ܐ ܆ ܪܰܘܷܟ݂، ܪܰܘܝܟ݂ܐ |
rowe, rawyo – rawi, rawyo (rwy I) (L.13) |
dronken |
ܪܳܘܶܐ، ܪܰܘܝܐ ܆ ܪܰܘܝ، ܪܰܘܝܐ |
rṯoḥo (Inf. rṯḥ I) |
koken |
ܪܬ݂ܳܚܐ |
ruco, pl. ruce (L.8) |
Kwart; kwartier |
ܪܘܥܐ، ܪܘܥܶܐ |
rucyo, pl. rucye (L.10) |
herder |
ܪܘܥܝܐ، ܪܘܥܝܶܐ |
ruḥo (s. nafšo) |
ziel; geest - nadat hij zich kon redden met de Nederlandse taal … |
ܪܘܚܐ (ܢܰܦܫܐ) |
Rusya (G.19) |
Russland |
ܪܘܣܝܰܐ |
rušmoiṯ (L.16) |
officieel |
ܪܘܫܡܐܝܬ݂ |
rwiḥo, f. rwëḥto, pl. rwiḥe (L.12) |
breed |
ܪܘܝـܚܐ، ܪܘܷܚܬܐ، ܪܘܝـܚܶܐ |
S |
s… (G.11b) (s. sid) + Art.: su, si, sa |
In; naar; bij |
ܣ (ܣܝܕ) |
sabro (L.24) - këtli sabro (d) (L.24) |
hoop - ik hoop, (dat) |
ܣܰܒܪܐ - ܟܷܬܠܝ ܣܰܒܪܐ (ܕ) |
saca (vr.), pl. sacat (L.8) |
uur; klok horloge |
ܣܰܥܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܰܥܰܬ |
sacro (L.7) |
haar |
ܣܰܥܪܐ |
sagiyuṯo (Q.10,48) |
meerderheid |
ܣܰܓܝـܝܘܬ݂ܐ |
saġ (Q.7,78) |
levend |
ܣܰܐܓ݂ |
sakrater, f. sakratera, pl. sakratere (L.19) |
secretaris |
ܣܰܟܪܰܬܶܪ، ܣܰܟܪܰܬܶܪܰܐ، ܣܰܟܪܰܬܶܪܶܐ |
salo, pl. sale (L.11) |
mand |
ܣܰܠܐ، ܣܰܠܶܐ |
samyo, f. smiṯo, pl. samye - me nacmuṯa smiṯo yo |
blind zij is blind sinds haar kindertijd |
ܣܰܡܝܐ، ܣܡܝܬ݂ܐ، ܣܰܡܝܶܐ - ܡܶܐ ܢܰܥܡܘܬ݂ܰܗ ܣܡܝܬ݂ܐ ܝܐ |
sandwič, pl. sandwičat (L.23) |
sandwich |
ܣܰܢܕܘܝܫ̰، ܣܰܢܕܘܝܫ̰ܰܬ |
sapṯo, pl. sappoṯe - oṯewa admo me sapṯi (Q.7,71) |
lip - mijn lip bloedde |
ܣܰܦ݁ܬ݂ܐ، ܣܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ - ܐܳܬ݂ܶܘܰܐ ܐܰܕܡܐ ܡܶܐ ܣܰܦ݁ܬ݂ܝ |
saqo (vr.), pl. saqe (L.7) |
nnderbeen |
ܣܰܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܰܩܶܐ |
sarṭono, pl. sarṭone (s. qanser) (L.14) |
kanker |
ܣܰܪܛܳܢܐ، ܣܰܪܛܳܢܶܐ (ܩܰܢܣܶܪ) |
saṯwo, pl. saṯwe (L.9) |
winter |
ܣܰܬ݂ܘܐ، ܣܰܬ݂ܘܶܐ |
sayfo, pl. sayfe - u Sayfo (daḥ ḥamšacsar) (L.19) (Q.6,1) |
zwaard - Sayfo, de genocide (van 1915) |
ܣܰܝܦܐ، ܣܰܝܦܶܐ - ܐܘ ܣܰܝܦܐ )ܕܰܚ ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ( |
säwal (L.12) - u säwalayḏan |
vee; huisdieren - onze vee |
ܣܱܘܰܐܠ - ܐܘ ܣܱܘܰܠܰܝܕ݂ܰܢ |
sefoqo, pl. sefoqe (L.6) |
gereedschappen; schalen, containers, dingen |
ܣܶܦܳܩܐ، ܣܶܦܳܩܶܐ |
seġëḏṯo, pl. sëġḏoṯe (Q.8,28) |
aanbidden |
ܣܶܓ݂ܷܕ݂ܬ݂ܐ، ܣܷܓ݂ܕ݂ܳܬ݂ܶܐ |
semoqo, f. semaqto, pl. semoqe (L.9.4) - semoqo kamudo (L.11) |
rood
|
ܣܶܡܳܩܐ، ܣܶܡܰܩܬܐ، ܣܶܡܳܩܶܐ
|
sëdro, pl. sëdre (L.3) |
klas; lokaal |
ܣܷܕܪܐ، ܣܷܕܪܶܐ |
sësyo, pl. sësye (L.12) |
paard |
ܣܷܣܝܐ، ܣܷܣܝܶܐ |
sfaryawmo, pl. sfaryawme (Q.5,4) |
tijdschrift |
ܣܦܰܪܝܰܘܡܐ، ܣܦܰܪܝܰܘܡܶܐ |
sḥoyo (Inf. sḥy I) (L.8) |
zwemmen |
ܣܚܳܝܐ |
sicto, pl. sicoṯe - i sicto mṭayboniṯo mḥaḏarla taḥrazto catërto (L.17) |
groep; comité; team - het organisatieteam had een rijke programma opgesteld |
ܣܝܥܬܐ، ܣܝܥܳܬ݂ܶܐ |
sid- + Suf. (G.11b) |
naast |
ܣܝܕ |
sigorta, pl. sigortat (L.21) |
verzekering |
ܣܝܓܳܪܬܰܐ، ܣܝܓܳܪܬܰܬ |
sinäma, pl. sinämat (L.24) |
bioscoop |
ܣܝܢܱܡܰܐ، ܣܝܢܱܡܰܬ |
siqumo, pl. siqume (L.3) |
datum |
ܣܝܩܘܡܐ، ܣܝܩܘܡܶܐ |
skale (vr.), skalat (L.7) |
skelet |
ܣܟܰܠܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܣܟܰܠܰܬ |
Skandinavoyo, |
Scandinaviër |
ܣܟܰܢܕܝܢܰܒ݂ܳܝܐ، |
sloqo (Inf. slq I) - sloqo d ṭuro (L.15) |
stijgen ; klimmen - berklimmen |
ܣܠܳܩܐ - ܣܠܳܩܐ ܕܛܘܪܐ |
smartphone, pl. smartphone (L.24) |
Smartphone |
ܣܡܰܐܪܬܦܳܢ، ܣܡܰܐܪܬܦܳܢܶܐ |
smoxo (Inf. smx I) (Q.9,53) |
ondersteuning |
ܣܡܳܟ݂ܐ |
SMS (L.24) |
SMS |
ܣ.ܡ.ܣ. |
sniġro, f. sniġarto, pl. sniġre (L.19) |
advocaat |
ܣܢܝܓ݂ܪܐ، ܣܢܝܓ݂ܰܪܬܐ، ܣܢܝܓ݂ܪܶܐ |
sniqoyo, f. sniqayto, pl. sniqoye (L.18) |
behoeftig |
ܣܢܝܩܳܝܐ، ܣܢܝܩܰܝܬܐ، ܣܢܝܩܳܝܶܐ |
sniquṯo, pl. snëqwoṯe (L.15) |
behoefte; noodsituatie |
ܣܢܝܩܘܬ݂ܐ، ܣܢܷܩܘܳܬ݂ܶܐ |
socuro, f. socurto, pl. socure (Q.8,73) (s. ḏayfo, zmino) |
bezoeker; visite |
ܣܳܥܘܪܐ، ܣܳܥܘܪܬܐ، ܣܳܥܘܪܶܐ |
sohḏo, f. sohëḏto, pl. sohḏe |
getuige; martelaar |
ܣܳܗܕ݂ܐ، ܣܳܗܷܕ݂ܬܐ، ܣܳܗܕ݂ܶܐ |
sohduṯo, pl. sohdwoṯe - sohduṯo du qloco (L.21) |
Certificaat; martelaarschap - rijbewijs |
ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ، ܣܳܗܕܘܳܬ݂ܶܐ - ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
soḥe, sëḥyo – sḥele, sḥela |
zwemmen; baden |
ܣܳܚܶܐ، ܣܷܚܝܐ ܇ ܣܚܶܠܶܗ، ܣܚܶܠܰܗ |
solaq, sëlqo – salëq, saliqo (slq I) |
stijgen |
ܣܳܠܰܩ، ܣܷܠܩܐ ܇ ܣܰܠܷܩ، ܣܰܠܝܩܐ |
some, sёmyo – sami, samyo (smy I) |
blind worden |
ܣܳܡܶܐ، ܣܡܝܐ ܇ ܣܰܡܝ، ܣܰܡܝܐ |
soruḥo, f. soruḥto, pl. soruḥe - an nëmre ḥäyewën soruḥe ne (L.22) |
wild |
ܣܳܪܘܚܐ، ܣܳܪܘܚܬܐ، ܣܳܪܘܚܶܐ - ܐܰܢ ܢܷܡܪܶܐ ܚܱـܝܶܘܷܢ ܣܳܪܘܚܶܐ ܢܶܐ |
sowac, sawco – sawëc, sawico (swc I) (L.7) |
vol raken |
ܣܳܘܰܥ، ܣܰܘܥܐ ܇ ܣܰܘܷܥ، ܣܰܘܝܥܐ |
sowo, f. sawto, pl. sowe |
oud; bejaard |
ܣܳܘܐ، ܣܰܘܬܐ، ܣܳܘܶܐ |
soxar, suxro – sxërle, sxërla (sxr I) |
Sluiten -hij sloot zijn ogen |
ܣܳܟ݂ܰܪ، ܣܘܟ݂ܪܐ ܇ ܣܟ݂ܷܪܠܶܗ، ܣܟ݂ܷܪܠܰܗ
|
soyam, saymo – sëmle, sëmla (sym I) (L.3) -sëm! (L.10) |
maken; doen - ze hebben vrienden gemaakt - dat zeiden ze en dat deden ze - hij was bezorgd hij was geïnteresseerd - we hebben opgelet - wat ze wel en niet doen - wij zorgen voor je (sg.), wij zorgen voor haar (sg.) - hij studeerde en deed onderzoek |
ܣܳܝܰܡ، ܣܰܝܡܐ ܇ ܣܷܡܠܶܗ، ܣܷܡܠܰܗ
|
Spanoyo, f. Spanayto, |
Spaans |
ܣܦ݁ܰܢܳܝܐ، ܣܦ݁ܰܢܰܝܬܐ، |
Spanoyo (L.20) |
Spaans (taal) |
ܣܦ݁ܰܢܳܝܐ |
Spanya (G.19) |
Spanje |
ܣܦ݁ܰܐܢܝܰܐ |
spor (L.11) |
sport |
ܣܦܳ݁ܪ |
ste (L.4) - annaqla ste gëd sëlqowa i gudayḏan (G.22) |
ook - dit keer zou ons team weer gepromoveerd worden |
ܣܬܶܐ - ܐܰܢܢܰܩܠܰܐ ܣܬܶܐ ܓܷܕ ܣܷܠܩܳܘܰܐ ܐܝ ܓܘܕܰܝܕ݂ܰܢ |
sṭabël, pl. sṭabile (L.12) |
stal |
ܣـܛܰܒܷܠ، ܣـܛܰܒܝܠܶܐ |
sucrono, pl. sucrone - aq qonune kolozam miṭabqi bu sucrono (L.15) |
daad; praktijk - de regels moeten in de praktijk nageleefd worden |
ܣܘܥܪܳܢܐ، ܣܘܥܪܳܢܶܐ - ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܝܛܰܒܩܝ ܒܘ ܣܘܥܪܳܢܐ |
suġlo, pl. suġle (Q.4,21) (s. cënwe) |
tros druiven |
ܣܘܓ݂ܠܐ، ܣܘܓ݂ܠܶܐ |
suj, pl. sujat (L.21) |
schuld |
ܣܘܔ، ܣܘܔܰܬ |
sukolo, pl. sukole (L.15) |
betekenis |
ܣܘܟܳܠܐ، ܣܘܟܳܠܶܐ |
Surayt (G.19) (s. Suryoyo) |
Surayt-Syrisch |
ܣܘܪܰܝܬ (ܣܘܪܝܳـܝܐ) |
Surayt-App (L.24) |
Surayt App |
ܣܘܪܰܝܬ ܐܰܦ݁ |
surgoḏo, pl. surgoḏe (L.9) |
kalender |
ܣܘܪܓܳܕ݂ܐ، ܣܘܪܓܳܕ݂ܶܐ |
Suriya (G.19) |
Syrië |
ܣܘܪܝـܝܰܐ |
Suryoyo (L.19) (s. Surayt) |
Syrisch (taal) |
ܣܘܪܝܳـܝܐ (ܣܘܪܰܝܬ) |
Suryoyo, f. Suryayto, |
Aramees / Assyrisch |
ܣܘܪܝܳܝܐ، ܣܘܪܝܰܝܬܐ، |
Suryoyo Talk (L.24) |
Suryoyo Talk |
ܣܘܪܝܳܝܐ ܬܳܠܟ |
Suryoyuṯo (Q.6,48) |
das Aramese/Assyrische Volk |
ܣܘܪܝܳـܝܘܬ݂ܐ |
Swed (u) (G.19) |
Zweden |
ܣܘܶܕ (ܐܘ) |
Swedoyo (G. 19) |
Zweeds (taal) |
ܣܘܶܕܳܝܐ |
Swedoyo, f. Swedayto, |
Zweeds |
ܣܘܶܕܳܝܐ، ܣܘܶܕܰܝܬܐ، |
Swičra (G.19) |
Zwitserland |
ܣܘܝܫ̰ܪܰܐ |
swiḥuṯo (L.3) |
motivatie |
ܣܘܝܚܘܬ݂ܐ |
sxiro, f. sxërto, pl. sxire - aq qotikat kalën sxire (Q.7,19) |
gesloten - de blikjes zijn gesloten |
ܣܟ݂ܝܪܐ، ܣܟ݂ܷܪܬܐ، ܣܟ݂ܝܪܶܐ - ܐܰܩ ܩܳܬܝܟܰܬ ܟܰܠܷܢ ܣܟ݂ܝܪܶܐ |
syomo (Inf. sym I) - latli mede lë syomo (L.8) |
maken; doen; handelen - ik heb niets te doen |
ܣܝܳܡܐ -ܠܰܬܠܝ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ |
swodo, pl. swode - swodo karyo (L.24) |
entertainment, gesprek - chatten |
ܣܘܳܕܐ، ܣܘܳܕܶܐ - ܣܘܳܕܐ ܟܰܪܝܐ |
Ṣ |
ṣacbuṯo (L.20) (s. casquṯo) |
moeilijkheid |
ܨܰܥܒܘܬ݂ܐ (ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ) |
ṣadro, pl. ṣadrone (L.7) - b ṣadre du ṭuro (Q.8,56) |
borst - op de helling van de berg |
ܨܰܕܪܐ، ܨܰܕܪܳܢܶܐ - ܒܨܰܕܪܶܗ ܕܘ ܛܘܪܐ |
ṣäbër - loṯewalle ṣäbër (L.19) |
geduld - zij verveelden zich |
ܨܱܒܷܪ - ܠܳܐܬ݂ܶܘܰܠܠܶܗ ܨܱܒܷܪ |
ṣafrawoṯe (G.18) (s. ṣafro) |
s morgens |
ܨܰܦܪܰܘܳܬ݂ܶܐ (ܨܰܦܪܐ) |
ṣafrayto (Q.1,82) |
vroeg in de morgen |
ܨܰܦܪܰܝܬܐ |
ṣafro (L.8) |
morgen |
ܨܰܦܪܐ |
ṣafyo, f. ṣfiṯo, pl. ṣafye (L.19) |
puur |
ܨܰܦܝܐ، ܨܦܝܬ݂ܐ، ܨܰܦܝܶܐ |
ṣafono, pl. ṣafone (Q.1,39) |
zeep |
ܨܰܦܳܢܐ، ܨܰܦܳܢܶܐ |
ṣalon, pl. ṣalone (L.13) |
zaal |
ܨܰܠܳܢ، ܨܰܠܳܢܶܐ |
ṣaniye (vr.), pl. ṣaniyat (L.8) (s. rfofo) |
seconde |
ܨܰܢܝـܝܶܐ، ܨܰܢܝـܝܰܬ (ܪܦܳܦܐ) |
ṣawboyo, f. ṣawbayto, pl. ṣawboye (L.20) |
student; (van universiteit)- |
ܨܰܘܒܳܝܐ، ܨܰܘܒܰܝܬܐ، ܨܰܘܒܳܝܶܐ |
ṣawco (vr.), pl. ṣawcoṯe (L.7) |
vinger |
ܨܰܘܥܐ (ܐܰܬ݂)، ܨܰܘܥܳܬ݂ܶܐ |
ṣawmo, pl. ṣawme (L.22) |
vasten |
ܨܰܘܡܐ، ܨܰܘܡܶܐ |
Ṣawro (u) (Q.8,3) |
Savur, een stad in Zuid-Oost Turkije |
ܨܰܘܪܳܐ (ܐܘ) |
Ṣawroyo, f. Ṣawrayto, pl. Ṣawroye (Q.8,3) (s. Ṣawro) |
Uit de stad Ṣawro (Savur) |
ܨܰܘܪܳܝܐ، ܨܰܘܪܰܝܬܐ، ܨܰܘܪܳܝܶܐ (ܨܰܘܪܐ) |
ṣayarto, pl. ṣayore (L.24) |
camera |
ܨܰܝܰܪܬܐ، ܨܰܝܳܪܶܐ |
ṣayoro, f. ṣayarto, pl. ṣayore |
fotograaf |
ܨܰܝܳܪܐ، ܨܰܝܰܪܬܐ، ܨܰܝܳܪܶܐ |
ṣbuṯo, pl. ṣëbwoṯe (s. mäsäle) - ṣbuṯo šaḥënto (L.18) |
kwestie; procedure - fel bediscussieerde kwestie |
ܨܒܘܬ݂ܐ، ܨܷܒܘܳܬ݂ܶܐ (ܡܱܣܱܠܶܐ) - ܨܒܘܬ݂ܐ ܫܰܚܷܢܬܐ |
ṣefoyo (Inf. ṣfy II) - ṣefoyo dam maye (L.18) |
reinigen - water verzuivering |
ܨܶܦܳܝܐ - ܨܶܦܳܝܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ |
ṣëbyono, pl. ṣëbyone - b ṣëbyono aw dlo b ṣëbyono (Q.10,79) |
Will; intentie - met bewust en met onbewust |
ܨܷܒܝܳܢܐ، ܨܷܒܝܳܢܶܐ - ܒܨܷܒܝܳܢܐ ܐܰܘ ܕܠܐ ܒܨܷܒܝܳܢܐ |
ṣëfër (Q.6,58) |
chauffeur |
ܨܷܦܷܪ |
ṣënca (vr.), pl. ṣëncat (L.4) |
beroep |
ܨܷܢܥܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܨܷܢܥܰܬ |
ṣërto, pl. ṣërtoṯe (L.9) |
afbeelding; foto |
ܨܷܪܬܐ، ܨܷܪܬܳܬ݂ܶܐ |
Ṣin (u) (s. Čin) (G.19) |
China |
ܨܝܢ (ܐܘ) (ܫ̰ܝܢ) |
ṣlibo, pl. ṣlibe (L.16) |
kruis |
ܨܠܝܒܐ، ܨܠܝܒܶܐ |
ṣluṯo, pl. ṣlawoṯe (L.16) |
gebed |
ܨܠܘܬ݂ܐ، ܨܠܰܘܳܬ݂ܶܐ |
ṣohe, ṣuhyo - ṣahi, ṣahyo (ṣhy I) - inaqla d lo šotina ṭawwo, gëd ṣohina (L.18) |
dorst; dorst krijgen - als wij niet genoeg drinken, krijgen we dorst |
ܨܳܗܶܐ، ܨܘܗܝܐ ܇ ܨܰܗܝ، ܨܰܗܝܐ - ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܠܐ ܫܳܬܝܢܰܐ ܛܰܘܘܐ، ܓܷܕ ܨܳܗܝܢܰܐ |
ṣopa, pl. ṣopat - ṣopa daq qayse (Q.3,10) |
open - kachel |
ܨܳܦ݁ܰܐ، ܨܳܦ݁ܰܬ -ܨܳܦ݁ܰܐ ܕܰܩ ܩܰܝܣܶܐ |
ṣoyam, ṣaymo – ṣayёm, ṣayimo (ṣym I) (L.2) |
vasten |
ܨܳܝܰܡ، ܨܰܝܡܐ ܇ ܨܰܝܷܡ، ܨܰܝـܝܡܐ |
ṣucro, pl. ṣucre (Q.5,48) |
belediging; scheldwoord |
ܨܘܥܪܐ، ܨܘܥܪܶܐ |
Š |
šaboko, pl. šaboke (L.6) |
raam |
ܫܰܒܳܟܐ، ܫܰܒܳܟܶܐ |
šabṯo, pl. šabe (L.3) |
week |
ܫܰܒܬ݂ܐ، ܫܰܒܶܐ |
šacuṯo, f. šacëṯto, pl. šacuṯe (L.11) |
geel |
ܫܰܥܘܬ݂ܐ، ܫܰܥܷܬ݂ܬܐ، ܫܰܥܘܬ݂ܶܐ |
šafiro, f. šafërto, pl. šafire (L.9,4) |
mooi |
ܫܰܦܝܪܐ، ܫܰܦܷܪܬܐ، ܫܰܦܝܪܶܐ |
šaġolo, f. šaġalto, pl. šaġole (Q.2,5) (s. cawodo) |
werknemer |
ܫܰܓ݂ܳܠܐ، ܫܰܓ݂ܰܠܬܐ، ܫܰܓ݂ܳܠܶܐ |
šaḥino, f. šaḥënto, pl. šaḥine (L.23) (s. šaḥuno) |
warm; heet |
ܫܰܚـܝܢܐ، ܫܰܚܷܢܬܐ، ܫܰܚـܝܢܶܐ |
šaḥuno, f. šaḥënto, |
warm; heet |
ܫܰܚܘܢܐ، ܫܰܚܷܢܬܐ، |
šakar (L.23) - këtle šakar |
suiker; snoep - hij heeft diabetes |
ܫܰܟܰܪ - ܟܷܬܠܶܗ ܫܰܟܰܪ |
šalwo, pl. šalwe, šalwone (Q.7,16) |
dal, ravijn |
ܫܰܠܘܐ، ܫܰܠܘܶܐ، ܫܰܠܘܳܢܶܐ |
šalyo, f. šliṯo, pl. šalye (L.19) |
kalm; rustig |
ܫܰܠܝܐ، ܫܠܝܬ݂ܐ، ܫܰܠܝܶܐ |
šamborakkat (pl.), |
gevulde knoedels |
ܫܰܡܒܳܪܰܟܟܰܬ، ܫܰܡܒܳܪܰܟܟܶܐ |
šamošo, pl. šamoše - šamošo ewangeloyo (Q.9,25) |
misdinaar - diaken |
ܫܰܡܳܫܐ، ܫܰܡܳܫܶܐ - ܫܰܡܳܫܐ ܐܶܘܰܢܓܶܠܳܝܐ |
šampanya (L.24) |
Champagne |
ܫܰܡܦ݁ܰܐܢܝܰܐ |
Šarfe (Q.9,46) |
het Charfet-klooster in Libanon (patriarchaat van de Syrisch-Katholieke Kerk) |
ܫܰܪܦܶܐ |
šarko - w šarko (Q.5,22) |
enzovoort |
ܫܰܪܟܐ - ܘܫܰܪܟܐ |
šarwoyo, f. šarwayto, - dawro šarwoyo (L.3) |
beginner - cursus voor beginners |
ܫܰܪܘܳܝܐ، ܫܰܪܘܰܝܬܐ، -ܕܰܘܪܐ ܫܰܪܘܳܝܐ |
šaryo, f. šriṯo, pl. šarye (L.22) |
loos |
ܫܰܪܝܐ، ܫܪܝܬ݂ܐ، ܫܰܪܝܶܐ |
šato, pl. ëšne (L.4) - ban ëšne (L.4) - i šato d ëṯyo (L.20) |
jaar - met jaren - volgend jaar - sinds een paar jaar |
ܫܰܬܐ، ܐܷܫܢܶܐ -ܒܰܢ ܐܷܫܢܶܐ - ܐܝ ܫܰܬܐ ܕܐܷܬ݂ܝܐ |
šawbo (vr.) (L.14) |
griep |
ܫܰܘܒܐ (ܐܰܬ݂) |
šawco, f. šwac (L.9) |
zeven |
ܫܰܘܥܐ، ܫܘܰܥ |
šawṯo, pl. šawṯoṯe (L.6) |
Wijk; buurt |
ܫܰܘܬ݂ܐ، ܫܰܘܬ݂ܳܬ݂ܶܐ |
šaxṣ, pl. šaxṣat (Q.3,47) (s. farṣufo) |
persoon |
ܫܰܟ݂ܨ، ܫܰܟ݂ܨܰܬ |
šayno (L.3) - b šayno (L.3) |
vrede - hallo (antwoord op šlomo!) - u bent welkom! - welkom! |
ܫܰܝܢܐ - ܒܫܰܝܢܐ |
šayoco, f. šayacto, pl. šayoce (L.19) |
metselaar, stukadoor |
ܫܰܝܳܥܐ، ܫܰܝܰܥܬܐ، ܫܰܝܳܥܶܐ |
šayro, pl. šayre (L.11) |
armband |
ܫܰܝܪܐ، ܫܰܝܪܶܐ |
šbilo, pl. šbile (L.3) - šbilo di kṯawto |
pad; methode - spelling |
ܫܒܝܠܐ، ܫܒܝܠܶܐ - ܫܒܝܠܐ ܕܝ ܟܬ݂ܰܘܬܐ |
šedoro (Inf. šdr II) (L.24) |
sturen |
ܫܶܕܳܪܐ |
šëkël, pl. šëklat (L.3) |
Sort; manier op deze manier |
ܫܷܟܷܠ، ܫܷܟܠܰܬ |
šëlliye (Q.3,51) |
regenachtig weer |
ܫܷܠܠܝـܝܶܐ |
šëmšo (vr.) |
zoon |
ܫܷܡܫܐ |
šërke, pl. šërkat (L.6) |
bedrijf |
ܫܷܪܟܶܐ، ܫܷܪܟܰܬ |
šëršo (L.19) |
oorsprong |
ܫܷܪܫܐ |
šëršonoyo, f. šëršonayto, |
oorspronkelijk |
ܫܷܪܫܳܢܳܝܐ، ܫܷܪܫܳܢܰܝܬܐ، |
šërub, pl. šërubat (L.14) |
drank (medicijn) |
ܫܷܪܘܒ، ܫܷܪܘܒܰܬ |
šġimoyo, f. šġimayto, |
bezig; bezet (telefoon) |
ܫܓ݂ܝܡܳܝܐ، ܫܓ݂ܝܡܰܝܬܐ، |
šġimuṯo (L.15) |
bezigheid |
ܫܓ݂ܝܡܘܬ݂ܐ |
šiḏo, pl. šiḏe (Q.7,64) |
duivel |
ܫܝܕ݂ܐ، ܫܝܕ݂ܶܐ |
šlomo, pl. šlome - šlomo (L.3) |
vrede, vrede; groet - hallo (groet) - groeten, hartelijke groeten |
ܫܠܳܡܐ، ܫܠܳܡܶܐ - ܫܠܳܡܐ |
šmayo (vr.), pl. šmaye |
hemel |
ܫܡܰܝܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܡܰܝܶܐ |
šmayono, f. šmayoniṯo, |
hemels |
ܫܡܰܝܳܢܐ، ܫܡܰܝܳܢܝܬ݂ܐ، |
šmoco (Inf. šmc I) (L.7) |
horen |
ܫܡܳܥܐ |
šobah, šëbho – šabëh, šabiho (šbh I) - košobëh (Q.4,58) |
lijken op - het is vergelijkbaar |
ܫܳܒܰܗ، ܫܷܒܗܐ ܇ ܫܰܒܷܗ، ܫܰܒܝܗܐ
|
šocṯo, pl. šoce (L.8) |
uur; klok; horloge -rond een uur |
ܫܳܥܬ݂ܐ، ܫܳܥܶܐ |
šofac, šëfco – šafëc, šafico (šfc I) (L.6) - arbci ëšne šafici cal u maṯyo di iqarṯo (L.17) |
voorbij gaan - Veertig jaar zijn verstreken sinds de komst van het gezin - vanuit Diyarbakir rijdt u langs Mardin |
ܫܳܦܰܥ، ܫܷܦܥܐ ܇ ܫܰܦܷܥ، ܫܰܦܝܥܐ
|
šoġal, šuġlo – šaġël, šaġilo (šġl I) (s. cowad) - lo šaġilono (Q.10,14) |
werken
|
ܫܳܓ݂ܰܠ، ܫܘܓ݂ܠܐ ܇ ܫܰܓ݂ܷܠ، ܫܰܓ݂ܝܠܐ (ܥܳܘܰܕ) - ܠܐ ܫܰܓ݂ܝܠܳܢܐ |
šoḥan, šuḥno – šaḥën, šaḥino (šḥn I) - am maye du yamo košuḥni mi šëmšo (L.18) |
warm worden, opwarmen
- het zeewater warmt op door de zon - Ik werd emotioneel (letterlijk: werden mijn gevoelens warm) |
ܫܳܚܰܢ، ܫܘܚܢܐ ܇ ܫܰܚܷܢ، ܫܰܚـܝܢܐ
|
šolaḥ, šëlḥo – šlëḥle, šlëḥla (šlḥ I) - košëlḥi aš šakkalaṯṯe (L.23) |
uitkleden; uit doen - ze doen hun schoenen uit |
ܫܳܠܰܚ، ܫܷܠܚܐ ܇ ܫܠܷܚܠܶܗ، ܫܠܷܚܠܰܗ
|
šomac, šëmco – šamëc, šamico (šmc I) (L.7) |
horen
|
ܫܳܡܰܥ، ܫܷܡܥܐ ܇ ܫܰܡܷܥ، ܫܰܡܝܥܐ |
šoqal, šuqlo – šqile, šqila (šql I) - obe w šoqal cam (L.3) |
kopen - (dat) hij omgaat met - wij hebben wat dingen gekocht |
ܫܳܩܰܠ، ܫܘܩܠܐ ܇ ܫܩܝܠܶܗ، ܫܩܝܠܰܗ -ܐܳܒܶܐ ܘܫܳܩܰܠ ܥܰܡ |
šoqo (vr.), pl. šoqe (L.7) (s. saqo) |
onderbeen |
ܫܳܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܳܩܶܐ (ܣܰܩܐ) |
šoraḥ, šërḥo – šrëḥle, šrëḥla (šrḥ I) (L.6) |
uitleggen |
ܫܳܪܰܚ، ܫܷܪܚܐ ܇ ܫܪܷܚܠܶܗ، ܫܪܷܚܠܰܗ |
šore, šёryo – šrele, šrela (šry I) |
oplossen |
ܫܳܪܶܐ، ܫܷܪܝܐ ܇ ܫܪܶܠܶܗ، ܫܪܶܠܰܗ |
šote, šëtyo – štele, štela (šty I) (L.7) - štayu! (L.12) |
drinken - heb je (de melk) gedronken? - ik was het niet die de melk dronk |
ܫܳܬܶܐ، ܫܷܬܝܐ ܇ ܫܬܶܠܶܗ، ܫܬܶܠܰܗ |
šqolo, pl. šqole (Inf. šql. I) (L.10) |
inkoop; koop |
ܫܩܳܠܐ، ܫܩܳܠܶܐ |
šrayto, pl. šroye (L.18) |
oplossing |
ܫܪܰܝܬܐ، ܫܪܳܝܶܐ |
šroġo (vr.), pl. šroġe (Q.3,22) |
olielamp |
ܫܪܳܓ݂ܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܪܳܓ݂ܶܐ |
šrolo (L.6) |
echt; juist; waar; waarheid -de waarheid |
ܫܪܳܠܐ |
štoyo, pl. štoye (Inf. šty I) (L.7) - štoye jamude (L.23) |
drinken - koude dranken - warme dranken |
ܫܬܳܝܐ، ܫܬܳܝܶܐ - ܫܬܳܝܶܐ ܔܰܡܘܕܶܐ |
šubhoro (Q. 1,76) - këtwayle šubhoro ebe (Q.1,76) |
trots - hij was trots op hem |
ܫܘܒܗܳܪܐ - ܟܷܬܘܰܝܠܶܗ ܫܘܒܗܳܪܐ ܐܶܒܶܗ |
šubḥo, pl. šubḥe - šubḥo l Aloho (Q.3,7) |
Lof; prijs; charisma - geprezen zij God |
ܫܘܒܚܐ، ܫܘܒܚܶܐ - ܫܘܒܚܐ ܠܰܐܠܳܗܐ |
šubqono! (L.3) |
Sorry; neem mij niet kwalijk! |
ܫܘܒܩܳܢܐ! |
šufer, f./pl. šufere (L.19) (s. qaloco) |
bestuurder |
ܫܘܦܶܪ، ܫܘܦܶܪܶܐ |
šuġlo, pl. šuġlone |
werk, zaken - huishoudelijk werk - het ging beter met de familie - officiële zaken, staatszaken - vrijwilligerswerk - zijn werk |
ܫܘܓ̣ܠܐ، ܫܘܓ݂ܠܳܢܶܐ |
šuḥlofo, pl. šuḥlofe (L.11,4) |
verandering; seizoen - klimaatverandering |
ܫܘܚܠܳܦܐ، ܫܘܚܠܳܦܶܐ |
šulṭono, pl. šulṭone (Q.9,74) - aq qëryawoṯe d këtne taḥt u šulṭonaṯṯe (Q.3,70) |
macht; Sultan -de dorpen die onder hun macht staan |
ܫܘܠܛܳܢܐ، ܫܘܠܛܳܢܶܐ - ܐܰܩ ܩܷܪܝܰܘܳܬ݂ܶܐ ܕܟܷܬܢܶܐ ܬܰܚܬ ܐܘ ܫܘܠܛܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
šulṭonuṯo |
macht positie - Osmanse Rijk |
ܫܘܠܛܢܘܬ݂ܐ |
šuqo (vr.), pl. šuqe, šuqone (L.3) |
straat; markt; winkelcentrum |
ܫܘܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܩܶܐ، ܫܘܩܳܢܶܐ |
šuro, pl. šurone (L.6) |
wand; muur |
ܫܘܪܐ، ܫܘܪܳܢܶܐ |
šuroyo (L.9) - mu šuroyo (L.20) |
begin - vanaf het begin |
ܫܘܪܳܝܐ - ܡܘ ܫܘܪܳܝܐ |
šušaye (vr.), pl. šušayat (L.10) - šušayat du plastik (Q.4,55) |
fles - plastic flessen |
ܫܘܫܰܝܶܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܫܰܝܰܬ - ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܦ݁ܠܰܣܬܝܟ |
šušefo (vr.), pl. šušefe (L.7) |
hoofddoek |
ܫܘܫܶܦܐ (ܐܰܬ݂)، ܫܘܫܶܦܶܐ |
šušoṭo, pl. šušoṭe (L.18) |
ontwikkelen |
ܫܘܫܳܛܐ، ܫܘܫܳܛܶܐ |
šwolo, pl. šwole (L.12) |
vragen |
ܫܘܳܠܐ، ܫܘܳܠܶܐ |
šxwa (L.24) |
hoe dan ook |
ܫܟ݂ܘܰܐ |
šyoro (Inf. šyr I) (L.15) |
glijden; skiën |
ܫܝܳܪܐ |
T |
tablet, pl. tablete, tabletat (L.24) |
tablet |
ܬܰܒܠܶܬ، ܬܰܒܠܶܬܶܐ، ܬܰܒܠܶܬܰܬ |
tacbe (vr.) - tawdi li tacbayḏax (L.23) |
moeite - bedankt voor je (vr.) inzet |
ܬܰܥܒܶܐ (ܐܰܬ݂) - ܬܰܘܕܝ ܠܝ ܬܰܥܒܰܝܕ݂ܰܟ݂ |
taclo, pl. tacle (L.22) |
vos |
ܬܰܥܠܐ، ܬܰܥܠܶܐ |
tagliṯo, pl. taglyoṯe (G.23) |
demonstratie |
ܬܰܓܠܝܬ݂ܐ، ܬܰܓܠܝܳܬ݂ܶܐ |
taḥolo (vr.), pl. taḥolone (L.4) |
tante (vrouw van moeders broer) |
ܬܰܚܳܠܐ (ܐܰܬ݂)، ܬܰܚܳܠܳܢܶܐ |
taḥrazto, pl. taḥrazyoṯe - taḥrazto ṯabëtto (L.15) |
programma; televisie-uitzending - vast programma - educatief programma |
ܬܰܚܪܰܙܬܐ، ܬܰܚܪܰܙܝܳܬ݂ܶܐ - ܬܰܚܪܰܙܬܐ ܬ݂ܰܒܷܬܬܐ |
taḥt (G.11b) - taḥt+ Suf.: sg. taḥti, taḥte, taḥta; |
onder - onder mij, onder hem, |
ܬܰܚܬ -ܬܰܚܬ :ܬܰܚܬܝ، ܬܰܚܬܶܗ، |
taḥte tëšco, pl. taḥte tëšce - me taḥte tëšci (Q.7,84) |
Oksel - onder mijn oksel |
ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܐ، ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܶܐ - ܡܶܐ ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܝ |
taḥwiṯo, pl. taḥuyoṯe (Q.10,60) |
bewijs |
ܬܰܚܘܝܬ݂ܐ، ܬܰܚܘܝܳܬ݂ܶܐ |
taknoloġiya, pl. taknoloġiyat (L.24) |
technologie |
ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܐ، ܬܰܟܢܳܠܳܓ݂ܝـܝܰܬ |
talgo (L.9) |
sneeuw |
ܬܰܠܓܐ |
talyo, f. tliṯo, pl. talye (Q.5,57) |
verborgen |
ܬܰܠܝܐ، ܬܠܝܬ݂ܐ، ܬܰܠܝܶܐ |
tamëz (L.9) |
juli |
ܬܰܡܷܙ |
tam (Q.2,21) |
precies |
ܬܰܐܡ |
tamo (L.8) - me tamo (L.17) |
daar - van daar |
ܬܰܡܐ - ܡܶܐ ܬܰܡܐ |
tanuro, pl. tanure - laḥmo du tanuro (Q.3,105) |
tannur-oven - tannur-brood, traditionele plat brood |
ܬܰܢܘܪܐ، ܬܰܢܘܪܶܐ - ܠܰܚܡܐ ܕܘ ܬܰܢܘܪܐ |
taqsiji, f./pl. taqsijiye (G.19) |
taxi chauffeur |
ܬܰܩܣܝܔܝ، ܬܰܩܣܝܔܝـܝܶܐ |
tarbiṯo (L.3) |
opvoeding |
ܬܰܪܒܝܬ݂ܐ |
tarco, pl. tarce (L.6) |
deur |
ܬܰܪܥܐ، ܬܰܪܥܶܐ |
tarwoḏo, pl. tarwoḏe (Q.7,80) - tarwoḏo di čaye |
lepel - theelepel |
ܬܰܪܘܳܕ݂ܐ، ܬܰܪܘܳܕ݂ܶܐ - ܬܰܪܘܳܕ݂ܐ ܕܝ ܫ̰ܰܝܶܐ |
tašciṯo, pl. tašciyoṯe (L.2) |
verhalen |
ܬܰܫܥܝܬ݂ܐ، ܬܰܫܥܝـܝܳܬ݂ܶܐ |
tašroro, pl. tašrore (L.3) - i waziruṯo komëfqo tašroro cal u lišonaṯṯe (Q.10,75) |
rapport - het ministerie heeft een rapport uitgegeven over hun taal |
ܬܰܫܪܳܪܐ، ܬܰܫܪܳܪܶܐ -ܐܝ ܘܰܙܝܪܘܬܐ ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ ܥܰܠ ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ |
tawdi (L.3) - tawdi l Moryo (Q.3,16) |
dank u - God zij dank |
ܬܰܘܕܝ - ܬܰܘܕܝ ܠܡܳܪܝܐ |
tawdiṯo, pl. tawdyoṯe (Q.10,84) |
religie; geloof |
ܬܰܘܕܝܬ݂ܐ، ܬܰܘܕܝܳܬ݂ܶܐ |
tawro, pl. tawre (Q.2,4) |
os |
ܬܰܘܪܐ، ܬܰܘܪܶܐ |
taxt, pl. taxtat (L.14) |
bed |
ܬܰܟ݂ܬ، ܬܰܟ݂ܬܰܬ |
taxtor, f. taxtore, pl. taxtorat, taxtore (L.14) (s. osyo) - taxtore di nafšo (L.19) |
arts
|
ܬܰܟ݂ܬܳܪ، ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ، ܬܰܟ݂ܬܳܪܰܬ܆ ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ (ܐܳܣܝܐ) - ܬܰܟ݂ܬܳܪܶܐ ܕܝ ܢܰܦܫܐ |
taymno - tayman-madënḥo (L.19) |
zuid - Zuid-Oost |
ܬܰܝܡܢܐ - ܬܰܝܡܰܢ-ܡܰܕܷܢܚܐ |
tälävizyon, pl. tälävizyone, tälävizyonat (Q.5,3) |
televisie |
ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢ، ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢܶܐ، ܬܱܠܱܒ݂ܝܙܝܳܢܰܬ |
täläfon, pl. täläfone, täläfonat (L.24) - täläfon di iḏo (L.24) |
telefoon |
ܬܱܠܱܦܳܢ، ܬܱܠܱܦܳܢܶܐ، ܬܱܠܱܦܳܢܰܬ |
täne (s. bëlḥuḏe) - u calcolo ṭore buqto täne eli (Q.1,71) |
alleen -de windstoten hebben alleen een paar bloemen voor mij achtergelaten |
ܬܱܢܶܐ (ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ) - ܐܘ ܥܰܠܥܳܠܐ ܛܳܪܶܐ ܒܘܩܬܐ ܬܱܢܶܐ ܐܶܠܝ |
tel, pl. telat (Q.3,24) (s. qablo) |
elektrische draad |
ܬܶܠ، ܬܶܠܰܬ (ܩܰܒܠܐ) |
teno (vr.), pl. tene (L.10) |
vijg |
ܬܶܢܐ (ܐܰܬ݂)، ܬܶܢܶܐ |
tešiġo (Inf. šyġ III) (L.6) |
wassen |
ܬܶܫܝܓ݂ܐ |
të (G.24d) - të mede |
nooit niets |
ܬܷܐ - ܬܷܐ ܡܶܕܶܐ |
tëcmiro (Inf. cmr III) (L.6) |
bouwen |
ܬܷܥܡܝܪܐ |
tëġmo, pl. tëġme (L.11) |
soort |
ܬܷܓ݂ܡܐ، ܬܷܓ݂ܡܶܐ |
tënḏifo (Inf. nḏf III) (Q.8,69) |
reinigen; schoonmaken; poetsen |
ܬܷܢܕ݂ܝܦܐ |
tërcilo (Inf. rcl III) - tërcilo d gušmo (L.14) |
trillen; bibberen - trillen van het lichaam |
ܬܷܪܥܝܠܐ - ܬܷܪܥܝܠܐ ܕܓܘܫܡܐ |
tërhiṭo (Inf. rhṭ III) - tërhiṭo d sësye (L.15) |
race - paardenrijden |
ܬܷܪܗܝܛܐ - ܬܷܪܗܝܛܐ ܕܣܷܣܝܶܐ |
Tërki (Q.6,38) (s. Turkoyo) |
Turks |
ܬܷܪܟܝ (ܬܘܪܟܳܝܐ) |
tërmišo (Inf. rmš III) (L.15) |
bewegen |
ܬܷܪܡܝܫܐ |
tërto, pl. tawroṯe (L.12) |
koe |
ܬܷܪܬܐ، ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ |
tëšco, f. tšac (L.8) |
negen |
ܬܷܫܥܐ، ܬܫܰܥ |
tëšco (s. taḥte tëšco) |
oksel |
ܬܷܫܥܐ (ܬܰܚܬܶܗ ܬܷܫܥܐ) |
tëšmëšto, pl. tëšmëšyoṯe |
service; dienst |
ܬܷܫܡܷܫܬܐ، ܬܷܫܡܷܫܝܳܬ݂ܶܐ |
tëšrën ḥaroyo (L.9) |
november |
ܬܷܫܪܷܢ ܚܰܪܳܝܐ |
tëšrën qamoyo (L.9) |
oktober |
ܬܷܫܪܷܢ ܩܰܡܳܝܐ |
tëšroyoṯe (pl.) (L.9) |
herfst |
ܬܷܫܪܳܝܳܬ݂ܶܐ |
tḥumo, pl. tḥume (L.19) (s. ḥëdud) |
grens |
ܬܚܘܡܐ، ܬܚܘܡܶܐ |
tleṯi (L.8) - ḥa w tleṯi yawme (L.9) |
dertig - eenendertig dagen |
ܬܠܶܬ݂ܝ -ܚܰܐ ܘܬܠܶܬ݂ܝ ܝܰܘܡܶܐ |
tloṯo, f. tlëṯ (L.6) |
drie |
ܬܠܳܬ݂ܐ، ܬܠܷܬ݂ |
tmanyo, f. tmone (L.8) |
acht |
ܬܡܰܢܝܐ، ܬܡܳܢܶܐ |
tocab, tëcbo – tacëb, tacibo (tcb I) (L.12) |
moe zijn, uitgeput zijn |
ܬܳܥܰܒ، ܬܷܥܒܐ ܇ ܬܰܥܷܒ، ܬܰܥܝܒܐ |
tole, tëlyo – tlele, tlela (tly I) |
zich verstoppen |
ܬܳܠܶܐ، ܬܷܠܝܐ ܇ ܬܠܶܠܶܗ، ܬܠܶܠܰܗ |
towar, tawro – twërle, twërla (twr I) (G.19) |
breken |
ܬܳܘܰܪ، ܬܰܘܪܐ ܇ ܬܘܷܪܠܶܗ، ܬܘܷܪܠܰܗ |
toyam, taymo – tayëm, tayimo (tym I) (L.16) - me d toyamwa u cṣoro (Q.4,29) |
eindigen |
ܬܳܝܰܡ، ܬܰܝܡܐ ܆ ܬܰܝܷܡ، ܬܰܝܝܡܐ |
tracsar (L.12) |
twaalf |
ܬܪܰܥܣܰܪ |
trafik (L.21) |
verkeer |
ܬܪܰܦܝܟ |
traktor, pl. traktore, traktorat (L.12) |
tractor |
ܬܪܰܟܬܳܪ، ܬܪܰܟܬܳܪܶܐ، ܬܪܰܟܬܳܪܰܬ |
tre, f. tarte (L.4) - tarte kore (L.7) - tarte w ḥamši (L.9) - tre w arbci (L.10) - tre w falge (L.10) |
twee - twee maal - tweeënvijftig - tweeënveertig - twee en een half - wij allebei |
ܬܪܶܐ، ܬܰܪܬܶܐ - ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ -ܬܰܪܬܶܐ ܘܚܰܡܫܝ -ܬܪܶܐ ܘܐܰܪܒܥܝ - ܬܪܶܐ ܘܦܰܠܓܶܗ |
tren, pl. trenat (L.21) (s. qṭoro) |
trein |
ܬܪܶܢ، ܬܪܶܢܰܬ (ܩܛܳܪܐ) |
triṣo, f. trëṣto, pl. triṣe (L.21) |
precies goed |
ܬܪܝܨܐ، ܬܪܷܨܬܐ، ܬܪܝܨܶܐ |
tufiqo (Inf. nfq III) - u tufiqayḏe (Q.9,111) |
publiceren; uitgeven - de publicatie ervan |
ܬܘܦܝܩܐ -ܐܘ ܬܘܦܝܩܰܝܕ݂ܶܗ |
tulifo (Inf. ylf III) (Q.9,24) |
onderwijs |
ܬܘܠܝܦܐ |
ture, pl. turat - at turayḏan (Q.7,21) |
schoudertas - onze schoudertassen |
ܬܘܪܶܐ، ܬܘܪܰܬ - ܐܰܬ ܬܘܪܰܝܕ݂ܰܢ |
turgomo, pl. turgome (Q.9,92) |
lezing; presentatie |
ܬܘܪܓܳܡܐ، ܬܘܪܓܳܡܶܐ |
Turkiya (G.19) |
Turkije |
ܬܘܪܟܝـܝܰܐ |
Turkoyo (G.19) |
Turks (taal) |
ܬܘܪܟܳܝܐ |
Turkoyo, f. Turkayto, pl. Turkoye (G.19) |
Turks |
ܬܘܪܟܳܝܐ، ܬܘܪܟܰܝܬܐ، ܬܘܪܟܳܝܶܐ |
tuwalet, pl. tuwaletat (L.6) |
toilet |
ܬܘܘܰܠܶܬ، ܬܘܘܰܠܶܬܰܬ |
Twitter (L.24) |
|
ܬܘܝܬܬܷܪ |
Ṭ |
ṭaboxo, f. ṭabaxto, pl. ṭaboxe (L.19) |
kok |
ܛܰܒܳܟ݂ܐ، ܛܰܒܰܟ݂ܬܐ، ܛܰܒܳܟ݂ܶܐ |
ṭacmo |
smaak |
ܛܰܥܡܐ |
ṭafro (vr.), pl. ṭafroṯe (L.7) |
nagels |
ܛܰܦܪܐ (ܐܰܬ݂)، ܛܰܦܪܳܬ݂ܶܐ |
ṭarfo, pl. ṭarfe (Q.1,57) |
blad (bomen) |
ܛܰܪܦܐ، ܛܰܪܦܶܐ |
ṭawwo, f. ṭawto, pl. ṭawwe (L.3) (s. ṭowo) - ṭawtër (L.14) |
goed |
ܛܰܘܘܐ، ܛܰܘܬܐ، ܛܰܘܘܶܐ |
ṭayasto, pl. ṭayasyoṯe (L.17) |
vliegtuig |
ܛܰܝܰܣܬܐ، ܛܰܝܰܣܝܳܬ݂ܶܐ |
ṭayo, f. ṭayayto, pl. ṭaye |
Moslim |
ܛܰܝܐ، ܛܰܝܰـܝܬܐ، ܛܰܝܶܐ |
ṭayro, pl. ṭayre (L.22) |
vogel |
ܛܰܝܪܐ، ܛܰܝܪܶܐ |
ṭayuṯo (Q.10,81) |
Islam |
ܛܰܝܘܬ݂ܐ |
ṭboco (Inf ṭbc I) (Q.9,90) |
drukken |
ܛܒܳܥܐ |
ṭcomo (Inf. ṭcm I) (L.7) |
proeven |
ܛܥܳܡܐ |
ṭcoyo (Inf. ṭcy I) (L.15) |
vergeten |
ܛܥܳܝܐ |
ṭëbbax (s. ob) (L.9) |
Augustus |
ܛܷܒܒܰܟ݂ |
ṭëbbe, pl. ṭëbbat (L.9) - ṭёbbe (s. esfir reġlo; futbol) (L.15) |
bal - voetbal |
ܛܷܒܒܶܐ، ܛܷܒܒܰܬ -ܛܷܒܒܶܐ (ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ ܆ ܦܘܬܒܳܠ) |
ṭëbliṯo, pl. ṭebëlyoṯe (L.3) |
tafel |
ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ، ܛܶܒܷܠܝܳܬ݂ܶܐ |
ṭebo, pl. ṭebe - latyo ṭebo mafaṣḥono (L.14) |
nieuws; bericht - het is geen leuk bericht |
ܛܶܒܐ، ܛܶܒܶܐ - ܠܰܬܝܐ ܛܶܒܐ ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ |
ṭelolo, pl. ṭelole (Q.7,3) |
schaduw |
ܛܶܠܳܠܐ، ܛܶܠܳܠܶܐ |
ṭimo - ṭime du bërġël (L.24) |
prijs; waarde - prijs van de bulgur - duur |
ܛܝܡܐ - ܛܝܡܶܗ ܕܘ ܒܷܪܓ݂ܷܠ |
ṭlawḥe (L.10) |
linzen |
ܛܠܰܘܚܶܐ |
ṭlobo (Inf. ṭlb I) (L.16) |
verloving |
ܛܠܳܒܐ |
ṭocam, ṭëcmo – tcëmle, ṭcëmla (ṭcm I) (L.7) |
smaken |
ܛܳܥܰܡ، ܛܷܥܡܐ ܇ ܛܥܷܡܠܶܗ، ܛܥܷܡܠܰܗ |
ṭoce, ṭucyo – taci, ṭacyo (ṭcy I) (L.4) - lašan an nacime d lo ṭocën ḥḏoḏe (L.4) |
vergeten - Ik (vr.) vergat de linzen - als we nu iets vergeten zijn, zullen wij het ons later vast herinneren - vergeet niet (vr.) - Ik werd afgeleid |
ܛܳܥܶܐ، ܛܘܥܝܐ ܇ ܛܰܥܝ، ܛܰܥܝܐ |
ṭolab, ṭëlbo – ṭlëble, ṭlëbla (ṭlb I) (L.6) - ṭolab xaṭër (L.16) |
Iets vragen; verzoek - afscheid nemen |
ܛܳܠܰܒ، ܛܷܠܒܐ ܇ ܛܠܷܒܠܶܗ، ܛܠܷܒܠܰܗ - ܛܳܠܰܒ ܟ݂ܰܛܷܪ |
ṭore, ṭëryo - ṭrele, ṭrela (ṭry I) (L.7) - hatu mḥalqënxu w ṭranxu? (G.21) |
weggaan; achterlaten - wat ze doen en wat ze niet doen - hoe kun je deze kinderen achterlaten? - ze laten je niet stil zijn - hij liet hem achter |
ܛܳܪܶܐ، ܛܷܪܝܐ ܇ ܛܪܶܠܶܗ، ܛܪܶܠܰܗ |
ṭoyar, ṭayro – ṭayёr, ṭayiro (ṭyr I) |
vliegen; springen |
ܛܳܝܰܪ، ܛܰܝܪܐ ܇ ܛܰܝܷܪ، ܛܰܝـܝܪܐ |
ṭowo, f. ṭawto, pl. ṭowe (s. ṭawwo) |
goed |
ܛܳܘܐ، ܛܰܘܬܐ، ܛܳܘܶܐ (ܛܰܘܘܐ) |
ṭro (G.23d) |
? - laat hem vanavond bij ons slapen - laat hem thuis gaan eten |
ܛܪܐ |
ṭrowe (< ṭro howe) (L.10) |
ok! goed! |
ܛܪܳܘܶܐ (ܛܪܐ ܗܳܘܶܐ) |
ṭukoso, pl. ṭukose (L.11) |
ordenen; organiseren |
ܛܘܟܳܣܐ، ܛܘܟܳܣܶܐ |
Ṭurcabdinoyo, f. Ṭurcabdinayto, pl. Ṭurcabdinoye (L.23) |
uit Turabdin |
ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܐ، ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܰܝܬܐ، ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܶܐ |
ṭuro, pl. ṭure, ṭurone (L.17) - ṭuro šṭiḥo (L.19) |
berg - bergplateau - op de helling van de berg |
ܛܘܪܐ، ܛܘܪܶܐ، ܛܘܪܳܢܶܐ - ܛܘܪܐ ܫܛܝܚܐ |
ṭwoco (Inf. ṭwc I) - ṭwoce du yawmo (Q.7,85) |
In slaap vallen - zonsondergang; |
ܛܘܳܥܐ - ܛܘܳܥܶܗ ܕܘ ܝܰܘܡܐ |
U |
ucdo (L.4) - m ucdo w azolo (L.21) |
nu - vanaf nu |
ܐܘܥܕܐ - ܡܐܘܥܕܐ ܘܐܰܙܳܠܐ |
ulṣoyo, f. ulṣayto, pl. ulṣoye - ulṣoyo yo (Q.10,72) |
belangrijk - het is belangrijk |
ܐܘܠܨܳܝܐ، ܐܘܠܨܰܝܬܐ، ܐܘܠܨܳܝܶܐ - ܐܘܠܨܳܝܐ ܝܐ |
umṯo, pl. ëmwoṯe |
natie |
ܐܘܡܬ݂ܐ، ܐܷܡܘܳܬ݂ܶܐ |
umṯonoyo, f. umṯonayto, |
patriot; patriotisch |
ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܐ، ܐܘܡܬ݂ܳܢܰܝܬܐ، |
umṯonoyuṯo |
patriotisme, Nationaal bewustzijn hun patriottisme |
ܐܘܡܬ݂ܳܢܳܝܘܬ݂ܐ |
Urëšlem (Q.9,50) |
Jerusalem |
ܐܘܪܷܫܠܶܡ |
Urifi (s. Awrupa) (G.19) |
Europa |
ܐܘܪܝܦܝ (ܐܰܘܪܘܦ݁ܰܐ) |
Urifoyo, f. Urifayto, pl. Urifoye (L.20) |
Europeanen; Europese |
ܐܘܪܝܦܳܝܐ، ܐܘܪܝܦܰܝܬܐ، ܐܘܪܝܦܳܝܶܐ |
V |
vidyo, pl. vidyowat (G.23) |
video |
ܒ݂ܝܕܝܐ، ܒ݂ܝܕܝܳܘܰܬ |
villa, pl. villat |
villa |
ܒ݂ܝܠܠܰܐ، ܒ݂ܝܠܠܰܬ |
viza (L.2) |
visum |
ܒ݂ܝܙܰܐ |
W |
w |
en |
ܘ |
wacdo, pl. wacde (L.8) |
termijn; afspraak |
ܘܰܥܕܐ، ܘܰܥܕܶܐ |
wardo (vr.), pl. warde (L.19) |
bloem |
ܘܰܪܕܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܪܕܶܐ |
wardonoyo, f. wardonayto, |
roze |
ܘܰܪܕܳܢܳܝܐ، ܘܰܪܕܳܢܰܝܬܐ، |
wariḏo, pl. wariḏe (L.7) |
spier; ader |
ܘܰܪܝܕ݂ܐ، ܘܰܪܝܕ݂ܶܐ |
warqo (vr.), pl. warqe (L.16) - warqe du tëkṯiwo (L.20) |
papier; vel - registratieformulieren - voertuigpapieren - aankoopdocumenten |
ܘܰܪܩܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܪܩܶܐ - ܘܰܪܩܶܐ ܕܘ ܬܷܟܬ݂ܝܘܐ |
waxam (L.10) |
goederen; inkoop |
ܘܰܟ݂ܰܡ |
wazo (vr.), pl. waze (L.3) |
gans |
ܘܰܙܐ (ܐܰܬ݂)، ܘܰܙܶܐ |
WhatsApp (L.24) |
|
ܘܰܬܣܐܰܦ݁ |
woliṯo, pl. wolyoṯe (L.7) - woliṯo ḥaṯto (L.24) |
huiswerk; taak; functie - nieuwe functie |
ܘܳܠܝܬ݂ܐ، ܘܳܠܝܳܬ݂ܶܐ - ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܚܰܬ݂ܬܐ |
X |
xabro, pl. xabre (L.6) - xabrux yo (L.21) |
woord; bericht - jij (m.) hebt gelijk - laat het weten! |
ܟ݂ܰܒܪܐ، ܟ݂ܰܒܪܶܐ - ܟ݂ܰܒܪܘܟ݂ ܝܐ |
xalyo, f. xliṯo, pl. xalye (L.8) - xliṯo no (L.22) |
leeg; vrij - ik (vr.) ben vrij |
ܟ݂ܰܠܝܐ، ܟ݂ܠܝܬ݂ܐ، ܟ݂ܰܠܝܶܐ |
xariṭa (vr.), pl. xariṭat (L.19) |
landkaart |
ܟ݂ܰܪܝܛܰܐ (ܐܰܬ݂)، ܟ݂ܰܪܝܛܰܬ |
xayifo (L.21) |
snel |
ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
xayifo, f. xayëfto, pl. xayife (L.6) - mede xayifo (L.14) |
licht; vroeg - iets eenvoudig - hij kwam sneeller/ eerder naar zijn werk |
ܟ݂ܰܝـܝܦܐ، ܟ݂ܰܝܷܦܬܐ، ܟ݂ܰܝـܝܦܶܐ - ܡܶܕܶܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ |
Xärabale (s. Arkaḥ) |
Xärabale/Arkaḥ, een dorp in Turabdin |
ܟ݂ܱܪܰܒܰܠܶܐ (ܐܰܪܟܰܚ) |
xer - xer yo? (L.24) |
goed; bijdrage alles goed? - hopelijk is alles goed |
ܟ݂ܶܝܪ - ܟ݂ܶܝܪ ܝܐ؟ |
xloṭo (Inf. xlṭ I) (Q.4,9) |
mengen; mixen |
ܟ݂ܠܳܛܐ |
xodam, xëdmo – xdëmle, xdëmla (xdm I) (Q.8,55) |
dienen; werken |
ܟ݂ܳܕܰܡ، ܟ݂ܷܕܡܐ ܇ ܟ݂ܕܷܡܠܶܗ، ܟ݂ܕܷܡܠܰܗ |
xolaṣ, xulṣo – xalëṣ, xaliṣo (xlṣ I)
|
maak je klaar; gered worden - van afkomen - ze hebben hem weggedaan |
ܟ݂ܳܠܰܨ، ܟ݂ܘܠܨܐ ܇ ܟ݂ܰܠܷܨ، ܟ݂ܰܠܝܨܐ
|
xolaṭ, xulṭo – xlëṭle, xlëṭla (xlṭ I) |
mengen; mixen |
ܟ݂ܳܠܰܛ، ܟܘܠܛܐ ܇ ܟ݂ܠܷܛܠܶܗ، ܟ݂ܠܷܛܠܰܗ |
xole, xulyo – xali, xalyo (xly I) - ḥeḏore hedi hedi koxole mam more (L.19) |
wordt leeg - om hem heen wordt het geleidelijk leeg van de familieleden |
ܟ݂ܳܠܶܐ، ܟ݂ܘܠܝܐ ܇ ܟ݂ܰܠܝ، ܟ݂ܰܠܝܐ - ܚܶܕ݂ܳܪܶܗ ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ ܟܳܟ݂ܳܠܶܐ ܡܰܡ ܡܳܪܶܐ |
xori, pl. xoriye (Q.8,41) |
aartspriester |
ܟ݂ܳܪܝ، ܟ݂ܳܪܝـܝܶܐ |
xoṣar, xuṣro – xaṣër, xaṣiro |
verliezen |
ܟ݂ܳܨܰܪ، ܟ݂ܘܨܪܐ ܇ ܟ݂ܰܨܷܪ، ܟ݂ܰܨܝܪܐ |
xoṯ + Suf. (s. xud): - sg. xoṯi, xoṯax |
zoals - zoals ik, zoals jij (vr.) |
ܟ݂ܳܬ݂ (ܟ݂ܘܕ): - ܟ݂ܳܬ݂ܝ، ܟܳܬ݂ܰܟ݂܇ |
xoyar, xayro – xayër, xayiro |
Stromen - het bloed stroomde |
ܟ݂ܳܝܰܪ، ܟ݂ܰܝܪܐ ܇ ܟ݂ܰܝܷܪ، ܟ݂ܰܝـܝܪܐ |
xroṭo (Inf. xrṭ I) - xroṭo daj jamat |
krassen, slijpen, afschrapen - Autoruiten schrapen |
ܟ݂ܪܳܛܐ - ܟ݂ܪܳܛܐ ܕܰܔ ܔܰܡܰܬ |
xṭuṭo, pl. xṭuṭe - xṭuṭe daš šafoce (L.21) |
lijn, streep - Zebrapad, voetgangersoversteekplaats |
ܟ݂ܛܘܛܐ، ܟ݂ܛܘܛܶܐ - ܟ݂ܛܘܛܶܐ ܕܰܫ ܫܰܦܳܥܶܐ |
xud (xud+Suf. = xoṯ-) (L.3) |
zoals |
ܟ݂ܘܕ (ܟ݂ܳܬ݂-) |
Y |
ya (Q.1,4) - ya taclo |
oh - oh vos |
ܝܰܐ |
ya … ya (Q.10,40) |
ofwel … of |
ܝܰܐ ... ܝܰܐ |
yacni (Q.1,49) (s. yani) |
dus dat betekent |
ܝܰܥܢܝ (ܝܰܢܝ) |
Yafa (Q.9,49) |
Jaffa |
ܝܰܦܰܐ |
yamo, pl. yame (L.18) - bu darbo du yamo (Q.9,48) |
zee - onderweg naar de zee |
ܝܰܡܐ، ܝܰܡܶܐ - ܒܘ ܕܰܪܒܐ ܕܘ ܝܰܡܐ |
yani (Q.4,36) (s. yacni) |
dus dat betekent |
ܝܰܢܝ (ܝܰܥܢܝ) |
yaquro, f. yaqurto, pl. yaqure - latyo mede yaquro (L.14) |
zwaar; duur - het is niet zwaar |
ܝܰܩܘܪܐ، ܝܰܩܘܪܬܐ، ܝܰܩܘܪܶܐ - ܠܰܬܝܐ ܡܶܕܶܐ ܝܰܩܘܪܐ |
yarḥo, pl. yarḥe (L.6) |
maand |
ܝܰܪܚܐ، ܝܰܪܚܶܐ |
yaroqo, f. yaraqto, pl. yaroqe (L.11) |
groen |
ܝܰܪܳܩܐ، ܝܰܪܰܩܬܐ، ܝܰܪܳܩܶܐ |
yarqe (pl.) (L.10) |
groente |
ܝܰܪܩܶܐ |
yaṣifuṯo (Q.8,48) |
betrokkenheid |
ܝܰܨܝܦܘܬ݂ܐ |
yatumo, f. yatëmto, pl. yatume (Q.6,51) |
wees |
ܝܰܬܘܡܐ، ܝܰܬܷܡܬܐ، ܝܰܬܘܡܶܐ |
yawmo, pl. yawme (L.3) - yawmo basimo (L.10) |
dag; Zon - fijne dag! - de volgende dag - ooit - ooit - vanaf die dag; daarna - zonsondergang - woensdag - donderdag - zondag - zaterdag - open dagen - vrijdag - dinsdag - maandag - bepaalde dagen, gelegenheden, en feestdagen - onbepaalde dagen, het dagelijks leven - verjaardag |
ܝܰܘܡܐ، ܝܰܘܡܶܐ - ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ |
Yawnan (u) (G.19) |
Griekenland |
ܝܰܘܢܰܐܢ (ܐܘ) |
yo (G.4) |
hij / zij is (copula 3.sg.) |
ܝܐ |
yaḏucṯono, pl. yaḏucṯone (L.19) |
geleerde, wetenschapper |
ܝܰܕ݂ܘܥܬ݂ܳܢܐ، ܝܰܕ݂ܘܥܬ݂ܳܢܶܐ |
yalifo, f. yalëfto, pl. yalife - heš yalife d Ṭurcabdin ne (L.23) |
geleerd; gewend - ze zijn nog steeds gewend aan Turabdin |
ܝܰܠܝܦܐ، ܝܰܠܷܦܬܐ، ܝܰܠܝܦܶܐ - ܗܶܫ ܝܰܠܝܦܶܐ ܢܶܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ |
yatiwo, f. yatuto, pl. yatiwe - yatiwe wayna (Q.7,2) |
zitten - wij zaten gewoon |
ܝܰܬܝܘܐ، ܝܰܬܘܬܐ، ܝܰܬܝܘܶܐ - ܝܰܬܝܘܶܐ ܘܰܝܢܰܐ |
yolaf, yëlfo – yalëf, yalifo |
leren zo in de loop van de tijd raakte iedereen gewend aan de verkeersregels in Duitsland - als jullie vragen hebben, kunnen wij ze ter plaatse stellen en leren |
ܝܳܠܰܦ، ܝܷܠܦܐ ܇ ܝܰܠܷܦ، ܝܰܠܝܦܐ - ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ ܝܰܠܝܦܝ ܟܘܠܠܶܗ ܥܰܠ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ ܕܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ |
yolufo, f. yolufto, pl. yolufe (L.3) |
leerling; student |
ܝܳܠܘܦܐ، ܝܳܠܘܦܬܐ، ܝܳܠܘܦܶܐ |
yonaq, yënqo – inëqle, inëqla (ynq I) (G.18) |
zuigen (melk) |
ܝܳܢܰܩ، ܝܷܢܩܐ ܇ ܐܝܢܷܩܠܶܗ، ܐܝܢܷܩܠܰܗ |
yoraṯ, yërṯo – irëṯle, irëṯla (yrṯ I) (G.18) |
erven |
ܝܳܪܷܬ݂، ܝܷܪܬ݂ܐ ܇ ܐܝܪܷܬ݂ܠܶܗ، ܐܝܪܷܬ݂ܠܰܗ |
yoraw, yërwo – yaru, yariwo (yrw I) (L.7) - an nacime yariwi b Holanda (L.17) |
groeien; groot worden |
ܝܳܪܰܘ، ܝܷܪܘܐ ܇ ܝܰܪܘ، ܝܰܪܝܘܐ |
yorax, yërxo – yarëx, yarixo (yrx I) (Q.4,50) |
Langer worden; groeien |
ܝܳܪܰܟ݂، ܝܷܪܟ݂ܐ ܇ ܝܰܪܷܟ݂، ܝܰܪܝܟ݂ܐ |
yotaw, yëtwo – yatu, yatiwo (ytw I) (L.5) - koyëtwi b bayto b Amsterdam (L.6) |
zitten - zij wonen in een huis in Amsterdam |
ܝܳܬܰܘ، ܝܷܬܘܐ ܇ ܝܰܬܘ، ܝܰܬܝܘܐ -ܟܳܝܷܬܘܝ ܒܒܰܝܬܐ ܒܐܰܡܣܬܶܪܕܰܡ |
yudo (L.15) |
Judo |
ܝܘܕܐ |
yulfono (L.3)
|
kennis, wetenschap; Studie, onderwijs - mijn studie - Christelijk onderwijs |
ܝܘܠܦܳܢܐ
|
yuqro |
gewicht - hij gaaf aandacht |
ܝܘܩܪܐ |
Z |
zabno, pl. zabne (L.4) - bu zabnawo (L.4) |
tijd dan, op dat moment - tegelijkertijd - van tijd tot tijd - kort daarna - uit de vroege christelijke tijden
- aan het begin - Vrije tijd |
ܙܰܒܢܐ، ܙܰܒܢܶܐ - ܒܘ ܙܰܒܢܰܘܐ |
zabolo, f. zabalto, zabole (L.19) |
vuilnisman |
ܙܰܒܳܠܐ، ܙܰܒܰܠܬܐ، ܙܰܒܳܠܶܐ |
zacfäran (Q.9,67) (s. dayro) |
Safran |
ܙܰܥܦܱܪܰܐܢ (ܕܰܝܪܐ) |
zad, pl. zadone (Q.3,8) |
graan |
ܙܰܕ، ܙܰܕܳܢܶܐ |
zago, pl. zage (Q.1,75) |
bel |
ܙܰܓܐ، ܙܰܓܶܐ |
zamoro, f. zamarto, pl. zamore (L.16) |
zanger |
ܙܰܡܳܪܐ، ܙܰܡܰܪܬܐ، ܙܰܡܳܪܶܐ |
zarocuṯo (L.12) |
Landbouw |
ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ |
zarqo, f. zarëqto, pl. zarqe (L.11) |
blauw |
ܙܰܪܩܐ، ܙܰܪܷܩܬ݂ܐ، ܙܰܪܩܶܐ |
zawno (s. zabno) - me zawno (L.11) |
tijd lang geleden |
ܙܰܘܢܐ (ܙܰܒܢܐ) |
zawono, f. zawanto, pl. zawone (L.11) |
koper; klant |
ܙܰܘܳܢܐ، ܙܰܘܰܢܬܐ، ܙܰܘܳܢܶܐ |
zayno, pl. zayne (Q.2,28) |
wapen |
ܙܰܝܢܐ، ܙܰܝܢܶܐ |
zälaṭa, pl. zälaṭat (L.23) - zälaṭa d qesar (L.23) - zalaṭa dar rucye (L.10) - zälaṭa day yarqe (L.23) - zälaṭa du qaṭiro (L.23) |
salade - Caesar salade - fruitsalade met ijs - herderssalade - groentesalade - yoghurtsalade |
ܙܱܠܰܛܰܐ، ܙܱܠܰܛܰܬ - ܙܱܠܰܛܰܐ ܕܩܶܣܰܪ |
zcuro, f. zcurto, pl. zcure (L.7) |
klein; kind |
ܙܥܘܪܐ، ܙܥܘܪܬܐ، ܙܥܘܪܶܐ |
zebono (Inf. zbn II) (L.11) |
verkopen |
ܙܶܒܳܢܐ |
zëbdo (L.10) |
boter |
ܙܷܒܕܐ |
zёdqo, pl. zëdqe (L.16) |
recht |
ܙܷܕܩܐ، ܙܷܕܩܶܐ |
zërnaye, pl. zërnayat - dahole w zërnaye (L.16) |
hobo, zurna - trommel en zurna |
ܙܷܪܢܰܝܶܐ، ܙܷܪܢܰܝܰܬ - ܕܰܗܳܠܶܐ ܘܙܷܪܢܰܝܶܐ |
zlam, pl. zlamat (L.6) (s. gawro) |
man |
ܙܠܰܐܡ، ܙܠܰܡܰܬ (ܓܰܘܪܐ) |
zmarto, pl. zmaryoṯe (L.23) |
lied |
ܙܡܰܪܬܐ، ܙܡܰܪܝܳܬ݂ܶܐ |
zmino, f. zmënto, pl. zmine (L.16 (s. ḏayfo/socuro) |
gast |
ܙܡܝܢܐ، ܙܡܷܢܬܐ، ܙܡܝܢܶܐ (ܕ݂ܰܝܦܐ/ܣܳܥܘܪܐ) |
zminuṯo, pl. zmënwoṯe (L.12) |
uitnodiging |
ܙܡܝܢܘܬ݂ܐ، ܙܡܷܢܘܳܬ݂ܶܐ |
zobaṭ, zëbṭo – zbëṭle, zbëṭla (zbṭ I) - ayna mëštacyono kozëbṭat? (L.15) |
vasthouden; grijpen |
ܙܳܒܰܛ، ܙܷܒܛܐ ܇ ܙܒܷܛܠܶܗ، ܙܒܷܛܠܰܗ |
zomar, zëmro – zmërle, zmërla (zmr I) - kozëmrolan az zmaryoṯe (L.23) |
zingen |
ܙܳܡܰܪ، ܙܷܡܪܐ ܇ ܙܡܷܪܠܶܗ، ܙܡܷܪܠܰܗ |
zoqar, zuqro - zqërle, zqërla (zqr I) - zuqriwa šuqo (Q.6,3) |
weven |
ܙܳܩܰܪ، ܙܘܩܪܐ ܇ ܙܩܷܪܠܶܗ، ܙܩܷܪܠܰܗ |
zorifo, pl. zorife (L.22) |
giraffe |
ܙܳܪܝܦܐ، ܙܳܪܝܦܶܐ |
zowan, zawno – zwënle, zwënla (zwn I) - huwe ad dayne w zwënne raḏayto (L.19) |
kopen - wij kunnen geen nieuwe auto kopen - later kocht hij een kleine motorfiets - zij vonden een tweedehands auto en kochten die - Ik heb een nieuwe mobiele telefoon gekocht |
ܙܳܘܰܢ، ܙܰܘܢܐ ܇ ܙܘܷܢܠܶܗ، ܙܘܷܢܠܰܗ |
zoyac, zayco - zayëc, zayico - lo zaycat (Q.1,13) |
bang zijn - maak je niet druk |
ܙܳܝܰܥ، ܙܰܝܥܐ ܇ ܙܰܝܷܥ، ܙܰܝـܝܥܐ - ܠܐ ܙܰܝܥܰܬ |
zoyar, zayro – zërle, zërla (zyr I) (L.4) - zayriwayna ad dayre (L.17) |
bezoeken |
ܙܳܝܰܪ، ܙܰܝܪܐ ܇ ܙܷܪܠܶܗ، ܙܷܪܠܰܗ |
zoyudo, f. zoyudto, pl. zoyude (L.12) - bu zoyudo (Q.2,2) |
te veel; meestal |
ܙܳܝܘܕܐ، ܙܳܝܘܕܬܐ، ܙܳܝܘܕܶܐ |
zqoro (Inf. zqr I) - zqoro dag gumoṯe (Q.6,2) |
weven - weven op het weefgetouw |
ܙܩܳܪܐ - ܙܩܳܪܐ ܕܰܓ ܓܘܡܳܬ݂ܶܐ |
zucṯo, pl. zucṯe - mi zucṯo (Q.7,50) |
angst; schrik - uit schrik |
ܙܘܥܬ݂ܐ، ܙܘܥܬ݂ܶܐ - ܡܝ ܙܘܥܬ݂ܐ |
zuyoḥo, pl. zuyoḥe (Q.9,73) |
processie; hoogfeest |
ܙܘܝܳـܚܐ، ܙܘܝܳـܚܶܐ |
zuze (pl.) (L.19) (s. kalla) - dlo zuze (s. magon, bälaš) (Q.5,38) |
geld - kostenlos, gratis |
ܙܘܙܶܐ (ܟܰܠܠܰܐ) ܕܠܐ ܙܘܙܶܐ (ܡܰܓܳܢ، ܒܱܠܰܐܫ) |
zwono (Inf. zwn I) - zwono w zebono (L.11) |
kopen; winkelen; inkoop kopen en verkopen |
ܙܘܳܢܐ -ܙܘܳܢܐ ܘܙܶܒܳܢܐ |
zyara (vr.), pl. zyarat (L.12) |
bezoek |
ܙܝܰܪܰܐ، ܙܝܰܪܰܬ |
Ž |
Žapon (u) (G.19) | Japan | ܙ̰ܰܦ݁ܳܢ (ܐܘ) |
žäbaše, pl. žäbašat (L.1) | watermeloen | ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ، ܙ̰ܱܒܰܫܰܬ |
žižo, pl. žiže (L.2) | egel | ܙ̰ܝܙ̰ܐ، ܙ̰ܝܙ̰ܶܐ |