Oefeningen II |
3. Verbind het juiste woord met de juiste afbeelding. |
01 | 01 | raḏayto | ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ | 02 | ||
07 | baṣo | ܒܰܨܐ | ||||
03 | 06 | tren | ܬܪܶܢ | 04 | ||
05 | metro | ܡܶܬܪܐ | ||||
05 | 08 | bësëklet | ܒܷܣܷܟܠܶܬ | 06 | ||
03 | gëdšo | ܓܷܕܫܐ | ||||
07 | 04 | moṭor | ܡܳܛܳܪ | 08 | ||
02 | sohduṯo du qloco | ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
4. Schrijf de betekenis van deze woorden op en leer ze. |
maqlab - maqlab i sohduṯayḏe |
omdraaien - laat zijn rijbewijs erkennen |
ܡܰܩܠܰܒ - ܡܰܩܠܰܒ ܐܝ ܣܳܗܕܘܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ |
lo maqbela | zij wilde niet, zij accepteerde niet | ܠܐ ܡܰܩܒܶܠܰܗ |
hërge du trafik | theorielessen | ܗܷܪܓܶܐ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ |
hërge du qloco | rijlessen | ܗܷܪܓܶܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
madrašto du qloco | rijschool | ܡܰܕܪܰܫܬܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ |
naqlawoṯe | soms, af en toe | ܢܰܩܠܰܘܳܬ݂ܶܐ |
xayëftër | sneller | ܟ݂ܰܝܷܦܬܷܪ |
ëšmo ëšmo | langzamerhand | ܐܷܫܡܐ ܐܷܫܡܐ |
qonune | regels | ܩܳܢܘܢܶܐ |
buḥrono | examen | ܒܘܚܪܳܢܐ |
raḏayto ḥaṯto | nieuwe auto | ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܚܰܬ݂ܬܐ |
raḏayto mëstacmalto | gebruikte auto | ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܡܷܣܬܰܥܡܰܠܬܐ |
hul dë mhalax šuġlan ṭawwo | totdat onze zaak beter loopt | ܗܘܠ ܕܷܡܗܰܠܰܟ݂ ܫܘܓ݂ܠܰܢ ܛܰܘܘܐ |
warqe du zwono | aankoopdocumenten, formulieren | ܘܰܪܩܶܐ ܕܘ ܙܘܳܢܐ |
huwe ḥaq d | hij betaalde ervoor | ܗܘܘܶܗ ܚܰܩ ܕ |
gabo ḥreno | tegenpartij | ܓܰܒܐ ܚܪܶܢܐ |
maṣraf du gëdšo | schade kosten | ܡܰܨܪܰܦ ܕܘ ܓܷܕܫܐ |
masëmle | hij liet repareren | ܡܰܣܷܡܠܶܗ |
mucdo w azolo | vanaf nu … | ܡܘܥܕܐ ܘܐܰܙܳܠܐ |
maḥat bolo | let goed op | ܡܰܚܰܬ ܒܳܠܐ |
latwa suj diḏi | het was niet mijn schuld | ܠܰܬܘܐ ܣܘܔ ܕܝܕ݂ܝ |
5. Welk antwoord is goed en welke fout? |
6. Maak van de volgende zinsdelen correcte zinnen. |
1. bu baṣo - u Barṣawmo - këzze - lu cwodo | 1. ܒܘ ܒܰܨܐ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܟܷܐܙܙܶܗ ܇ ܠܘ ܥܘܳܕܐ |
--- | |
--- | |
2. moṭor - zwënle - u Barṣawmo | 2. ܡܳܛܳܪ ܇ ܙܘܷܢܠܶܗ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ |
--- | |
--- | |
3. komoyad - hërge - u Barṣawmo - du trafik | 3. ܟܳܡܳܝܰܕ ܇ ܗܷܪܓܶܐ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ |
--- | |
--- | |
4. sohduṯo du qloco - u Barṣawmo - këtle | 4. ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܟܷܬܠܶܗ |
--- | |
--- | |
5. yalifo - i Ḥana - bësëklet - d qulco | 5. ܝܰܠܝܦܐ ܇ ܐܝ ܚܰܢܰܐ ܇ ܒܷܣܷܟܠܶܬ ܇ ܕܩܘܠܥܐ |
--- | |
--- | |
6. i Ḥana - zwënne - w u Barṣawmo - raḏayto - šafërto | 6. ܐܝ ܚܰܢܰܐ ܇ ܙܘܷܢܢܶܗ ܇ ܘܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܇ ܫܰܦܷܪܬܐ |
--- | |
--- | |
7. i dukano - raḏoyoṯe - komzabno - ḥaṯe - w mëstacëmle | 7. ܐܝ ܕܘܟܰܢܐ ܇ ܪܰܕ݂ܳܝܳܬ݂ܶܐ ܇ ܟܳܡܙܰܒܢܐ ܇ ܚܰܬ݂ܶܐ ܇ ܘܡܷܣܬܰܥܷܡܠܶܐ |
--- | |
--- | |
8. sëmle - u Barṣawmo - bi raḏayto – gëdšo | 8. ܣܷܡܠܶܗ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܒܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܇ ܓܷܕܫܐ |
--- | |
--- | |
9. mëdle - du gëdšo - u Barṣawmo - u maṣraf - mi sigorta | 9. ܡܷܕܠܶܗ ܇ ܕܘ ܓܷܕܫܐ ܇ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܇ ܐܘ ܡܰܨܪܰܦ ܇ ܡܝ ܣܝܓܳܪܬܰܐ |
--- | |
--- |
7. Vertaal de volgende zinnen naar het Surayt. |
1. Wij hebben de winkel kortgeleden geopend. | ܐ܆ ܐܝ ܕܘܟܰܢܐ ܚܰܬ݂ܐ ܦܬܝܚܳܠܰܢ. |
2. Zij vonden de tweedehandsauto geschikt en kochten deze. | ܒ܆ ܪܚܷܡܡܶܗ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܡܷܣܬܰܥܡܰܠܬܐ ܘܙܘܝܢܰܠܠܶܗ. |
3. Heb jij onze nieuwe auto gezien? Ja ik heb hem gisterenavond gezien. | ܓ܆ ܡܰܐ ܚܙܶܠܘܟ݂ ܐܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܰܝܕ݂ܰܢ ܐܝ ܚܰܬ݂ܬܐ؟ ܐܶ، ܒܪܰܡܫܷܠ ܚܷܙܝܳܠܝ. |
4. Barsawmo heeft nog geen rijbewijs. Aday heeft hem allang. | ܕ܆ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܗܶܫ ܠܰܬܠܶܗ ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ. ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܶܐ ܙܰܘܢܐ ܡܝܕܳܠܶܗ. |
5. De fietsen die Barsawmo en Susan voor de kinderen kochten, zijn nieuw. | ܗ܆ ܐܰܒ ܒܷܣܷܟܠܶܬܰܬ ܕܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܘܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܶܗ ܙܘܝܢܷܢܢܶܗ/ܫܩܝܠܷܢܢܶܗ ܠܰܢ ܢܰܥܝܡܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܚܰܬ݂ܶܐ ܢܶܐ. |
6. Barsawmo kocht een auto. De volgende dag registreerde hij hem in het registratiekantoor (RDW). | ܘ܆ ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܙܘܷܢܠܶܗ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ. ܕܶܪܝ ܝܰܘܡܐ ܡܩܰܝܕܳܠܶܗ ܒܝ ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ (ܥܰܠ ܐܷܫܡܶܗ). |
8. Welk antwoord is mogelijk? |
9. Vertaal naar het Nederlands. |
mnico | verboden (m.) | ܡܢܝܥܐ |
--- | ||
cawje | bocht | ܥܰܘܔܶܐ |
--- | ||
darbo dab bësëkletat | fietspad | ܕܰܪܒܐ ܕܰܒ ܒܷܣܷܟܠܶܬܰܬ |
--- | ||
darbo ḥiṣo | snelweg | ܕܰܪܒܐ ܚܝܨܐ |
--- | ||
cboro l darbo rišoyo | voorrangsweg | ܥܒܳܪܐ ܠܕܰܪܒܐ ܪܝܫܳܝܐ |
--- | ||
darbo dam mhalxone | looppad | ܕܰܪܒܐ ܕܰܡ ܡܗܰܠܟ݂ܳܢܶܐ |
--- | ||
darbo dar raḏoyoṯe | autoweg | ܕܰܪܒܐ ܕܰܪ ܪܰܕ݂ܰܝܳܬ݂ܶܐ |
--- | ||
darbo du tren | spoorlijn | ܕܰܪܒܐ ܕܘ ܬܪܶܢ |
--- | ||
darbo rišoyo | hoofdstraat | ܕܰܪܒܐ ܪܝܫܳܝܐ |
--- | ||
dawrënto | rotonde | ܕܰܘܪܷܢܬܐ |
--- | ||
dcar | terug! | ܕܥܰܪ |
--- | ||
klay | stop! | ܟܠܰܝ |
--- | ||
bëlḥuḏe mazlo | eenrichtingsweg | ܒܷܠܚܘܕ݂ܶܗ ܡܰܙܠܐ |
--- | ||
mazlo w maṯyo | twee richtingsweg | ܡܰܙܠܐ ܘܡܰܬ݂ܝܐ |
--- | ||
park | parkeerplaats | ܦ݁ܰܪܟ |
--- | ||
triṣo | rechtdoor | ܬܪܝܨܐ |
--- | ||
xṭuṭe daš šafoce | zebrapad | ܟ݂ܛܘܛܶܐ ܕܰܫ ܫܰܦܳܥܶܐ |
--- |
10. Corriger de zinsopbouw van deze zinnen. |
B Almanya koqulcina yaminoyo cal u gabo. | ܒܐܰܠܡܰܐܢܝܰܐ ܟܳܩܘܠܥܝܢܰܐ ܝܰܡܝܢܳܝܐ ܥܰܠ ܐܘ ܓܰܒܐ. |
--- | |
U syomo harke du park mnico yo. | ܐܘ ܣܝܳܡܐ ܗܰܪܟܶܐ ܕܘ ܦ݁ܰܪܟ ܡܢܝܥܐ ܝܐ. |
--- | |
U Barṣawmo sohduṯo du qloco mëdle. | ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ ܡܷܕܠܶܗ. |
--- | |
I Ḥana du trafik aq qonune yalifo. | ܐܝ ܚܰܢܰܐ ܕܘ ܬܪܰܦܝܟ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ ܝܰܠܝܦܐ. |
--- | |
I Ḥana du qloco sohduṯo latla. | ܐܝ ܚܰܢܰܐ ܕܘ ܩܠܳܥܐ ܣܳܗܕܘܬ݂ܐ ܠܰܬܠܰܗ. |
--- | |
U Barṣawmo bi raḏayto gëdšo sëmle. | ܐܘ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܒܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܐ ܓܷܕܫܐ ܣܷܡܠܶܗ. |
--- | |
I sigorta u maṣraf hula du gëdšo. | ܐܝ ܣܝܓܳܪܬܰܐ ܐܘ ܡܰܨܪܰܦ ܗܘܠܰܗ ܕܘ ܓܷܕܫܐ. |
--- |