The editing screen requires at least 450 pixels of horizontal space. Please rotate your device or use one with a bigger screen.

Oefeningen I
1. Lees de tekst van deze les hardop en let goed op de juiste uitspraak.
2. Leer de volgende woorden.
madrašto school ܡܰܕܪܰܫܬܐ
dukṯo plaats ܕܘܟܬ݂ܐ
yulfono studie, onderwijs ܝܘܠܦܳܢܐ
kibe hij kan ܟܝܒܶܗ
yolaf (dat) hij leert ܝܳܠܰܦ
ḥa (m.) één ܚܰܐ
molaf (dat) hij onderwijst, aanleert ܡܳܠܰܦ
meqëm vroeger, vóór ܡܶܩܷܡ
mšarele hij begon ܡܫܰܪܶܠܶܗ
howe (dat) hij wordt ܗܳܘܶܐ
lišono taal ܠܝܫܳܢܐ
azze hij ging ܐܰܙܙܶܗ
dawro du lišono taalcursus ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ
b cayni zabno tegelijkertijd ܒܥܰܝܢܝ ܙܰܒܢܐ
mëdle hij nam ܡܷܕܠܶܗ
cal op, over ܥܰܠ
cal d omdat ܥܰܠ ܕ
šbilo weg, methode, systeem ܫܒܝܠܐ
mḥaḏarle hij heeft voorbereid ܡܚܰܕ݂ܰܪܠܶܗ
mkamele hij heeft afgerond ܡܟܰܡܶܠܶܗ
šarwoyo aanvankelijk, beginner ܫܰܪܘܳܝܐ
aydarbo Hoe? ܐܰܝܕܰܪܒܐ
mawḏac ruḥe (dat) hij zich voorstelt ܡܰܘܕ݂ܰܥ ܪܘܚܶܗ
yalëf hij heeft geleerd ܝܰܠܷܦ
obe w šoqal (cam) (dat) hij omgaat (met) ܐܳܒܶܐ ܘܫܳܩܰܠ (ܥܰܡ)
cam met ܥܰܡ
noše mensen ܢܳܫܶܐ
ġalabe veel ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ
xud zoals ܟ݂ܘܕ
korax (dat) hij door loopt ܟܳܪܰܟ݂
malfonuṯo leraarschap ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ
qanyo pen, potlood ܩܰܢܝܐ
kṯowo boek ܟܬ݂ܳܘܐ
daftar schrift ܕܰܦܬܰܪ
luḥo schoolbord ܠܘܚܐ
malfono leraar ܡܰܠܦܳܢܐ
malfoniṯo lerares ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ
sëdro klas ܣܷܕܪܐ
laḥayto gum, spons ܠܰܚܰܝܬܐ
čanṭa tas ܫ̰ܰܢܛܰܐ
ṭëbliṯo tafel ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ
qrayto lezen ܩܪܰܝܬܐ
kṯawto schrijven ܟܬ݂ܰܘܬܐ
hërgo les ܗܷܪܓܐ
durošo oefening ܕܘܪܳܫܐ
ġer andere, enzovoort ܓ݂ܶܪ
maxlaṣ ruḥe (dat) hij zich redt ܡܰܟ݂ܠܰܨ ܪܘܚܶܗ
yolufe leerlingen, studenten ܝܳܠܘܦܶܐ
komaqwe hij verbetert, hij versterkt ܟܳܡܰܩܘܶܐ
miḏe d omdat ܡܝܕ݂ܶܐ ܕ
frëšle hij heeft vrij gemaakt, hij scheidde ܦܪܷܫܠܶܗ
šabṯo week ܫܰܒܬ݂ܐ
yawmo dag ܝܰܘܡܐ
dilonoyo speciaal, extra ܕܝܠܳܢܳܝܐ
ġalabe kore vaak ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܳܪܶܐ
kowe het gebeurt ܟܳܘܶܐ
mamlo gesprek ܡܰܡܠܐ
komšaylo zij vraagt ܟܳܡܫܰܝܠܐ
komšayal hij vraagt ܟܳܡܫܰܝܰܠ
qay Waarom? ܩܰܝ
komfane hij antwoordt ܟܳܡܦܰܢܶܐ
xoṯax (v.) zoals jij ܟ݂ܳܬܰܟ݂
hiya zij ܗܝـܝܰܐ
këmmo zij zegt, zij antwoordt ܟܐܷܡܡܐ
ḥawrone vrienden, vriendinnen ܚܰܘܪܳܢܶܐ
fëhmanne (v.) (dat) ik ze versta ܦܷܗܡܰܢܢܶܗ
inaqla d alsof ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕ
cam ḥḏoḏe samen ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
falqo deel ܦܰܠܩܐ
i hiyuṯayḏi mijn identiteit ܐܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܰܝܕ݂ܝ
këmmi zij zeggen ܟܐܷܡܡܝ
bahro dat tre tweede licht ܒܰܗܪܐ ܕܰܬ ܬܪܶܐ
3. Zoek de antwoorden op de volgende vragen in de Surayt tekst.
Mën sëmle u Aday meqëm d cowad? ܡܷܢ ܣܷܡܠܶܗ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܶܩܷܡ ܕܥܳܘܰܕ؟
 
Mën yalëf u Aday bu dawro du lišono? ܡܷܢ ܝܰܠܷܦ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܒܘ ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ؟
 
Mën kocowad u Aday w ayko? ܡܷܢ ܟܳܥܳܘܰܕ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܘܐܰܝܟܐ؟
 
Man ne ay yolufe du Aday? ܡܰܢ ܢܶܐ ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ ܕܘ ܐܰܕܰܝ؟
 
Mën sëmle u Aday, lašan d maqwe u lišono Holandoyo? ܡܷܢ ܣܶܡܠܶܗ ܐܘ ܐܰܕܰܝ، ܠܰܫܰܢ ܕܡܰܩܘܶܐ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ؟
 
Qay këbco i Karin yëlfo Surayt? ܩܰܝ ܟܐܷܒܥܐ ܐܝ ܟܰܪܝܢ ܝܷܠܦܐ ܣܘܪܰܝܬ؟
 
Qay këbco i Marta yëlfo Surayt? ܩܰܝ ܟܐܷܒܥܐ ܐܝ ܡܰܪܬܰܐ ܝܷܠܦܐ ܣܘܪܰܝܬ؟
 
4. Zoek bij elkaar.
1 I madrašto u dawro 1 du yulfono yo. ܕܘ ܝܘܠܦܳܢܐ ܝܐ. 1 ܐܘ ܕܰܘܪܐ ܐܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ 1
2 Kul d koṯe komaqwe du lišono. ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ. ܟܳܡܰܩܘܶܐ ܟܘܠ ܕܟܐܬ݂ܶܐ 2
3 U Aday mkamele 1 dukṯo Suryoye w Holandoye. ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܘܗܳܠܰܢܕܳܝܶܐ. ܕܘܟܬ݂ܐ 1 ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܟܰܡܶܠܶܗ 3
4 Hiye këtle yolufe u lišono Holandoyo. ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ. ܝܳܠܘܦܶܐ ܗܝـܝܶܐ ܟܷܬܠܶܗ 4
5 Bi šabṯo këtla lu dawro du lišono. ܠܘ ܕܰܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ. ܟܷܬܠܰܗ ܒܝ ܫܰܒܬ݂ܐ 5
6 I Karin yawmo ḥa këzze ḥawrone Suryoye. ܚܰܘܪܳܢܶܐ ܣܘܪܝܳܝܶܐ. ܝܰܘܡܐ ܚܰܐ ܟܐܷܙܙܶܗ ܐܝ ܟܰܪܝܢ 6
7 U lišono falqo mi hiyuṯayḏi yo. ܗܝـܝܘܬ݂ܰܝܕ݂ܝ ܝܐ. ܦܰܠܩܐ ܡܝ ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ 7