The editing screen requires at least 450 pixels of horizontal space. Please rotate your device or use one with a bigger screen.

Oefeningen
1. Lees de tekst van deze les hardop en let goed op de juiste uitspraak.
2. Leer deze woorden.
nësyono ervaring ܢܷܣܝܳܢܐ
zwono w zebono kopen en verkopen ܙܘܳܢܐ ܘܙܶܒܳܢܐ
mdabroniṯo leidster ܡܕܰܒܪܳܢܝܬ݂ܐ
zawone klanten ܙܰܘܳܢܶܐ
obo w šuqlo cam omgaan met ܐܳܒܐ ܘܫܘܩܠܐ ܥܰܡ
moda mode ܡܳܕܰܐ
maḥto zij legt, zij zet ܡܰܚܬܐ
komaḥto bolo zij besteedt aandacht ܟܳܡܰܚܬܐ ܒܳܠܐ
gawne kleuren ܓܰܘܢܶܐ
semoqo rood (m.ev.) ܣܶܡܳܩܐ
šacuṯo geel ܫܰܥܘܬ݂ܐ
komo zwart ܟܳܡܐ
zarqo blauw ܙܰܪܩܐ
ṭukoso ordening ܛܘܟܳܣܐ
kofëršo zij verdeelt, zij scheidt ܟܳܦܷܪܫܐ
gawre mannen ܓܰܘܪܶܐ
niše vrouwen ܢܝܫܶܐ
clayme jeugd ܥܠܰܝܡܶܐ
panṭron pantalon ܦ݁ܰܢܛܪܳܢ
panṭronat pantalons ܦܰ݁ܢܛܪܳܢܰܬ
fësṭan jurk ܦܷܣܛܰܢ
fësṭanat jurken ܦܷܣܛܰܢܰܬ
čaket jas ܫ̰ܰܟܶܬ
čaketat jassen ܫ̰ܰܟܶܬܰܬ
qemësto hemd ܩܶܡܷܣܬܐ
qemësyoṯe hemden ܩܶܡܷܣܝܳܬ݂ܶܐ
qëmṯo rok ܩܷܡܬ݂ܐ
qomoṯe roken ܩܳܡܳܬ݂ܶܐ
fanera trui ܦܰܢܶܪܰܐ
fanerat truien ܦܰܢܶܪܰܬ
bluze blouse ܒܠܘܙܶܐ
bluzat blouses ܒܠܘܙܰܬ
yaroqo groen ܝܰܪܳܩܐ
qaṭmono grijs ܩܰܛܡܳܢܐ
qaḥwonoyo bruin ܩܰܚܘܳܢܳܝܐ
përtaqani oranje ܦܷ݁ܪܬܰܩܰܢܝ
wardonoyo roze ܘܰܪܕܳܢܳܝܐ
manëškoyo lila, paars ܡܰܢܷܫܟܳܝܐ
komcalqo zij hangt op ܟܳܡܥܰܠܩܐ
mṭakso geordend ܡܛܰܟܣܐ
gërwe sokken ܓܷܪܘܶܐ
qubce mutsen ܩܘܒܥܶܐ
jule taḥtoye ondergoed ܔܘܠܶܐ ܬܰܚܬܳܝܶܐ
qdoše broche ܩܕܳܫܶܐ
marwoḏe oorbellen ܡܰܪܘܳܕ݂ܶܐ
šayre armbanden ܫܰܝܪܶܐ
sale manden ܣܰܠܶܐ
badle pak, kostuum ܒܰܕܠܶܐ
krawa stropdas ܟܪܰܘܰܐ
krawat stropdassen ܟܪܰܘܰܬ
yawme mbayne bijzondere dagen ܝܰܘܡܶܐ ܡܒܰܝܢܶܐ
yawme šarye gewone dagen ܝܰܘܡܶܐ ܫܰܪܝܶܐ
ḥëšloṯe sieraden ܚܷܫܠܳܬ݂ܶܐ
3. Vertaal in het Nederlands.
I Saro këtla nësyono ṭawwo bu zebono. ܐܝ ܣܰܪܐ ܟܷܬܠܰܗ ܢܷܣܝܳܢܐ ܛܰܘܘܐ ܒܘ ܙܶܒܳܢܐ.
 ---
Saro këḏco aydarbo obo w šuqlo cam az zawone. ܣܰܪܐ ܟܷܐܕ݂ܥܐ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܐܳܒܐ ܘܫܘܩܠܐ ܥܰܡ ܐܰܙ ܙܰܘܳܢܶܐ.
 ---
Saro këḏco ayna gawne këzzën cam ḥḏoḏe. ܣܰܪܐ ܟܷܐܕ݂ܥܐ ܐܰܝܢܰܐ ܓܰܘܢܶܐ ܟܷܐܙܙܷܢ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ.
 ---
Saro kofëršo at tëġme daj jule me ḥḏoḏe. ܣܰܪܐ ܟܳܦܷܪܫܐ ܐܰܬ ܬܷܓ݂ܡܶܐ ܕܰܔ ܔܘܠܶܐ ܡܶܐ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ.
 ---
Kit ḥëšloṯe ġalabe šafire bi dukano. ܟܝܬ ܚܷܫܠܳܬ݂ܶܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܫܰܦܝܪܶܐ ܒܝ ܕܘܟܰܢܐ.
 ---
I dukano bas bay yawme šarye ftëḥto yo. ܐܝ ܕܘܟܰܢܐ ܒܰܣ ܒܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܫܰܪܝܶܐ ܦܬܷܚܬܐ ܝܐ.
 ---
4. Welk woord is mogelijk?
Afrem kolowaš bu saṯwo Afrem trekt een …aan in de winter. ܐܰܦܪܶܡ ܟܳܠܳܘܰܫ ܒܘ ܣܰܬ݂ܘܐ
čaket   jas ܫ̰ܰܟܶܬ
fësṭan   jurk ܦܷܣܛܰܢ
bluze   blouse ܒܠܘܙܶܐ
Maryam kolawšo bu saṯwo Maryam trekt een …aan in de winter. ܡܰܪܝܰܡ ܟܳܠܰܘܫܐ ܒܘ ܣܰܬ݂ܘܐ
fësṭan   jurk ܦܷܣܛܰܢ
panṭron   broek ܦ݁ܰܢܛܪܳܢ
fanera   trui ܦܰܢܶܪܰܐ
Saro kolawšo bu qayṭo Saro trekt een … aan in de zomer. ܣܰܪܐ ܟܳܠܰܘܫܐ ܒܘ ܩܰܝܛܐ
fanera   trui ܦܰܢܶܪܰܐ
qubco   muts ܩܘܒܥܐ
qëmṯo   rok ܩܷܡܬ݂ܐ
Gabriyel kolowaš bu qayṭo Gabriyel trekt … aan in de zomer. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܟܳܠܳܘܰܫ ܒܘ ܩܰܝܛܐ
badle   pak ܒܰܕܠܶܐ
jule karye   korte kleren ܔܘܠܶܐ ܟܰܪܝܶܐ
čaket   jas ܫ̰ܰܟܶܬ
Aday kolowaš bay yawme mbayne Aday trekt een … aan op speciale dagen. ܐܰܕܰܝ ܟܳܠܳܘܰܫ ܒܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܡܒܰܝܢܶܐ
jule karye   korte kleren ܔܘܠܶܐ ܟܰܪܝܶܐ
fësṭan   jurk ܦܷܣܛܰܢ
badle   pak ܒܰܕܠܶܐ
Ḥawo kolawšo bay yawme mbayne Ḥawo trekt een … aan op speciale dagen. ܚܰܘܐ ܟܳܠܰܘܫܐ ܒܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܡܒܰܝܢܶܐ
šušefo   doek ܫܘܫܶܦܐ
fësṭan   jurk ܦܷܣܛܰܢ
panṭron   broek ܦܰ݁ܢܛܪܳܢ
Nahrin kosaymo duroše gušmonoye Nahrin sport met ܢܰܗܪܝܢ ܟܳܣܰܝܡܐ ܕܘܪܳܫܶܐ ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ
baj jule yarixe   lange kleren ܒܰܔ ܔܘܠܶܐ ܝܰܪܝܟ݂ܶܐ
baj jule taḥtoye   ondergoed ܒܰܔ ܔܘܠܶܐ ܬܰܚܬܳܝܶܐ
baj jule du spor
  sportkleren ܒܰܔ ܔܘܠܶܐ ܕܘ ܣܦܳ݁ܪ
Matay kolowaš bay yawme šarye Matay trekt een … aan op werkdagen. ܡܰܬܰܝ ܟܳܠܳܘܰܫ ܒܰܝ ܝܰܘܡܶܐ ܫܰܪܝܶܐ
panṭron   broek ܦܰ݁ܢܛܪܳܢ
badle   pak ܒܰܕܠܶܐ
krawa   stropdas ܟܪܰܘܰܐ
5. Zet de volgende woorden in de juiste categorieën.
ܡܰܪܘܳܕ݂ܶܐ - ܦ݁ܰܢܛܪܳܢ - ܦܷܣܛܰܢ - ܫ̰ܰܟܶܬ - ܫܰܝܪܶܐ - ܩܶܡܷܣܬܐ - ܩܕܳܫܶܐ - ܩܘܡܬ݂ܐ - ܦܰܢܶܪܰܐ - ܒܠܘܙܶܐ - ܒܰܕܠܶܐ - ܩܘܒܥܐ - ܟܪܰܘܰܐ - ܨܠܝܒܐ - ܓܷܪܘܶܐ
marwoḏe – panṭron – fësṭan – čaket – šayre – qemësto – qdoše – qëmṯo – fanera – bluze – badle – qubco – krawa – ṣlibo - gërwe
yawme mbayne ܝܰܘܡܶܐ ܡܒܰܝܢܶܐ
yawme šarye ܝܰܘܡܶܐ ܫܰܪܝܶܐ
saṯwo ܣܰܬ݂ܘܐ
qayṭo ܩܰܝܛܐ
ḥëšloṯe ܚܷܫܠܳܬ݂ܶܐ
niše ܢܝܫܶܐ
gawre ܓܰܘܪܶܐ
6. Oefen deze dialoog.
Emo w barṯo Moeder en dochter ܐܶܡܐ ܘܒܰܪܬ݂ܐ
Barṯo: Mama, kibax oṯat acmi li šuqo? Dochter: Mam, wil jij met mij mee naar de stad? ܒܰܪܬ݂ܐ: ܡܰܡܰܐ، ܟܝܒܰܟ݂ ܐܳܬ݂ܰܬ ܐܰܥܡܝ ܠܝ ܫܘܩܐ؟
Emo: Lmën? Moeder: waarvoor? ܐܶܡܐ: ܠܡܷܢ؟
Barṯo: Kolozamli fësṭan. Dochter: Ik heb een jurk nodig! ܒܰܪܬ݂ܐ: ܟܳܠܳܙܰܡܠܝ ܦܷܣܛܰܢ.
Emo: E, kibi. Ema këbcat ëzzan? Moeder: Ja, dat kan ik. Wanneer wil je gaan? ܐܶܡܐ: ܐܶ، ܟܝܒܝ. ܐܶܡܰܐ ܟܐܷܒܥܰܬ ܐܷܙܙܰܢ؟
Barṯo: Yawme d šabṯo. Dochter: Op zaterdag. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ.
Emo: Ṭrowe! Moeder: oké! ܐܶܡܐ: ܛܪܳܘܶܐ.
Emo: Mën šëkël fësṭan këbcat? Moeder: Wat voor soort jurk wil je hebben? ܐܶܡܐ: ܡܷܢ ܫܷܟܷܠ ܕܦܷܣܛܰܢ ܟܐܷܒܥܰܬ؟
Barṯo: Fësṭan d howe šafiro, dam mëštawoṯe. Dochter: Een mooie jurk, voor de bruiloften. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܦܷܣܛܰܢ ܕܗܳܘܶܐ ܫܰܦܝܪܐ، ܕܰܡ ܡܷܫܬܰܘܳܬ݂ܶܐ.
Emo: D man yo i mëštuṯo? Moeder :Wiens bruiloft is het? ܐܶܡܐ: ܕܡܰܢ ܝܐ ܐܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܐ؟
Barṯo: Dë ḥḏo maḥ ḥwaryoṯayḏi. Dochter: Van één van mijn vriendinnen. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܕܷܚܕ݂ܐ ܡܰܚ ܚܘܰܪܝܳܬ݂ܰܝܕ݂ܝ.
Emo: Qëm, zan. Këḏcat ayko kit dukano daf fësṭanat? Moeder: Laten we gaan. Weet je waar zich een jurkenwinkel bevindt? ܐܶܡܐ: ܩܷܡ، ܙܰܢ. ܟܐܷܕ݂ܥܰܬ ܐܰܝܟܐ ܟܝܬ ܕܘܟܰܢܐ ܕܰܦ ܦܷܣܛܰܢܰܬ؟
Barṯo: E, u ḥolo Malke këtle ḥḏo bi šuqo rabṯo. Dochter: Ja, oom Malke heeft er één in het centrum. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܐܶ، ܐܘ ܚܳܠܐ ܡܰܠܟܶܐ ܟܷܬܠܶܗ ܚܕ݂ܐ ܒܝ ܫܘܩܐ ܪܰܒܬܼܐ.
Barṯo: Haṯe yo i dukano, ḥayrina. Hano u semoqo kamudo šafiro yo. Dochter: Dit is de winkel, laten we eens kijken. Deze donker rode is prachtig. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܗܰܬ݂ܶܐ ܝܐ ܐܝ ܕܘܟܰܢܐ، ܚܰܝܪܝܢܰܐ. ܗܰܢܐ ܐܘ ܣܶܡܳܩܐ ܟܰܡܘܕܐ ܫܰܦܝܪܐ ܝܐ.
Emo: Lo barṯi, ġalabe karyo w ciqo yo. Hano u manëškoyo ste šafiro yo w gëd howe aclax. Moeder: Nee, mijn dochter. Het is te kort en te strak. Deze, de paarse (jurk) is ook leuk en het zou jou passen. ܐܶܡܐ: ܠܐ ܒܰܪܬ݂ܝ، ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܰܪܝܐ ܘܥܝܩܐ ܝܐ. ܗܰܢܐ ܐܘ ܡܰܢܷܫܟܳܝܐ ܣܬܶܐ ܫܰܦܝܪܐ ܝܐ ܘܓܷܕ ܗܳܘܶܐ ܐܰܥܠܰܟ݂.
Barṯo: Hawxa yo. Elo rabo yo, latyo i namrayḏi. Dochter: Dat klopt. Maar het is te groot, het is niet mijn maat. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ، ܐܶܠܐ ܪܰܒܐ ܝܐ، ܠܰܬܝܐ ܐܝ ܢܰܡܪܰܝܕ݂ܝ.
Barṯo: Ḥayrina bu gabo ḥreno. Hano komaḥwe ḥalyo. Kazzi mjarballe. Dochter: Laten we eens aan de andere kant kijken. Dit ziet er leuk uit. Ik ga hem proberen. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܚܰܝܪܝܢܰܐ ܒܘ ܓܰܒܐ ܚܪܶܢܐ. ܗܰܢܐ ܟܳܡܰܚܘܶܐ ܚܰܠܝܐ. ܟܐܰܙܙܝ ܡܔܰܪܒܰܠܠܶܗ.
Barṯo: Aydarbo koḥozat le mama? Ma korokaw ṭawwo acli? Dochter: Hoe vind je het, mama? Past het me goed? ܒܰܪܬ݂ܐ: ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܳܚܳܙܰܬ ܠܶܗ ܡܰܡܰܐ؟ ܡܰܐ ܟܳܪܳܟܰܘ ܛܰܘܘܐ ܐܰܥܠܝ؟
Emo: Šafiro yo. U gawno zarqo ġalabe koṯe aclax. Moeder: Het is leuk. De blauwe kleur past heel goed bij je. ܐܶܡܐ: ܫܰܦܝܪܐ ܝܐ. ܐܘ ܓܰܘܢܐ ܙܰܪܩܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܐܬ݂ܶܐ ܐܰܥܠܰܟ݂.
Barṯo: Inaqlayo gëd maydalle. Dochter: Dan neem ik deze wel. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܐܝܢܰܩܠܰܝܐ ܓܷܕ ܡܰܝܕܰܠܠܶܗ.
Emo: Howe brixo. Moeder: Gefeliciteerd. ܐܶܡܐ: ܗܳܘܶܐ ܒܪܝܟ݂ܐ.
Barṯo: Tawdi mama. Dochter: Dank je mama. ܒܰܪܬ݂ܐ: ܬܰܘܕܝ ܡܰܡܰܐ.
7. Vertaal in het Surayt.
Ik heb een jurk.
Een trouwjurk.
De bruiloft is van mijn vriendin.
Weet je waar zich een jurkenwinkel bevindt?
De donkerrode (jurk) is prachtig.
Het is zeer kort en strak.
Nu ga ik het proberen.
Het bevalt me ​​heel goed.
De blauwe (jurk) past me goed.