ܙܰܒܢܐ |
Zabno | |
I Saro w i Šmuni jirane ne. | Saro en Šmuni zijn buren. |
Me zabno l zabno konëfqi cam ḥḏoḏe li šuqo, lu sḥoyo aw l mede ḥreno. | Van tijd tot tijd gaan ze samen naar de stad, zwemmen of iets anders doen. |
Ramḥël yawme dë cruto yo. | Morgen is het vrijdag. |
At tarte baṭile ne, lo kolozam d cawdi. | Beide hebben vrij, zij hoeven niet te werken. |
Lašan d mašëfci u yawmaṯṯe u xalyo basimo, kosaymi wacdo cam ḥḏoḏe d ëzzën lu sḥoyo. | Om te genieten van hun vrije dag, spreken ze af om te gaan zwemmen. |
ܡܰܙܠܐ ܠܘ ܣܚܳـܝܐ |
Mazlo lu sḥoyo | Gaan zwemmen |
Saro: Šmuni, mën gëd saymat ramḥël? D ëbcat kiban ëzzan lu sḥoyo. | Saro: Šmuni, wat ga jij morgen doen? Als je wilt kunnen we gaan zwemmen. |
Šmuni: Ašër rënyo ṭawwo yo. Latli mede lë syomo. | Šmuni: Dat is een goed idee. Ik heb niets te doen. |
Šmuni: I hawa aydarbo yo? | Šmuni: Hoe is het weer? |
Saro: I hawa ṭawto yo. Gëd huwyo ḥamšo w cësri (25) darġe. | Saro: Het weer is goed. Het zal 25 graden worden. |
Šmuni: I saca bak kmo këbcat ëzzan? | Šmuni: Hoe laat wil jij dat wij gaan? |
Saro: Kiban ḥeloyo ëzzan. Bac csar ṭawwo yo? | Saro: We kunnen vroeg gaan. Is tien uur goed? |
Šmuni: E, ṭawwo yo. Mën gëd saymina u yawmo kule tamo? | Šmuni: Ja, dat is goed. Wat gaan we daar de hele dag doen? |
Saro: Gëd soḥina, gëd mšamsina, gëd šotina qaḥwe w falge d yawmo laf i saca tracsar w falge gëd macrina. Hawxa gëd šofac u yawmayḏan. | Saro: We gaan zwemmen , zonnebaden, koffie drinken en tussen de middag rond 12:30 uur gaan we lunchen. Dus zo gaat onze dag voorbij. |
Šmuni: Šafiro. Bak kmo këbcat ducrina? | Šmuni: Prachtig. Hoe laat wil jij dat wij terug komen? |
Saro: Laf i saca arbac, arbac w falge. Kolozam mḥaḏrono i ḥšamto, miḏe du Aday baš šeṯ koṯe mu cwodo. | Saro: Rond vier uur, half vijf. Ik moet het avondeten voorbereiden, omdat Aday om zes uur van zijn werk komt. |
Šmuni: Ṭrowe xud këbcat. Layt qëṭro. | Šmuni: Ok , zoals je wilt. Geen probleem. |
Saro: Adyawma caṣriye mën gëd saymitu? Toxu šotina qaḥwe sidan. | Saro: Wat gaan jullie vanavond doen ? Kom bij ons koffie drinken. |
Šmuni: Ḥozina, iḏa u Afrem latle wacde aw mede lë syomo, gëd oṯina. | Šmuni: Eens kijken, als Afrem geen afspraken heeft of iets anders te doen heeft, komen we. |
Saro: Šafiro, fëš bë šlomo, hul adcaṣriye. | Saro: Goed, tot vanavond. |
Šmuni: Zax bë šlomo. | Šmuni: Tot vanavond. |