The editing screen requires at least 450 pixels of horizontal space. Please rotate your device or use one with a bigger screen.

Commentaar
Fušoqe
1 mšareli d šuġlono ܡܫܰܪܶܠܝ ܕܫܘܓ݂ܠܳܢܐ ik begon met werken
2 beṯdino (maḥkäma) ܒܶܝܬ݂ܕܝܢܐ (ܡܰܚܟܱܡܰܐ) rechtbank
3 Almelo ܐܰܠܡܶܠܐ een stad in het noordoosten van Nederland
4 u šuġlayḏi ܐܘ ܫܘܓ݂ܠܰܝܕ݂ܝ mijn werk
5 i ṣbuṯo dag galwoye ܐܝ ܨܒܘܬ݂ܐ ܕܰܓ ܓܰܠܘܳܝܶܐ vluchtelingenzaken
6 kodëršina ܟܳܕܷܪܫܝܢܰܐ wij behandelen
7 ab bëcwoṯe ܐܰܒ ܒܷܥܘܳܬ݂ܶܐ de aanvragen
8 koḥoyaqqe ܟܳܚܳـܝܰܩܩܶܗ zij hebben recht op
9 mitaqëbli ܡܝܬܰܩܷܒܠܝ (dat) ze aangenomen worden
10 bu šuroyo ܒܘ ܫܘܪܳܝܐ in het begin
11 ḥzeli casquṯo ܚܙܶܠܝ ܥܰܣܩܘܬ݂ܐ het was moeilijk voor mij
12 u yulfonayḏi ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܰܝܕ݂ܝ mijn opleiding
13 cal aq qonune ܥܰܠ ܐܰܩ ܩܳܢܘܢܶܐ de regels, de wetten
14 lo šaġilono ܠܐ ܫܰܓ݂ܝܠܳܢܐ ik heb niet gewerkt
15 kamile ܟܰܡܝܠܶܐ vol (mv.)
16 hawënwa ܗܰܘܷܢܘܰܐ zij zijn geboren
17 huyowayno alle moro ܗܘܝܳܘܰܝܢܐ ܐܰܠܠܶܗ ܡܳܪܐ ik heb voor ze gezorgd
18 yariwi ܝܰܪܝܘܝ zij zijn opgegroeid
19 itawto ܐܝܬܰܘܬܐ vergadering
20 kolawšono ܟܳܠܰܘܫܳܢܐ ik draag (kleren)
21 dilonoye ܕܝܠܳܢܳܝܶܐ bijzondere
22 sniġre ܣܢܝܓ݂ܪܶܐ advocaten
23 gabe ܓܰܒܶܐ partijen
24 kowën ܟܳܘܷܢ worden; zijn
25 ḥaḏire ܚܰܕ݂ܝܪܶܐ aanwezig
26 mmaṯlone di waziruṯo di kinuṯo ܡܡܰܬ݂ܠܳܢܶܐ ܕܝ ܘܰܙܝܪܘܬ݂ܐ ܕܝ ܟܝܢܘܬ݂ܐ vertegenwoordigers van het ministerie van Justitie
27 dayono ܕܰܝܳܢܐ rechter
28 komaḥkën ܟܳܡܰܚܟܷܢ zij vertellen
29 mahzamme ܡܰܗܙܰܡܡܶܗ zij zijn gevlucht
30 i cëlṯo di goluṯaṯṯe ܐܝ ܥܷܠܬ݂ܐ ܕܝ ܓܳܠܘܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ de reden van hun vlucht
31 kowe ܟܳܘܶܐ het kan zijn
32 mtarjmono ܡܬܰܪܔܡܳܢܐ tolk
33 komtarjam ܟܳܡܬܰܪܔܰܡ hij vertaalt
34 komëtyaqni ܟܳܡܷܬܝܰܩܢܝ zij geloven
35 mamlo ܡܰܡܠܐ gesprek
36 iḏa d mëtyaqniwa ܐܝܕ݂ܰܐ ܕܡܷܬܝܰܩܢܝܘܰܐ als zij geloofden
37 lo komëṭyowa (l) ܠܐ ܟܳܡܷܛܝܳܘܰܐ (ܠـ)  het zou niet gebeuren
38 koḥokam ܟܳܚܳܟܰܡ hij oordeelt
39 kobe u rënyayḏe ܟܳܐܒܶܐ ܐܘ ܪܷܢܝܰـܝܕ݂ܶܗ hij geeft zijn mening
40 ya … ya ܝܰܐ ... ܝܰܐ ofwel
41 mrimono ܡܪܝܡܳܢܐ negatief
42 msimono ܡܣܝܡܳܢܐ positief
43 warqo ܘܰܪܩܐ bladje, vel
44 komëḥšaw ܟܳܡܷܚܫܰܘ het wordt beschouwd
45 fusqono ܦܘܣܩܳܢܐ oordeel
46 b gawe d ܒܓܰܘܶܗ ܕ binnen
47 komëṭyalle ܟܳܡܷܛܝܰܠܠܶܗ het komt naar hen toe
48 sagiyuṯo ܣܰܓܝـܝܘܬ݂ܐ de meerderheid
49 komdafac cal az zëdqaṯṯe ܟܳܡܕܰܦܰܥ ܥܰܠ ܐܰܙ ܙܷܕܩܰܬ݂ܬ݂ܬ݂ܶܗ hij verdedigt hun rechten
50 l dukṯi ܠܕܘܟܬ݂ܝ bij mijn woonplaats
51 lebi dolaqwa aclayye ܠܶܒܝ ܕܳܠܰܩܘܰܐ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ ik had medelijden met hen
52 ar reġšayḏi šuḥniwa ܐܰܪ ܪܶܓ݂ܫܰܝܕ݂ܝ ܫܘܚܢܝܘܰܐ ik werd emotioneel
53 mëftakrowayno ܡܷܦܬܰܟܪܳܘܰܝܢܐ ik was bezorgd
54 gëd qoyaṯṯe ܓܷܕ ܩܳܝܰܬ݂ܬ݂ܶܗ zullen zij het krijgen?
55 mafsonuṯo lë fyošo ܡܰܦܣܳܢܘܬ݂ܐ ܠܷܦܝܳܫܐ verblijfsvergunning
56 komdagli ܟܳܡܕܰܓܠܝ zij liegen
57 šrolo (Adj.) ܫܪܳܠܐ waarheid
58 cal ruḥayye ܥܰܠ ܪܘܚܰܝـܝܶܗ over zich zelf
59 midawmrowayno ܡܝܕܰܘܡܪܳܘܰܝܢܐ ik was verrast
60 taḥuyoṯe ܬܰܚܘܝܳܬ݂ܶܐ bewijs
61 mabuce ܡܰܒܘܥܶܐ bronnen
62 furšono ܦܘܪܫܳܢܐ onderscheid
63 i duglo ܐܝ ܕܘܓܠܐ de leugen
64 fërqowayno ܦܷܪܩܳܘܰܝܢܐ ik realiseerde
65 komabërmi u šrolo ܟܳܡܰܒܷܪܡܝ ܐܘ ܫܪܳܠܐ zij verduzelen de waarheid
66 koforaq (b) ܟܳܦܳܪܰܩ (ܒـ) herkent hij
67 kolozam ḥa horag (cal) ܟܳܠܳܙܰܡ ܚܰܐ ܗܳܪܰܓ (ܥܰܠ) men moet bestuderen
68 diktatoriye ܕܝܟܬܰܬܳܪܝـܝܶܐ dictatuur
69 ḥiruṯo ܚܝܪܘܬ݂ܐ vrijheid
70 ḥbušyo ܚܒܘܫܝܐ gevangenis
71 kino ܟܝܢܐ eerlijk
72 ulṣoyo yo ܐܘܠܨܳܝܐ ܝܐ het is belangrijk
73 buḥrono ܒܘܚܪܳܢܐ test
74 komisam ܟܳܡܝܣܰܡ het wordt gedaan
75 komëfqo tašroro ܟܳܡܷܦܩܐ ܬܰܫܪܳܪܐ zij publiceerde een rapport
76 flan ܦܠܰܐܢ degene
77 ḥarbo ܚܪܒܐ slecht
78 majbur ducriwa ܡܰܔܒܘܪ ܕܘܥܪܝܘܰܐ verplicht
79 b ṣëbyono aw dlo b ṣëbyono ܒܨܷܒܝܳܢܐ ܐܰܘ ܕܠܐ ܒܨܷܒܝܳܢܐ gewild of ongewild
80 qulbiwa ܩܘܠܒܝܘܰܐ zij bekeerden zich
81 ṭayuṯo ܛܰܝܘܬ݂ܐ Islam
82 mšiḥoyuṯo ܡܫܝܚܳـܝܘܬ݂ܐ Christendom
83 u yulfono mšiḥoyo ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܐ ܡܫܝـܚܳـܝܐ de christelijke leer
84 tawdiṯo ܬܰܘܕܝܬ݂ܐ godsdienst, religie
85 funoye ܦܘܢܳܝܐ antwoord
86 hiwi ܗܝܘܝ zij waren gegeven
87 šrolo (Adv.) ܫܪܳܠܐ werkelijk
88 malkuṯo ܡܰܠܟܘܬ݂ܐ koninkrijk
89 bi ṣbuṯo (d) ܒܝ ܨܒܘܬ݂ܐ (ܕ)  in kwestie
90 qrobe ܩܪܳܒܶܐ oorlogen
91 u Cëraq ܐܘ ܥܷܪܰܐܩ Irak
92 komdawam ܟܳܡܕܰܘܰܡ het gaat door
93 hani kmo ëšne ܗܰܢܝ ܟܡܐ ܐܷܫܢܶܐ een paar jaar
94 komitadcar ܟܳܡܝܬܰܕܥܰܪ hij wordt teruggestuurd
95 rëḥmowayno ܪܷܚܡܳܘܰܝܢܐ ik had graag
96 mbaṭeli ܡܒܰܛܶܠܝ ik gaf op