| تعمل سارو منذ فترة طويلة في محل لبيع الملابس، واكتسبت خبرات كبيرة في البيع والشراء. |
I Saro me zawno kocawdo bi dukano daj jule. Hawila nësyono ṭawwo bu zwono w zebono. |
| لذلك أصبحت مديرة المحل. |
Mawxa hawyo mdabroniṯo li dukano. |
| فهي تعرف ذوق الزبائن وتعرف كيفية التعامل معهم. |
Këḏco az zawone mën šëkël jule korëḥmi w aydarbo obo w šuqlo acmayye. |
| وتعرف ما هي ملابس الموضة في كل موسم وما ينبغي أن يُعرض في المحل. |
U šuḥlofo bu šuḥlofo këḏco ayna jule bi moda ne w mën maḥto bi dukano. |
| وتهتم بالألوان المتناسبة مع بعضها البعض. |
Komaḥto bolo cal ag gawne d këzzën cam ḥḏoḏe. |
| مثال: المزج بين الأحمر والأسود، أو الأصفر والأزرق، وغيرها. |
Maṯlo, semoqo w komo cam ḥḏoḏe, šacuṯo w zarqo cam ḥḏoḏe w ġer. |
| تولي سارو اهتماماً كبيراً للترتيب داخل المحل. |
I Saro koḥayro ṭawwo cal u ṭukoso d gawa di dukano. |
| إذ قسّمت المحل إلى قسم للرجال، وواحد للنساء وواحد للأطفال وآخر للشباب. |
Kofëršo gabo lag gawre, ḥa lan niše, ḥa lan nacime w ḥa lac clayme. |
| كما أنها تفصل أيضاً أنواع الملابس عن بعضها البعض: البنطلونات والفساتين والسترات والقمصان والتنانير والكنزات والبلوزات وربطات العنق وغيرها. |
Kofëršo ste at tëġme daj jule me ḥḏoḏe: panṭronat, fësṭanat, čaketat, qemësyoṯe, qomoṯe, fanerat, bluzat, krawat w ġer. |
| ثم تفصلها بحسب ألوانها: الأحمر والأسود والأبيض والأصفر والأزرق والأخضر والرمادي والبني والبرتقالي والزهري والبنفسجي وغيرها. |
Bëṯër kofëršalle lag gawne: semoqo, komo, ḥeworo, šacuṯo, zarqo, yaroqo, qaṭmono, qaḥwonoyo, përtaqani, wardonoyo, manëškoyo w ġer. |
| وهكذا تعلّق كل شيء في مكانه بشكل مرتب وجميل. |
Hawxa komcalqo kul mede mṭakso w šafiro b dukṯe. |
| الأشياء الصغيرة مثل الجوارب والقبعات والملابس الداخلية والقلائد والأقراط والأساور وأشياء أخرى غيرها تضعها في السلال أو على الطاولات. |
Am medone nacime, xud ag gërwe, qubce, jule taḥtoye, qdoše, marwoḏe, šayre w ġer medone komaḥtalle bas sale aw cal aṭ ṭëbloyoṯe. |
| يوجد في محل سارو ملابس ومجوهرات لأيام المناسبات الخاصة أو لأيام الأسبوع العادية. |
Bi dukano di Saro kit jule w ḥëšloṯe lay yawme mbayne w lay yawme šarye. |
| ولكي يسير العمل في المحل بشكل جيد وتنتشر سمعته الجيدة، تعمل سارو بجد وبتفانٍ وتساعد الزبائن. |
Lašan i dukano malxo ṭawwo w nofaq ëšma bi ṭawwuṯo, i Saro me kule leba kocawdo w komcawno az zawone. |