Die Bearbeitungsansicht erfordert mindestens 450 Pixel Breite. Bitte drehen Sie Ihr Gerät um 90° oder benutzen ein Gerät mit größerem Bildschirm.

Übungen II
5. Üben Sie diesen Dialog.
Maryam: Karin, aydarbo këzze u hërgo du Surayt? Maryam: Karin, wie läuft der Suraytunterricht? ܡܰܪܝܰܡ: ܟܰܪܝܢ، ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܐܷܙܙܶܗ ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܣܘܪܰܝܬ؟
Karin: Ṭawwo, tawdi. Karin: Gut, danke. ܟܰܪܝܢ: ܛܰܘܘܐ، ܬܰܘܕܝ.
Maryam: Sëmlax lax ḥawrone? Maryam: Hast du dir Freunde gemacht? ܡܰܪܝܰܡ: ܣܷܡܠܰܟ݂ ܠܰܟ݂ ܚܰܘܪܳܢܶܐ؟
Karin: E, ġalabe. Karin: Ja, viele. ܟܰܪܝܢ: ܐܶ، ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ.
Maryam: Kmo yolufe këtxu bu sëdro? Maryam: Wie viele Schüler seid ihr in der Klasse? ܡܰܪܝܰܡ: ܟܡܐ ܝܳܠܘܦܶܐ ܟܷܬܟ݂ܘ ܒܘ ܣܷܕܪܐ؟
Karin: Ḥamšacsar. Karin: Fünfzehn. ܟܰܪܝܢ: ܚܰܡܫܰܥܣܰܪ.
Maryam: Man yo u malfonaṯxu? Maryam: Wer ist euer Lehrer? ܡܰܪܝܰܡ: ܡܰܢ ܝܐ ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܰܬ݂ܟ݂ܘ؟
Karin: U Aday yo. Karin: Es ist Aday. ܟܰܪܝܢ: ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܝܐ.
Maryam: I saca bak kmo konëfqitu li afṯo? Maryam: Wann geht ihr in die Pause? ܡܰܪܝܰܡ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܳܢܷܦܩܝܬܘ ܠܝ ܐܰܦܬ݂ܐ؟
Karin: I saca bac csar. Karin: Um zehn Uhr. ܟܰܪܝܢ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܥ ܥܣܰܪ.
Maryam: Ayna hërgo kobosam lax? Maryam: Welches Fach gefällt dir? ܡܰܪܝܰܡ: ܐܰܝܢܰܐ ܗܷܪܓܐ ܟܳܒܳܣܰܡ ܠܰܟ݂؟
Karin: U hërgo du Englišoyo. Hat ayna kobosam lax? Karin: Englisch. Und welches gefällt dir? ܟܰܪܝܢ: ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܐܷܢܓܠܝܫܳܝܐ. ܗܰܬ ܐܰܝܢܰܐ ܟܳܒܳܣܰܡ ܠܰܟ݂؟
Maryam: U hërgo du Surayt. Maryam: Der Suraytunterricht. ܡܰܪܝܰܡ: ܐܘ ܗܷܪܓܐ ܕܘ ܣܘܪܰܝܬ.
Maryam: Ṭawwo, fëš bë šlomo. Maryam: Gut, auf Wiedersehen. ܡܰܪܝܰܡ: ܛܰܘܘܐ، ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ.
Karin: Zax bë šlomo. Karin: Auf Wiedersehen. ܟܰܪܝܢ: ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ.
6. Welche Antwort ist möglich?
Ayko yalëf u Aday lišono? Wo hat Aday die Sprache gelernt? ܐܰܝܟܐ ܝܰܠܷܦ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܠܝܫܳܢܐ؟
bu bayto zu Hause ܒܘ ܒܰܝܬܐ
bi madrašto in der Schule ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ
bu cwodo auf Arbeit ܒܘ ܥܘܳܕܐ
B mën kokëṯwina? Womit schreiben wir? ܒܡܷܢ ܟܳܟܷܬ݂ܘܝܢܰܐ؟
bu hërgo im Unterricht ܒܘ ܗܷܪܓܐ
bu kṯowo im Buch ܒܘ ܟܬ݂ܳܘܐ
bu qanyo mit dem Stift ܒܘ ܩܰܢܝܐ
Ayko koyëlfina? Wo lernen wir? ܐܰܝܟܐ ܟܳܝܷܠܦܝܢܰܐ؟
bu bayto im Haus ܒܘ ܒܰܝܬܐ
bu cwodo auf der Arbeit ܒܘ ܥܘܳܕܐ
bu sëdro in der Klasse ܒܘ ܣܷܕܪܐ
B mën koqorina? Womit lesen wir? ܒܡܷܢ ܟܳܩܳܪܝܢܰܐ؟
bi čanṭa mit der Tasche ܒܝ ܫ̰ܰܢܛܰܐ
bu kṯowo mit dem Buch ܒܘ ܟܬ݂ܳܘܐ
bu daftar mit dem Heft ܒܘ ܕܰܦܬܰܪ
Cal mën koyëtwina? Worauf sitzen wir? ܥܰܠ ܡܷܢ ܟܳܝܷܬܘܝܢܰܐ؟
cal u kursi auf dem Stuhl ܥܰܠ ܐܘ ܟܘܪܣܝ
cal u sëdro in der Klasse ܥܰܠ ܐܘ ܣܷܕܪܐ
cal u hërgo auf dem Unterricht ܥܰܠ ܐܘ ܗܷܪܓܐ
Mën kosaymina bi madrašto? Was machen wir in der Schule? ܡܷܢ ܟܳܣܰܝܡܝܢܰܐ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ؟
komaḥkina wir erzählen ܟܳܡܰܚܟܝܢܰܐ
koyëlfina wir lernen ܟܳܝܷܠܦܝܢܰܐ
kofëhmina wir verstehen ܟܳܦܷܗܡܝܢܰܐ
Man komolaf bi madrašto? Wer unterrichtet in der Schule? ܡܰܢ ܟܳܡܳܠܰܦ ܒܝ ܡܰܕܪܰܫܬܐ؟
ay yolufe die Schüler ܐܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ
u malfono der Lehrer ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܐ
i emo die Mutter ܐܝ ܐܶܡܐ
Mën yo u Aday? Wer ist Aday? ܡܷܢ ܝܐ ܐܘ ܐܰܕܰܝ؟
yolufo ein Schüler ܝܳܠܘܦܐ
malfoniṯo eine Lehrerin ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ
malfono ein Lehrer ܡܰܠܦܳܢܐ
U malfono kokoṯaw u hërgo Der Lehrer schreibt die Lektion ... ܐܘ ܡܰܠܦܳܢܐ ܟܳܟܳܬ݂ܰܘ ܐܘ ܗܷܪܓܐ
cal i luḥo an die Tafel ܥܰܠ ܐܝ ܠܘܚܐ
cal i ṭëbliṯo auf den Tisch ܥܰܠ ܐܝ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ
cal i laḥayto auf den Radiergummi, Schwamm ܥܰܠ ܐܝ ܠܰܚܰܝܬܐ
7. Das ist das Abschlusszeugnis von Karin. Stellen Sie diesem Beispiel folgend einer virtuellen Person ein Zeugnis aus.
  Tašroro Zeugnis ܬܰܫܪܳܪܳܐ  
Ëšmo   ܐܷܫܡܐ
Sëdro   ܣܷܕܪܐ
Madrašto   ܡܰܕܪܰܫܬܐ
Siqumo   ܣܝܩܘܡܐ
 

Ṭawwo – ܛܰܘܘܐ

Maqëblo – ܡܰܩܷܒܠܐ

  Mḥilo – ܡܚܝܠܐ

 
Qrayto       ܩܪܰܝܬܐ
Kṯawto       ܟܬ݂ܰܘܬܐ
Mamlo       ܡܰܡܠܐ
Ḥšawto       ܚܫܰܘܬܐ
Tarbiṯo       ܬܰܪܒܝܬ݂ܐ
Swiḥuṯo       ܣܘܝܚܘܬ݂ܐ
8. Bilden Sie aus den folgenden Formen richtige Sätze.  
u Aday – u dawro – mkamele – du lišono. ܐܘ ܐܰܕܰܝ – ܐܘ ܕܰܘܪܐ – ܡܟܰܡܶܠܶܗ – ܕܘ ܠܝܫܳܢܐ.
b zabno karyo – bu lišono – maxlaṣ nafše – qadër. ܒܙܰܒܢܐ ܟܰܪܝܐ – ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ – ܡܰܟ݂ܠܰܨ ܢܰܦܫܶܗ – ܩܰܕܷܪ.
d korax – mšarele – cwodo – cal – di malfonuṯo. ܕܟܳܪܰܟ݂ – ܡܫܰܪܶܠܶܗ – ܥܘܳܕܐ – ܥܰܠ – ܕܝ ܡܰܠܦܳܢܘܬ݂ܐ.
bayn – lay yolufe – hawi mamlo – w lu malfono. ܒܰܝܢ – ܠܰܝ ܝܳܠܘܦܶܐ – ܗܰܘܝ ܡܰܡܠܐ – ܘܠܘ ܡܰܠܦܳܢܐ.
këtla – i Karin – Suryoye – ḥawrone. ܟܷܬܠܰܗ – ܐܝ ܟܰܪܝܢ – ܣܘܪܝܳܝܶܐ – ܚܰܘܪܳܢܶܐ.
ḥa – maf falqe – u lišono – di hiyuṯo – yo. ܚܰܐ – ܡܰܦ ܦܰܠܩܶܐ – ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ – ܕܝ ܗܝـܝܘܬ݂ܐ – ܝܐ.
u bahro – dat tre – u yulfono – yo. ܐܘ ܒܰܗܪܐ – ܕܰܬ ܬܪܶܐ – ܐܘ ܝܘܠܦܳܢܐ – ܝܐ.