K |
K |
kaččëke ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܶܐ (f.), pl. kaččëkat ܟܰܫ̰ܫ̰ܷܟܰܬ (Q.6,65) Tochter, Mädchen → barṯo
kaffe ܟܰܦܦܶܐ (f.) (Q.1,42) Schaum, Seifenschaum
kafino ܟܰܦܝܢܐ (adj.), f. kafënto ܟܰܦܷܢܬܐ, pl. kafine ܟܰܦܝܢܶܐ (Q.1,60) hungrig | kafino no ܟܰܦܝܢܐ ܢܐ ich (m.) bin hungrig (Q.1,60)
kafo ܟܰܦܐ (m.), pl. kafe ܟܰܦܶܐ (L.16) ⑴ Handfläche ⑵ Handschuh ⑶ Strauß | kafo d warde ܟܰܦܐ ܕܘܰܪܕܶܐ Blumenstrauß (L.15)
kaġat ܟܰܓ݂ܰܬ (m.), pl. kaġatat ܟܰܓ݂ܰܬܰܬ, kaġate ܟܰܓ݂ܰܬܶܐ (L.6) Papier, Tapete
kalbo ܟܰܠܒܐ (m.), pl. kalbe ܟܰܠܒܶܐ (L.12) Hund
kale ܟܰܠܶܗ, f. kala ܟܰܠܰܗ, pl. kalën ܟܰܠܷܢ (G.24c) Präsentativpartikel: da ist
kalla ܟܰܠܠܰܐ (m.), pl. kallawat ܟܰܠܠܰܘܰܬ Geld → zuze
kalo ܟܰܠܐ ⑴ Braut ⑵ Schwiegertochter ⑶ (Ehefrau des Bruders) Schwägerin
kamilo ܟܰܡܝܠܐ (adj.), f. kamëlto ܟܰܡܷܠܬܐ, pl. kamile ܟܰܡܝܠܶܐ (Q.10,15) ⑴ vollständig, voll, ganz ⑵ reif (Personen)
Kampari → Campari
kamudo ܟܰܡܘܕܐ (adj.), f. kamëdto ܟܰܡܷܕܬܐ, pl. kamude ܟܰܡܘܕܶܐ (L.11) dunkel (Farbe)
Kanada ܟܰܢܰܕܰܐ (G.19) Kanada
kanguro ܟܰܢܓܘܪܐ (m.), pl. kangure ܟܰܢܓܘܪܶܐ (L.22) Känguru
karmo ܟܰܪܡܐ (m.), pl. karme ܟܰܪܡܶܐ (L.12) Weingarten
karxuṯo ܟܰܪܟ݂ܘܬ݂ܐ (f.) (L.21) Stadtverwaltung → bälädiye
karyo ܟܰܪܝܐ (adj.), f. kriṯo ܟܪܝܬ݂ܐ, pl. karye ܟܰܪܝܶܐ (L.6) kurz
kasyoṯo ܟܰܣܝܳܬ݂ܐ (pl.) (L.6) Geheimnisse
kaširo ܟܰܫܝܪܐ (adj.), f. kašërto ܟܰܫܷܪܬܐ, pl. kašire ܟܰܫܝܪܶܐ (L.20) ⑴ fleißig, tüchtig ⑵ erfolgreich
kašo ܟܰܫܐ (m.) (L.15) Hockey
katfo ܟܰܬܦܐ (f.), pl. katfoṯe ܟܰܬܦܳܬ݂ܶܐ (L.7) Schulter
kaṯowo ܟܰܬ݂ܳܘܳܐ, f. kaṯawto ܟܰܬ݂ܰܘܬܐ, pl. kaṯowe ܟܰܬ݂ܳܘܶܐ (L.19) ⑴ Schreiber ⑵ Autor, Verfasser ⑶ Sekretär
kayiso ܟܰܝܝܣܐ (adj.), f. kayësto ܟܰܝܷܣܬܐ, pl. kayise ܟܰܝܝܣܶܐ (L.19, Mëḏyaḏ) gut, schön → ṭawwo
kayiwo ܟܰܝܝܘܐ, f. kayuto ܟܰܝܘܬܐ, pl. kayiwe ܟܰܝܝܘܶܐ (L.7) ⑴ krank ⑵ Patient
kefo ܟܶܦܐ (f.), pl. kefe ܟܶܦܶܐ (L.6) Stein
ketono ܟܶܬܳܢܐ (m.) (Q.6,12) Baumwolle
kewo ܟܶܘܐ (m.), pl. kewe ܟܶܘܶܐ (L.7) Schwerz, Krankheit | u kewo d carši ܐܘ ܟܶܘܐ ܕܥܰܪܫܝ meine Zahnschmerzen (Q.7,72)
kewo du gawo (L.14) ܟܶܘܐ ܕܘ ܓܰܘܐ Bauchschmerzen
kewo du ḥaṣo (L.14) ܟܶܘܐ ܕܘ ܚܰܨܐ Rückenschmerzen
kewo du lebo (L.14) ܟܶܘܐ ܕܘ ܠܶܒܐ Herzschmerzen
këbce (d) ܟܷܒܥܶܐ (ܕ) (G.20) er muss, es ist notwendig | mëftakarla d këbce saymo mede ܡܷܦܬܰܟܰܪܠܰܗ ܕܟܷܒܥܶܐ ܣܰܝܡܐ ܡܶܕܶܐ sie dachte, sie muss etwas unternehmen (G.20)
këlyono ܟܷܠܝܳܢܐ (m.), pl. këlyone ܟܷܠܝܳܢܶܐ Einwand, Problem | layt këlyono ܠܰܝܬ ܟܷܠܝܳܢܐ dagegen spricht nichts (L.13)
kënšo ܟܷܢܫܐ (m.), pl. kënše ܟܷܢܫܶܐ (L.24) ⑴ Gesellschaft ⑵ Menge von Menschen
këre ܟܷܪܶܐ (f.), pl. kërat ܟܷܪܰܬ (L.6) Miete
kët1 ܟܷܬ (+ Cop., G.9c; G.12a) sein | cal d këtyo u lišonayḏi ܥܰܠ ܕܟܷܬܝܐ ܐܘ ܠܝܫܳܢܰܝܕܝ weil es meine Sprache ist (L.3); hul d këthat ܗܘܠ ܕܟܷܬܗܰܬ solange du (in der Kirche) bist (Q.1,15)
kët2 ܟܷܬ ( + L-Suf., G.9b) haben | mën woliṯo këtla i skale? ܡܷܢ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܠܰܗ ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ؟ welchen Zweck hat das Skelett? (L.7.4); kmo yolufe këtxu bu sëdro? ܟܡܐ ܝܳܠܘܦܶܐ ܟܷܬܟ݂ܘ ܒܘ ܣܷܕܪܐ؟ wie viele Schüler habt ihr in der Klasse? (L.3.5); këtlilax kmo šwole ܟܷܬܠܝܠܰܟ݂ ܟܡܐ ܫܘܳܠܶܐ ich habe einige Fragen an dich (f.) (L.24); u Abrohëm këtwayle kefe bak kulyoṯayḏe ܐܘ ܐܰܒܪܳܗܷܡ ܟܷܬܘܰܝܠܶܗ ܟܶܦܶܐ ܒܰܟ ܟܘܠܝܳܬ݂ܰܝܕ݂ܶܗ Abrohëm hatte Steine in seinen Nieren (G.17)
këtle šubhoro ܟܷܬܠܶܗ ܫܘܒܗܳܪܐ stolz sein | u taclo këtwayle šubhoro ebe ܐܘ ܬܰܥܠܐ ܟܷܬܘܰܝܠܶܗ ܫܘܒܗܳܪܐ ܐܶܒܶܗ der Fuchs war stolz auf ihn (den Schwanz) (Q.1,76)
kibe, kiba ܟܝܒܶܗ، ܟܝܒܰܗ - këpwayle, këpwayla ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܶܗ، ܟܷܦ݁ܘܰܝܠܰܗ ⑴ können, imstande sein | ema kiban saymina i mëštuṯayḏan? ܐܶܡܰܐ ܟܝܒܰܢ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܝ ܡܷܫܬܘܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ؟ wann können wir unsere Hochzeit feiern? (L.16); kibux obatlan u ḥšowo? ܟܝܒܘܟ݂ ܐܳܒܰܬܠܰܢ ܐܘ ܚܫܳܘܐ؟ Kannst du uns die Rechnung geben? (L.10.3) ⑵ enthalten, umfassen | i šato kiba tracsar yarḥe ܐܝ ܫܰܬܐ ܟܝܒܰܗ ܬܪܰܥܣܰܪ ܝܰܪܚܶܐ das Jahr umfasst zwölf Monate (L.9); u gḏono kibe ḥamro ܐܘ ܓܕ݂ܳܢܐ ܟܝܒܶܗ ܚܰܡܪܐ der Tonkrug enthält Wein ⑶ circa, ungefähr | u gëšro kibe tleṯi mëtrowat yarixo ܐܘ ܓܷܫܪܐ ܟܝܒܶܗ ܬܠܶܬ݂ܝ ܡܷܬܪܳܘܰܬ ܝܰܪܝܟ݂ܐ die Brücke ist ca. 30 Meter lang → laybe
kilo ܟܝܠܐ (m.), pl. kilowat ܟܝܠܳܘܰܬ Kilo | kilo w falge ܟܝܠܐ ܘܦܰܠܓܶܗ anderthalb Kilo (L.10)
kino ܟܝܢܐ (adj.), f. kënto ܟܷܢܬܐ, pl. kine ܟܝܢܶܐ (Q.10,71) gerecht
kiso ܟܝܣܐ (m.), pl. kise ܟܝܣܶܐ (L.8) Tüte, Sack
kit ܟܝܬ (G.9a) es gibt | cal i ṭëbliṯo këtwa iqarṯo Holandayto ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܘܰܐ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܗܳܠܰܢܕܰܝܬܐ am Tisch gab es eine niederländische Familie (L.12) = kito
kito ܟܝܬܐ (G.9a) es gibt = kit
klay ܟܠܰܝ (L.21) stopp, halt, warte! → kole
kmo ܟܡܐ (L.3) ⑴ wie viel, wie viele ⑵ einige
knošo ܟܢܳܫܐ [Inf. knš I ܟܢܫ] (L.13) Fegen, Reinigung → konaš
knušyo ܟܢܘܫܝܐ, pl. knušye ܟܢܘܫܝܶܐ (G.22) Sitzung, Versammlung → itawto, konaš
kofan, këfno ܟܳܦܰܢ، ܟܷܦܢܐ - kafën, kafino ܟܰܦܷܢ، ܟܰܦܝܢܐ [kfn I ܟܦܢ] hungrig werden, hungern
kohno ܟܳܗܢܐ, pl. kohne ܟܳܗܢܶܐ (Q.8,40) Priester
kola ܟܳܠܰܐ (L.23) Cola
kole, kulyo ܟܳܠܶܐ، ܟܘܠܝܐ - kali, kalyo ܟܰܠܝ، ܟܰܠܝܐ [kly I ܟܠܝ] ⑴ anhalten (intr.), stehen | hul d kali u raṯḥo dam maye du ḥamro ܗܘܠ ܕܟܰܠܝ ܐܘ ܪܰܬ݂ܚܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ bis die Gärung des Traubensafts aufhörte (Q.4,52) ⑵ warten, ruhen → makle, klay
komo ܟܳܡܐ (adj.), f. këmto ܟܷܡܬܐ, pl. kome ܟܳܡܶܐ (L.11) schwarz
komputer ܟܳܡܦ݁ܝܘܬܷܪ (L.24) Computer
komunikasyon ܟܳܡܘܢܝܟܰܣܝܳܢ (L.24) Kommunikation → muṭoyo
konaš, kënšo ܟܳܢܰܫ، ܟܷܢܫܐ - knëšle, knëšla ܟܢܷܫܠܶܗ، ܟܢܷܫܠܰܗ [knš I ܟܢܫ] fegen, reinigen | kokënšina as sṭabile ܟܳܟܷܢܫܝܢܰܐ ܐܰܣ ܣܛܰܒܝܠܶܐ wir fegen die Ställe (L.12) → kënšo, knošo, knušyo
konun ḥaroyo ܟܳܢܘܢ ܚܰܪܳܝܐ (m.) (L.9) Januar
konun qamoyo ܟܳܢܘܢ ܩܰܡܳܝܐ (m.) (L.9) Dezember
korax, kurxo ܟܳܪܰܟ݂، ܟܘܪܟ݂ܐ - karëx, karixo ܟܰܪܷܟ݂، ܟܰܪܝܟ݂ܐ [krx I ܟܪܟ] ⑴ suchen | mawxa ayko d kowën kokurxi cal ḥḏoḏe ܡܰܘܟ݂ܰܐ ܐܰܝܟܐ ܕܟܳܘܷܢ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ deshalb suchen sie einander, egal wo sie sind (L.3); karixo cal dayira ܟܰܪܝܟ݂ܐ ܥܰܠ ܕܰܝܝܪܰܐ sie suchte nach einer Wohnung (L.20); karëx cal i gḏayto ܟܰܪܷܟ݂ ܥܰܠ ܐܝ ܓܕ݂ܰܝܬܐ er suchte nach der Henne (Q.1,62) ⑵ umhergehen | gëd kurxitu ܓܷܕ ܟܘܪܟ݂ܝܬܘ ihr werdet herumgehen, besichtigen (L.17) → kruxyo, makrax, mitakrax
kore1 (pl., f.) Mal | tarte kore koḥëlwina at tawroṯe ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ ܟܳܚܷܠܘܝܢܰܐ ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ zweimal melken wir die Kühe (L.12); dat tarte kore ܕܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ zum zweiten Mal (Q.6,24) → naqla
kore2, kuryo ܟܳܪܶܐ، ܟܘܪܝܐ - kari, karyo ܟܰܪܝ، ܟܰܪܝܐ [kry I ܟܪܝ] kurz werden → karyo, makre1
koso ܟܳܣܐ, pl. kose ܟܳܣܶܐ (L.8) ⑴ Glas, Becher | koso d ḥamro ܟܳܣܐ ܕܚܰܡܪܐ ein Glas Wein (L.10); koso du ḥamro ܟܳܣܐ ܕܘ ܚܰܡܪܐ Weinglas ⑵ Tasse | koso d čaye ܟܳܣܐ ܕܫ̰ܰܝܶܐ eine Tasse Tee (L.23) → qëdaḥ
koṯaw, këṯwo ܟܳܬ݂ܰܘ، ܟܷܬ݂ܘܳܐ - kṯule, kṯula ܟܬ݂ܘܠܶܗ، ܟܬ݂ܘܠܰܗ [kṯw I ܟܬܘ] (L.3) schreiben | kṯawu ܟܬ݂ܰܘܘ schreibt! (L.17); gëd koṯawwayno kṯowo ܓܷܕ ܟܳܬ݂ܰܘܘܰܝܢܐ ܟܬ݂ܳܘܐ ich hätte ein Buch geschrieben (L.22) → kaṯowo, kṯawto, kṯowo, makṯaw, mëkṯaw
koyaw, kaywo ܟܳܝܰܘ، ܟܰܝܘܐ - kayu, kayiwo ܟܰܝܘ، ܟܰܝܝܘܐ [kyw I ܟܝܘ] (G.20, nur 3. Pers.) wehtun, schmerzen (von Gliedern) | riši kokoyaw ܪܝܫܝ ܟܰܟܳܝܰܘ ich habe Kopfschmerzen (wörtl.: mein Kopf schmerzt); u rišo d lo koyaw, lo kolozamle šušefo ܐܘ ܪܝܫܐ ܕܠܐ ܟܳܝܰܘ، ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡܠܶܗ ܫܘܫܶܦܐ kein Rauch ohne Feuer (wörtl.: der Kopf ohne Schmerz braucht keinen Verband) (L.7.6) → kayiwo, kewo, maku, mitaku
koyawle, koyawla ܟܳܝܰܘܠܶܗ، ܟܳܝܰܘܠܰܗ - kayule, kayula ܟܰܝܘܠܶܗ، ܟܰܝܘܠܰܗ [kyw I ܟܝܘ] (+ L-Suf., L.12) erkranken
krawa ܟܪܰܘܰܐ (f.), pl. krawat ܟܪܰܘܰܬ (L.11) Krawatte
kruxyo ܟܪܘܟ݂ܝܐ (m.) ⑴ Kreislauf ⑵ Umhergehen, Reise
kruxyo dam maye (L.18) ܟܪܘܟ݂ܝܐ ܕܰܡ ܡܰܝܶܐ Wasserkreislauf
→ korax
ksoḥo ܟܣܳܚܐ [Inf. ksḥ I ܟܣܚ] (Q.3,73) Beschneidung (von Bäumen)
kṯawto ܟܬ݂ܰܘܬܐ (f.), pl. kṯawyoṯe ܟܬ݂ܰܘܝܳܬ݂ܶܐ (L.3) ⑴ Schrift, Schriftstück ⑵ Textnachricht ⑶ Protokoll
kṯowo ܟܬ݂ܳܘܐ (m.), pl. kṯowe ܟܬܳܘܶܐ (L.3) ⑴ Buch ⑵ Schreiben
kuḥlo ܟܘܚܠܐ (m.) (L.16) Schminke
kuko ܟܘܟܐ, pl. kuke ܟܘܟܶܐ Kuchen
kuko di čoqlaṭa (L.23) ܟܘܟܐ ܕܝ ܫ̰ܳܩܠܰܛܰܐ Schokoladenkuchen
kul ܟܘܠ (G.17e) jede/r/s
kul dukṯo ܟܘܠ ܕܘܟܬ݂ܐ überall
kul ḥa ܟܘܠ ܚܰܐ , f. kul ḥḏo ܟܠ ܚܕ݂ܐ jeder, jede
kul mede ܟܘܠ ܡܶܕܶܐ alles
kul naqla ܟܘܠ ܢܰܩܠܰܐ immer
kul nošo ܟܘܠ ܢܳܫܐ jeder (Mensch)
kuliṯo ܟܘܠܝܬ݂ܐ (f.), pl. kulyoṯe ܟܘܠܝܳܬ݂ܶܐ (L.14) Niere
kul- + Suf. ܟܘܠ (G.17e) ⑴ (sg.) ganz | mën gëd saymina u yawmo kule tamo? ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܘ ܝܰܘܡܐ ܟܘܠܶܗ ܬܰܡܐ؟ was werden wir den ganzen Tag dort machen? (L.8) ⑵ (pl.) alle | kulle an noše këtte cayni zëdqe ܟܘܠܠܶܗ ܐܰܢ ܢܳܫܶܐ ܟܷܬܬܶܗ ܥܰܝܢܝ ܙܷܕܩܶܐ alle Menschen haben die gleichen Rechte
Kurdoyo ܟܘܪܕܳܝܐ, f. Kurdayto ܟܘܪܕܰܝܬܐ, pl. Kurdoye ܟܘܪܕܳܝܶܐ (Q.8,22) ⑴ Kurde ⑵ kurdisch ⑶ (sg.m.) Kurdisch (Sprache)
kurfo ܟܘܪܦܐ (f.), pl. kurfe ܟܘܪܦܶܐ (L.22) Schlange
kurḥo ܟܘܪܚܐ (m.), pl. kurḥe ܟܘܪܚܶܐ (L.22) Hütte (von Tieren)
kurro ܟܘܪܪܐ (Q.7,26) Junge, Mensch! → lawo
kursi ܟܘܪܣܝ (m.), f. kuresi ܟܘܪܶܣܝ, pl. kursiye ܟܘܪܣܝܝܶܐ (L.8) Stuhl
kušoro ܟܘܫܳܪܐ, pl. kušore ܟܘܫܳܪܶܐ (L.12) ⑴ Erfolg ⑵ (pl.) viel Erfolg!
kutle ܟܘܬܠܶܐ (pl., f.), sg. kutlo ܟܘܬܠܐ (L.10) Kutle (gefüllte Grießtaschen)
kyono ܟܝܳܢܐ (m.), pl. kyone ܟܝܳܢܶܐ (L.10) ⑴ Natur ⑵ Naturkunde