L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.

Exercices I
1. Relisez le texte attentivement.

 

2. Traduisez les expressions suivantes en français.

lebo twiroyo

le cœur lourd

ܠܶܒܐ ܬܘܝܪܳܝܐ

qay?

pourquoi

ܩܰܝ؟

mën kit?

qu’y a-t-il ?

ܡܷܢ ܟܝܬ؟

kul mede ṭawwo yo?

Tout va bien ?

ܟܘܠ ܡܶܕܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ؟

i aṯto d aḥuni

ma belle-sœur (la femme de mon frère)

ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܐ ܕܐܰܚܘܢܝ

kayiwo

malade

ܟܰܝـܝܘܐ

latyo ṭebo mafaṣḥono

ce n’est pas une bonne nouvelle

ܠܰܬܝܐ ܛܶܒܐ ܡܰܦܰܨܚܳܢܐ

latyo mede yaquro

ce n’est pas grave

ܠܰܬܝܐ ܡܶܕܶܐ ܝܰܩܘܪܐ

mede xayifo

quelque chose de bénin

ܡܶܕܶܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ

lo mëḥzonat

ne sois pas triste

ܠܐ ܡܷܚܙܳܢܰܬ

u barёḥmayḏa

son beau-frère

ܐܘ ܒܰܪܷܚܡܰܝܕ݂ܰܗ

i aṯto du barёḥmayḏe

la femme du beau-frère

ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܐ ܕܘ ܒܰܪܷܚܡܰܝܕ݂ܶܗ

komaḥëkyo

elle raconte

ܟܳܡܰܚܷܟܝܐ

mqawmo acle

il est tombé malade

ܡܩܰܘܡܐ ܐܰܥܠܶܗ

komaḥësno  b ruḥi

je me sens

ܟܳܡܰܚܷܣܢܐ ܒܪܘܚܝ

latno ṭawwo

je ne vais pas bien

ܠܰܬܢܐ ܛܰܘܘܐ

riši konoqar

j’ai mal à la tête

ܪܝܫܝ ܟܳܢܳܩܰܪ

lebi komigawlac

j’ai des nausées

ܠܶܒܝ ܟܳܡܝܓܰܘܠܰܥ

këtli ḥëmto

j’ai de la fièvre

ܟܷܬܠܝ ܚܷܡܬܐ

gušmi komarcal

mon corps tremble

ܓܘܫܡܝ ܟܳܡܰܪܥܰܠ

mtawbal

il a été emmené

ܡܬܰܘܒܰܠ

hiw ele

on lui a donné

ܗܝܘ ܐܶܠܶܗ

darmone

médicaments

ܕܰܪܡܳܢܶܐ

ḥappoṯe

médicaments

ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ

šërub

sirop

ܫܷܪܘܒ

mir ele

on lui a dit

ܡܝܪ ܐܶܠܶܗ

lo nayëḥle

il n’a pas guéri

ܠܐ ܢܰܝܷܚܠܶܗ

mitadacrat

(que) tu sois renvoyé

ܡܝܬܰܕܰܥܪܰܬ

mžido (m.)

couché

ܡܙ̰ܝܕܐ

taxt

lit

ܬܰܟ݂ܬ

aydarbo hat?

comment vas-tu ?

ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟

hway moro l ruḥux

prends soin de toi

ܗܘܰܝ ܡܳܪܐ ܠܪܘܚܘܟ݂

ḥulmono

santé

ܚܘܠܡܳܢܐ

mcayan

il a été examiné

ܡܥܰܝܰܢ

mḥawal

il a été transporté

ܡܚܰܘܰܠ

kefe

pierres ; calculs rénaux

ܟܶܦܶܐ

kulyoṯe

reins

ܟܘܠܝܳܬ݂ܶܐ

camšira

infirmière

ܥܰܡܫܝܪܰܐ

bramšël

hier soir

ܒܪܰܡܫܷܠ

adṣafro

ce matin

ܐܰܕܨܰܦܪܐ

komašërno

je crois

ܟܳܡܰܫܷܪܢܐ

kako

frangin

ܟܰܟܐ

hedi hedi

lentement ; petit à petit

ܗܶܕܝ ܗܶܕܝ

ṭawtër

mieux

ܛܰܘܬܷܪ