L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.

Grammaire 12

a) Forme passée de la copule

La copule présentée dans la section grammaire 4b) a une forme passée:

  Singulier Pluriel
1ère pers. wayno (j’) étais ܘܰܝܢܐ wayna (nous) étions ܘܰܝܢܰܐ
2ème pers. wayt (tu) étais ܘܰܝܬ waytu (vous) étiez ܘܰܝܬܘ
3ème pers. wa (il/elle) était ܘܰܐ wayne (ils/elles) étaient ܘܰܝܢܶܐ
Exemples:
arbci ëšne wa Il avait 40 ans (litt. : il était). ܐܰܪܒܥܝ ܐܷܫܢܶܐ ܘܰܐ
b Ṭurcabdin wayne Ils étaient au Turabdin. ܒܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܘܰܝܢܶܗ
gawire wayna Nous étions mariés. ܓܰܘܝܪܶܐ ܘܰܝܢܰܐ
qašto wayt Tu étais grand-mère. ܩܰܫܬܐ ܘܰܝܬ

b) Le verbe: l‘imparfait

L’imparfait est formé à partir de la forme de base du présent à l’aide du morphème du passé -wa ـܘܰܐ Aux 2ème et 3ème pers., le –wa ـܘܰܐ est suffixé. Aux formes de la 1ère pers., un infixe –way ـܘܰܝ sera inséré entre la base du présent et le suffixe de personne:

  Singulier Pluriel
3ème pers. (m.) domaxwa ܕܳܡܰܟ݂ܘܰܐ dëmxiwa ܕܷܡܟ݂ܝܘܰܐ
3ème pers. (f.) dëmxowa ܕܷܡܟ݂ܳܘܰܐ
2ème pers. dëmxatwa ܕܷܡܟ݂ܰܬܘܰܐ dëmxituwa ܕܷܡܟ݂ܝܬܘܘܰܐ
1ère pers. (m.) domaxwayno ܕܳܡܰܟ݂ܘܰܝܢܐ dëmxiwayna ܕܷܡܟ݂ܝܘܰܝܢܰܐ
1ère pers. (f.) dëmxowayno ܕܷܡܟ݂ܳܘܰܝܢܐ
  Singulier Pluriel
3ème pers. (m.) gorašwa ܓܳܪܰܫܘܰܐ guršiwa ܓܘܪܫܝܘܰܐ
3ème pers. (f.) guršowa ܓܘܪܫܳܘܰܐ
2. Person guršatwa ܓܘܪܫܰܬܘܰܐ guršituwa ܓܘܪܫܝܬܘܘܰܐ
1ère pers. (m.) gorašwayno ܓܳܪܰܫܘܰܝܢܐ guršiwayna ܓܘܪܫܝܘܰܝܢܰܐ
1ère pers. (f.) guršowayno ܓܘܪܫܳܘܰܝܢܐ
En Surayt, l’imparfait exprime une action qui dure ou une habitude dans le passé:
bu zabnawo ġalabe iqroṯe Suryoye nëfqiwa me Ṭurcabdin.
ܒܘ ܙܰܒܢܰܘܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܐܝܩܪܳܬ݂ܶܐ ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܢܷܦܩܝܘܰܐ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
„En ce temps-là, de nombreuses familles syriaques quittaient le Tur Abdin.”

c) Le verbe: le plus-que-parfait

Comme l’imparfait est formé à partir de la forme du présent, le plus-que-parfait le sera à partir de la forme du prétérit par l’ajout du morphème du passé –wa ـܘܰܐ. Par conséquent, au plus-que-parfait comme au prétérit, on distinguera les verbes transitifs et intransitifs. Pour les verbes transitifs, -wa ـܘܰܐ sera inséré sous la forme –way ـܘܰܝ entre la base grëš- ܓܪܷܫـ et le suffixe de la flexion. Il est important de noter que les formes des 3ème et 2ème p. pl. font exception à la règle.

Les verbes présentés pour le prétérit dans la section grammaire 8a ont les formes suivantes au plus-que-parfait:

  Singulier Pluriel
3ème pers. (m.) grëšwayle ܓܪܷܫܘܰܝܠܶܗ grëšwalle ܓܪܷܫܘܰܠܠܶܗ
3ème pers. (f.) grëšwayla ܓܪܷܫܘܰܝܠܰܗ
2ème pers. grëšwaylux ܓܪܷܫܘܰܝܠܘܟ݂ grëšwalxu ܓܪܷܫܘܰܠܟ݂ܘ
1ère pers. (m.) grëšwaylax ܓܪܷܫܘܰܝܠܰܟ݂ grëšwaylan ܓܪܷܫܘܰܝܠܰܢ
1ère pers. (f.) grëšwayli ܓܪܷܫܘܰܝܠܝ
Le plus-que-parfait des verbes intransitifs sera formé de manière semblable à l’imparfait en ajoutant un –wa ـܘܰܐ:
  Singulier Pluriel
3ème pers. (m.) damëxwa ܕܰܡܷܟ݂ܘܰܐ damixiwa ܕܰܡܝܟ݂ܝܘܰܐ
3ème pers. (f.) damixowa ܕܰܡܝܟ݂ܳܘܰܐ
2ème pers. damixatwa ܕܰܡܝܟ݂ܰܬܘܰܐ damixituwa ܕܰܡܝܟ݂ܝܬܘܘܰܐ
1ère pers. (m.) damëxwayno ܕܰܡܷܟ݂ܘܰܝܢܐ damixiwayna ܕܰܡܝܟ݂ܝܘܰܝܢܰܐ
1ère pers. (f.) damixowayno ܕܰܡܝܟ݂ܳܘܰܝܢܐ
Le plus-que-parfait exprime une action qui, déjà dans le passé, est achevée:
bu zabnawo ġalabe iqroṯe Suryoye nafiqiwa me Ṭurcabdin.
ܒܘ ܙܰܒܢܰܘܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܐܝܩܪܳܬ݂ܶܐ ܣܘܪܝܳܝܶܐ ܢܰܦܝܩܝܘܰܐ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
„En ce temps-là, de nombreuses familles syriaques avaient quitté le Tur Abdin”.