Die Bearbeitungsansicht erfordert mindestens 450 Pixel Breite. Bitte drehen Sie Ihr Gerät um 90° oder benutzen ein Gerät mit größerem Bildschirm.

Übungen II
3. Suchen Sie die Antworten dieser Fragen im obigen Text.
Ayko laqën u Aday w u Peter bë ḥḏoḏe? Wo haben sich Aday und Peter kennengelernt? ܐܰܝܟܐ ܠܰܩܷܢ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܘܐܘ ܦ݁ܶܬܷܪ ܒܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ؟
Ayna mënne azze li zyara du ḥreno? Welcher der beiden hat den anderen besucht? (Welcher der beiden ging zum Besuch des anderen?) ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܢܢܶܗ ܐܰܙܙܶܗ ܠܝ ܙܝܰܪܰܐ ܕܘ ܚܪܶܢܐ؟
Mën wa u šwolo qamoyo di Saro? Was (welche) war Saros erste Frage? ܡܷܢ ܘܰܐ ܐܘ ܫܘܳܠܐ ܩܰܡܳܝܐ ܕܝ ܣܰܪܐ؟
Mën ḥayewën kit bi mazracto? Welche Tiere gibt es (leben) auf dem Bauernhof? ܡܷܢ ܚܰܝܶܘܷܢ ܟܝܬ ܒܝ ܡܰܙܪܰܥܬܐ؟
Aydarbo košofac u yawmo dad dawore? Wie vergeht der Tag bei den Bauern? ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܳܫܳܦܰܥ ܐܳܘ ܝܰܘܡܐ ܕܰܕ ܕܰܘܳܪܶܐ؟
Mën ne aw wolyoṯe friše du Peter w di Petra? Welche sind die jeweiligen Aufgaben von Peter und Petra? ܡܷܢ ܢܶܐ ܐܰܘ ܘܳܠܝܳܬ݂ܶܐ ܦܪܝܫܶܐ ܕܘ ܦ݁ܶܬܷܪ ܘܕܝ ܦ݁ܶܬܪܰܐ؟
Aydarbo i Saro w u Aday ḥzalle i mazracto? Wie fanden (sahen/gefiel) Saro und Aday den Bauernhof? ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܚܙܰܠܠܶܗ ܐܝ ܡܰܙܪܰܥܬܐ؟
4. Setzen Sie jeweils einen der folgenden Ausdrücke in die passende Lücke ein.
ܚܰܩܠܐ - ܝܬܳܘܐ - ܣـܛܰܒܷܠ - ܦܬܝܠܶܐ - ܚܰܝܶܘܷܢ - ܡܰܪܥܰܐ - ܥܘܳܢܶܐ، ܥܶܙܶܐ، ܚܙܝܪܶܐ، ܓܝܳܬ݂ܶܐ، ܟܰܠܒܶܐ، ܣܷܣܝܶܐ ܘܚܡܳܪܶܐ - ܫܘܓ݂ܠܐ - ܟܳܚܳܠܰܘ - ܟܳܡܰܥܠܰܦ - ܟܳܟܷܢܫܐ - ܒܰܝܛܰܪ
ḥaqlo – ytowo – sṭabël – ftile – ḥayewën – marca – cwone, ceze, ḥzire, gyoṯe, kalbe, sësye w ḥmore – šuġlo – koḥolaw – komaclaf – kokënšo – bayṭar
Falqo mi mazracto lu ytowo yo w falqo laḥ ḥayewën yo. ܦܰܠܩܐ ܡܝ ܡܰܙܪܰܥܬܐ ܠܘ ܝܬܳܘܐ ܝܐ ܘܦܰܠܩܐ ܠܰܚ ܚܰܝܶܘܷܢ ܝܐ.
At tawroṯe b lalyo bu sṭabël ne w b imomo bi ḥaqlo ne. ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ ܒܠܰܠܝܐ ܒܘ ܣـܛܰܒܷܠ ܘܒܐܝܡܳܡܐ ܒܝ ܚܰܩܠܐ ܢܶܐ.
U gelo daḥ ḥaqloṯe li marca w laf ftile yo. ܐܘ ܓܶܠܐ ܕܰܚ ܚܰܩܠܳܬ݂ܶܐ ܠܝ ܡܰܪܥܰܐ ܘܠܰܦ ܦܬܝܠܶܐ ܝܐ.
I Petra w u Peter këtte cwone, ceze, ḥzire, gyoṯe, kalbe, sësye w ḥmore. ܐܝ ܦ݁ܶܬܪܰܐ ܘܐܘ ܦ݁ܶܬܷܪ ܟܷܬܬܶܗ ܥܘܳܢܶܐ، ܥܶܙܶܐ، ܚܙܝܪܶܐ، ܓܝܳܬ݂ܶܐ، ܟܰܠܒܶܐ، ܣܷܣܝܶܐ ܘܚܡܳܪܶܐ.
I Petra kosaymo u šuġlo d lawġël. ܐܝ ܦ݁ܶܬܪܰܐ ܟܳܣܰܝܡܐ ܐܘ ܫܘܓ݂ܠܐ ܕܠܰܘܓ݂ܷܠ.
U Peter komaclaf w koḥolaw at tawroṯe. ܐܘ ܦ݁ܶܬܷܪ ܟܳܡܰܥܠܰܦ ܘ ܟܳܚܳܠܰܘ ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ.
I Petra kokënšo as sṭabile. ܐܝ ܦ݁ܶܬܪܰܐ ܟܳܟܷܢܫܐ ܐܰܣ ܣـܛܰܒܝܠܶܐ.
Inaqla du sawal koyawle, koṯe u bayṭar w koḥoyar acle. ܐܝܢܰܩܠܰܐ ܕܘ ܣܰܘܰܠ ܟܳܝܰܘܠܶܗ، ܟܐܬ݂ܶܐ ܐܘ ܒܰܝܛܰܪ ܘܟܳܚܳܝܰܪ ܐܰܥܠܶܗ.
5. Suchen Sie die aufgeführten Wörter im folgenden Buchstabensalat.
mazracto – cmara – sṭabël – sawal – arco – ilone – marca – ftile – tawroṯe – ceze – cwone – ḥzire – gyoṯe – sësye – ḥmore – kalbe – ḥlowo – dworo – traktor – bayṭar – daworo – dawarto – knošo – ḥaqloṯe

 

6. Welche Antwort ist möglich?
Këmmina lan noše d kocawdi bi mazracto ܟܐܷܡܡܝܢܰܐ ܠܰܢ ܢܳܫܶܐ ܕܟܳܥܰܘܕܝ ܒܝ ܡܰܙܪܰܥܬܐ
dawore ܕܰܘܳܪܶܐ
cawode ܥܰܘܳܕܶܐ
Këmmina laḥ ḥayewën kulle cam ḥḏoḏe ܟܐܷܡܡܝܢܰܐ ܠܰܚ ܚܰܝܶܘܷܢ ܟܘܠܠܶܗ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
tawroṯe ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ
sawal ܣܰܘܰܠ
Aḥ ḥayewën korocën ܐܰܚ ܚܰܝܶܘܷܢ ܟܳܪܳܥܷܢ
bu sṭabël ܒܘ ܣـܛܰܒܷܠ
bi ḥaqlo ܒܝ ܚܰܩܠܐ
Bu sṭabël kocayši …. ܒܘ ܣـܛܰܒܷܠ ܟܳܥܰܝܫܝ ......
aḥ ḥayewën ܐܰܚ ܚܰܝܶܘܷܢ
an noše ܐܰܢ ܢܳܫܶܐ
Af ftile komisomi …. ܐܰܦ ܦܬܝܠܶܐ ܟܳܡܝܣܳܡܝ ....
mu ḥalwo ܡܘ ܚܰܠܘܐ
mu gelo ܡܘ ܓܶܠܐ
U sawal d koyawle komitahwe xabro ….. ܐܘ ܣܰܘܰܠ ܕܟܳܝܰܘܠܶܗ ܟܳܡܝܬܰܗܘܶܐ ܟ݂ܰܒܪܐ ....
lu bayṭar ܠܘ ܒܰܝܛܰܪ
lu taxtor ܠܘ ܬܰܟ݂ܬܳܪ
7. Lesen Sie folgende Geschichte Adays aufmerksam durch.
Bu zabno du štoyo di qaḥwa u Aday komaḥke: I Saro w ono koṯina me Ṭurcabdin. Während des Kaffeetrinkens erzählt Aday: Saro und ich kommen aus dem Turabdin. ܒܘ ܙܰܒܢܐ ܕܘ ܫܬܳܝܐ ܕܝ ܩܰܚܘܰܐ ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܟܳܡܰܚܟܶܐ: ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܳܢܐ ܟܐܬ݂ܝܢܰܐ ܡܶܐ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢ.
At Ṭurcabdinoye bu zoyudo dawore ne. Elo latne dawore modern xud ah Holandoye. Die Turabdiner sind überwiegend Bauern. Aber sie sind keine modernen Bauern wie die Niederländer. ܐܰܛ ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܶܐ ܒܘ ܙܳܝܘܕܐ ܕܰܘܳܪܶܐ ܢܶܐ. ܐܶܠܐ ܠܰܬܢܶܐ ܕܰܘܳܪܶܐ ܡܳܕܶܪܢ ܟ݂ܘܕ ܐܰܗ ܗܳܠܰܢܕܳܝܶܐ.
Këtte ḥayewën ëšmo. At tawroṯe d sidan nacime ne, lo kobën ḥalwo ġalabe. Sie haben wenige Tiere. Die Kühe bei uns sind klein und geben nicht viel Milch. ܟܷܬܬܶܗ ܚܰܝܶܘܷܢ ܐܷܫܡܐ. ܐܰܬ ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ ܕܣܝܕܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ ܢܶܐ. ܠܐ ܟܳܒܷܢ ܚܰܠܘܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ.
Ad dawore d Ṭurcabdin lo kocayši cal u sawal w bas, elo cal i zarocuṯo ste. Këtte ḥaqloṯe w kozërci ḥeṭe, score, ḥëmṣe w ṭlawḥe. Die Bauern im Turabdin leben nicht allein von den Tieren, sondern auch vom Ackerbau. Sie haben Felder und bauen Weizen, Gerste, Kichererbsen und Linsen an. ܐܰܕ ܕܰܘܳܪܶܐ ܕܛܘܪܥܰܒܕܝܢ ܠܐ ܟܳܥܰܝܫܝ ܥܰܠ ܐܘ ܣܰܘܰܠ ܘܒܰܣ، ܐܶܠܐ ܥܰܠ ܐܝ ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ ܣܬܶܐ. ܟܷܬܬܶܗ ܚܰܩܠܳܬ݂ܶܐ ܘܟܳܙܷܪܥܝ ܚܶܛܶܐ، ܣܥܳܪܶܐ، ܚܷܡܨܶܐ ܘܛܠܰܘܚܶܐ.
Cam gab du sawal w di zarocuṯo këtte karme ste. Neben den Tieren und dem Ackerbau haben sie auch Weingärten. ܥܰܡ ܓܰܒ ܕܘ ܣܰܘܰܠ ܘܕܝ ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ ܟܷܬܬܶܗ ܟܰܪܡܶܐ ܣܬܶܐ.
Ad dawore d sidan ġalabe kotëcbi, miḏe d latte makinat modern xud hani dëṯxu. Die Bauern bei uns arbeiten hart, weil sie keine modernen Maschinen wie diese von euch haben. ܐܰܕ ܕܰܘܳܪܶܐ ܕܣܝܕܰܢ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܳܬܷܥܒܝ، ܡܝܕ݂ܶܐ ܕܠܰܬܬܶܗ ܡܰܟܝܢܰܬ ܡܳܕܶܪܢ ܟ݂ܘܕ ܗܰܢܝ ܕܷܬ݂ܟ݂ܘ.
8. Diese Ausdrücke kommen in Adays Geschichte vor. Finden Sie ihre deutsche Bedeutung.
Ṭurcabdinoye ܛܘܪܥܰܒܕܝܢܳܝܶܐ
bu zoyudo ܒܘ ܙܳܝܘܕܐ
latne ܠܰܬܢܶܐ
xud ܟ݂ܘܕ
zarocuṯo ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ
ste ܣܬܶܐ
kozërci ܟܳܙܷܪܥܝ
ḥeṭe ܚܶܛܶܐ
score ܣܥܳܪܶܐ
ḥëmṣe ܚܷܡܨܶܐ
ṭlawḥe ܛܠܰܘܚܶܐ
karme ܟܰܪܡܶܐ
kotëcbi ܟܳܬܷܥܒܝ
latte ܠܰܬܬܶܗ
makinat ܡܰܟܝܢܰܬ