Commentaar |
Fušoqe |
1 | moḥewa maṭro | ܡܳܚܶܘܰܐ ܡܰܛܪܐ | het regende |
2 | ḥiṣo | ܚـܝܨܐ | hard |
3 | Mëdhoye | ܡܷܕܗܳܝܶܐ | dorpelingen uit Miden |
4 | xud ḥa fotëḥ feme du gawdo | ܟ݂ܘܕ ܚܰܐ ܦܳܬܷܚ ܦܶܡܶܗ ܕܘ ܓܰܘܕܐ | het regende net zo hard als wanneer je een waterslang opent) |
5 | jëddi | ܔܷܕܕܝ | mijn opa |
6 | zlam | ܙܠܰܐܡ | man |
7 | šubḥo l Aloho | ܫܘܒܚܐ ܠܰܐܠܳܗܐ | God zij geprezen |
8 | az zadone | ܐܰܙ ܙܰܕܳܢܶܐ | de korrels |
9 | ḥšamto | ܚܫܰܡܬܐ | avondeten |
10 | ṣopa daq qayse | ܨܳܦ݁ܰܐ ܕܰܩ ܩܰܝܣܶܐ | houtkachel |
11 | qašo | ܩܰܫܐ | pastoor |
12 | nšëqlan iḏe | ܢܫܷܩܠܰܢ ܐܝܕ݂ܶܗ | wij kusten zijn hand |
13 | yotu | ܝܳܬܘ | hij zit |
14 | mšayele acle | ܡܫܰܝܶܠܶܗ ܐܰܥܠܶܗ | hij vroeg naar zijn welzijn |
15 | baṯqyomo | ܒܰܬ݂ܩܝܳܡܐ | de echtgenote van de pastoor |
16 | tawdi l Moryo | ܬܰܘܕܝ ܠܡܳܪܝܐ | God zij dank |
17 | jayran | ܔܰܝܪܰܐܢ | elektriciteit (of stroom) |
18 | qṭic | ܩܛܝܥ | (de elektriciteit) (of het stroom) is uitgevallen |
19 | mäzäle | ܡܱܙܱܠܶܐ | kamer |
20 | hawyo cëtma | ܗܰܘܝܐ ܥܷܬܡܰܐ | duisternis |
21 | mayte | ܡܰܝܬܶܐ | hij haalt |
22 | šroġo | ܫܪܳܓ݂ܐ | de olielamp |
23 | dirake | ܕܝܪܰܟܶܐ | lantarenpalen |
24 | telat | ܬܶܠܰܬ | draden |
25 | b ḥänäke | ܒܚܱܢܱܟܶܐ | voor de grap |
26 | Abuna | ܐܰܒܘܢܰܐ | Aanspreektitel voor een pastoor |
27 | qṭëclux u jayran aclan | ܩܛܷܥܠܘܟ݂ ܐܘ ܔܰܝܪܰܐܢ ܐܰܥܠܰܢ | je hebt de elektriciteit uitgeschakeld |
28 | inšallah xer yo | ܐܝܢܫܰܠܠܰܗ ܟ݂ܶܪ ܝܐ | hopelijk is het goed nieuws |
29 | maqëṯle | ܡܰܩܷܬ݂ܠܶܗ | hij ging aan / hij zette het aan |
30 | bahër | ܒܰܗܷܪ | het werd licht hij verlicht |
31 | lawġël | ܠܰܘܓ݂ܷܠ | binnen |
32 | gaḥëk (= gaḥëx) | ܓܰܚܷܟ (ܓܰܚܷܟ݂) | hij lachte |
33 | nëcma | ܢܷܥܡܰܐ | genade |
34 | maxlaṣlalan | ܡܰܟ݂ܠܰܨܠܰܠܰܢ | zij heeft ons gered / wij hebben het op gemaakt / wij zijn klaar |
35 | bahërtër | ܒܰܗܷܪܬܷܪ | helderder /lichter |
36 | šmayono | ܫܡܰܝܳܢܐ | hemels |
37 | u maṯyayḏux | ܐܘ ܡܰܬ݂ܝܰـܝܕ݂ܘܟ | jouw komst |
38 | mar | ܡܰܪ | zeg |
39 | i palutayḏi | ܐܝ ܦ݁ܰܠܘܬܰܝܕ݂ܝ | mijn „Paluta“ ? |
40 | quro yo | ܩܘܪܐ ܝܐ | het is koud |
41 | layban ëzzan laq qayse | ܠܰܝܒܰܢ ܐܷܙܙܰܢ ܠܰܩ ܩܰܝܣܶܐ | brandhout zoeken/vinden? |
42 | Aloho mbarëx aclux | ܐܰܠܳܗܐ ܡܒܰܪܷܟ݂ ܐܰܥܠܘܟ݂ | moge God jou zegenen |
43 | cal ac cayne | ܥܰܠ ܐܰܥ ܥܰܝܢܶܐ | graag met alle liefde |
44 | betfaq | ܒܶܬܦܰܐܩ | binnenkort |
45 | cam nfoqe di šëmšo | ܥܰܡ ܢܦܳܩܶܗ ܕܝ ܫܷܡܫܐ | bij zonsopgang |
46 | u nargayḏi | ܐܘ ܢܰܪܓܰܝܕ݂ܝ | mijn bijl |
47 | šaxṣat | ܫܰܟ݂ܨܰܬ | personen |
48 | aṯoye | ܐܰܬ݂ܳܝܶܐ | aankomend (mv.) |
49 | Aloho mbarëx aclayye | ܐܰܠܗܐ ܡܒܰܪܷܟ݂ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ | moge God hen zegenen (mv.) |
50 | d lowe | ܕܠܳܘܶܐ | als er … niet is |
51 | šëlliye | ܫܷܠܠܝـܝܶܐ | regenachtig (arġalto ܐܰܪܓ݂ܰܠܬܐ) overstroming |
52 | d makfëllux | ܕܡܰܟܦܷܠܠܘܟ݂ | dat is genoeg voor jou |
53 | comër baytux | ܥܳܡܷܪ ܒܰܝܬܘܟ݂ | dank u |
54 | čaye | ܫ̰ܰܝܶܐ | thee |
55 | baynaṯṯe | ܒܰܝܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ | onder hen / tussen hen |
56 | midola | ܡܝܕܳܠܰܗ | zij nam het (v.) |
57 | maḥtola | ܡܰܚܬܳܠܰܗ | zij legde neer (v.) |
58 | kulyo | ܟܘܠܝܐ | (dat) zij stopt |
59 | hedi | ܗܶܕܝ | vervolgens / voorzichtig |
60 | mlela | ܡܠܶܠܰܗ | zij vulde het |
61 | qëdaḥe | ܩܷܕܰܚܶܐ | de glazen |
62 | qawite | ܩܰܘܝܬܶܐ | Qawite (turabdin-zoet gemaakt van druivensiroop en gepureerde granen) |
63 | sëmle märaq | ܣܷܡܠܶܗ ܡܱܪܰܩ | hij was geïnteresseerd |
64 | fṣiḥ | ܦܨܝـܚ | hij was blij |
65 | gëd maḥkenux | ܓܷܕ ܡܰܚܟܶܢܘܟ݂ | ik zal je vertellen / uitleggen |
66 | lo ḥayrët lu qëṣurayḏi | ܠܐ ܚܰـܝܪܷܬ ܠܘ ܩܷܨܘܪܰܝܕ݂ܝ | neem het mij niet kwalijk |
67 | ṭacyono ruḥi | ܛܰܥܝܳܢܐ ܪܘܚܝ | het is mij ontschoten |
68 | majburi | ܡܰܔܒܘܪܝ | verplichting |
69 | aġawat | ܐܰܓ݂ܰܘܰܬ | stamhoofden |
70 | u šulṭonaṯṯe | ܐܘ ܫܘܠܛܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ | hun macht |
71 | ḥṣodo | ܚܨܳܕܐ | oogst |
72 | qṭofo | ܩܛܳܦܐ | plukken |
73 | ksoḥo | ܟܣܳܚܐ | snoeien |
74 | dat tre | ܕܰܬ ܬܪܶܐ | de tweede |
75 | muxtar | ܡܘܟ݂ܬܰܐܪ | burgemeester |
76 | more d bote | ܡܳܪܶܗ ܕܒܳܬܶܐ | huiseigenaar / woningeigenaar |
77 | mäsäla | ܡܱܣܱܠܰܐ | uitdrukking voor dankbaarheid --> "wat God gewild heeft" |
78 | hakka | ܗܰܟܟܰܐ | als |
79 | lo komimëd | ܠܐ ܟܳܡܝܡܷܕ | het is niet vereist |
80 | kalla (m.) | ܟܰܠܠܰܐ | geld |
81 | šuġlo du xer | ܫܘܓ݂ܠܐ ܕܘ ܟ݂ܶܪ | vrijwilligerswerk |
82 | sniquṯo | ܣܢܝܩܘܬ݂ܐ | zij hebben drang / sterk nodig |
83 | w bas | ܘܒܰܣ | alleen maar |
84 | more di paluta | ܡܳܪܶܗ ܕܝ ܦ݁ܰܠܘܬܰܐ | de eigenaren van vrijwilligerswerk |
85 | af fëclayḏe | ܐܰܦ ܦܷܥܠܰܝܕ݂ܶܗ | zijn medewerkers |
86 | crayto | ܥܪܰܝܬܐ | middageten |
87 | masawco | ܡܰܣܰܘܥܐ | de bevrediging / voldoening / verzadiging |
88 | kolaymi | ܟܳܠܰܝܡܝ | zij verzamelen zich |
89 | tre tloṯo pirat (= tarte tlaṯ pirat) | ܬܪܶܐ ܬܠܳܬ݂ܐ ܦ݁ܝܪܰܬ (= ܬܰܪܬܶܐ ܬܠܰܬ݂ ܦ݁ܝܪܰܬ) | twee drie vrouwen |
90 | dësto | ܕܷܣܬܐ | kookpot |
91 | basro | ܒܰܣܪܐ | vlees |
92 | rezo | ܪܶܙܐ | rijst |
93 | faṣuliye | ܦܰܨܘܠܝـܝܶܐ | bonen |
94 | ṣawmo | ܨܰܘܡܐ | vastentijd |
95 | baṣle | ܒܰܨܠܶܐ | uien |
96 | dibës | ܕܝܒܷܣ | stroop |
97 | fëlge d yawmo (= falge d yawmo) | ܦܷܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ (= ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ) | tussen de middag |
98 | ṭuro | ܛܘܪܐ | berg |
99 | karmo | ܟܰܪܡܐ | wijngaard |
100 | arco | ܐܰܪܥܐ | grond/akker/veld |
101 | komëbli | ܟܳܡܷܒܠܝ | zij brengen met zich mee |
102 | ḥälile | ܚܱܠܝܠܶܐ | Halile (Snoep gemaakt van druivensiroop) |
103 | bastiq | ܒܰܣܬܝܩ | Bastiq (Snoep gemaakt van druivensiroop) |
104 | coliqe | ܥܳܠܝܩܶܐ | Zoete worsten |
105 | laḥmo du tanuro | ܠܰܚܡܐ ܕܘ ܬܰܢܘܪܐ | plat brood uit een steenoven |
106 | nabišoṯe | ܢܰܒܝܫܳܬ݂ܶܐ | rozijnen |
107 | ma lo | ܡܰܐ ܠܐ | een vraag woord |
108 | Mar Gawriye | ܡܰܪ ܓܰܘܪܝـܝܶܐ | Sint Gabriel (klooster) |
109 | xabrux yo | ܟ݂ܰܒܪܘܟ݂ ܝܐ | u heeft gelijk / je hebt gelijk |
110 | qariwo l šocṯo | ܩܰܪܝܘܐ ܠܫܳܥܬ݂ܐ | over ongeveer een uur |
111 | ṭlëble xaṭër | ܛܠܷܒܠܶܗ ܟ݂ܰܛܷܪ | hij heeft afscheid genomen |
112 | maqlaḏle | ܡܰܩܠܰܕ݂ܠܶܗ | hij heeft op slot gedaan |
113 | darga | ܕܰܪܓܰܐ | de poort |
114 | dërto | ܕܷܪܬܐ | plein / tuin |
115 | ac cadani | ܐܰܥ ܥܰܕܰܢܝ | deze tradities |
116 | rabëc | ܪܰܒܷܥ | lente |
117 | maqbara | ܡܰܩܒܰܪܰܐ | begraafplaats |
118 | manḏëfina | ܡܰܢܕ݂ܷܦܝܢܰܐ | wij maken schoon |
119 | gelo | ܓܶܠܐ | gras |
120 | qawre | ܩܰܘܪܶܐ | graven |
121 | kefe | ܟܶܦܶܐ | stenen |