| Wortschatz |
| Luḥo d mele | ܠܘܚܐ ܕܡܶܠܶܐ |
| aḏëcno | ich (m.) erkannte | ܐܰܕ݂ܷܥܢܐ |
| ašër | nun | ܐܰܫܷܪ |
| i aṯtayḏi | meine Frau | ܐܝ ܐܰܬ݂ܬܰܝܕ݂ܝ |
| aṯto | Frau | ܐܰܬ݂ܬܐ |
| aydarbo | wie? | ܐܰܝܕܰܪܒܐ |
| aydarbo hatu? | wie geht es euch? | ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ |
| b šayno | Hallo (Antwort auf Begrüßungsformel) | ܒܫܰܝܢܐ |
| bu | in (Präposition + Artikel m.Sg.) | ܒܘ |
| bayto (m.) | Haus | ܒܰܝܬܐ |
| u cwodayḏe | seine Arbeit | ܐܘ ܥܘܳܕܰܝܕ݂ܶܗ |
| cwodo | Arbeit | ܥܘܳܕܐ |
| ëšmi | mein Name | ܐܷܫܡܝ |
| ëšmo | Name | ܐܷܫܡܐ |
| fëš bë šlomo | auf Wiedersehen (Verabschiedungsformel sg.) | ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| friši | sie trennten sich | ܦܪܝܫܝ |
| ġalabe | sehr | ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ |
| harke | hier | ܗܰܪܟܶܐ |
| hat | du | ܗܰܬ |
| hatu | ihr (2.Pl.) | ܗܰܬܘ |
| haṯe | diese | ܗܰܬ݂ܶܐ |
| hërgo | Lektion, Aufgabe | ܗܷܪܓܐ |
| kibi | ich kann | ܟܝܒܝ |
| kocawdat | du arbeitest | ܟܳܥܰܘܕܰܬ |
| kocowadno | ich arbeite | ܟܳܥܳܘܰܕܢܐ |
| kokurxina | wir spazieren | ܟܳܟܘܪܟ݂ܝܢܰܐ |
| komëlfat | du (m./f.) unterrichtest | ܟܳܡܷܠܦܰܬ |
| komolafno | ich (m.Sg.) unterrichte | ܟܳܡܳܠܰܦܢܐ |
| kosaymitu | ihr macht | ܟܳܣܰܝܡܝܬܘ |
| koṯat | du (m./f.) kommst | ܟܐܬ݂ܰܬ |
| koṯeno | ich (m.) komme | ܟܐܬ݂ܶܢܐ |
| kulle | sie alle | ܟܘܠܠܶܗ |
| lë ḥḏoḏe | für einander, gegenseitig | ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ |
| lo | nein, nicht | ܠܐ |
| lux | dich (Objektsuffix 2.m.Sg.) | ܠܘܟ݂ |
| malfono | Lehrer | ܡܰܠܦܳܢܐ |
| malfoniṯo | Lehrerin | ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ |
| mayko | woher? | ܡܰܝܟܐ |
| mën | was? | ܡܷܢ |
| mšayalno | (dass) ich (m.) frage | ܡܫܰܝܰܠܢܐ |
| mu | von dem (Präposition + Artikel m.Sg.) | ܡܘ |
| na | wir sind (Kopula 1.Pl.) | ܢܰܐ |
| no | ich bin (Kopula 1.Sg.) | ܢܐ |
| ono | ich | ܐܳܢܐ |
| šubqono | Entschuldigung | ܫܘܒܩܳܢܐ |
| šlomo | Hallo (Begrüßungsformel) | ܫܠܳܡܐ |
| šuqo (f.) | Einkaufsstraße, Markt | ܫܘܩܐ (ܐܰܬ݂) |
| tawdi | Danke! | ܬܰܘܕܝ |
| ṭawwo | gut (m.Sg.) | ܛܰܘܘܐ |
| ṭawwe | gut (pl.) | ܛܰܘܘܶܐ |
| xud | wie, so wie | ܟ݂ܘܕ |
| yo | er/sie ist (Kopula 3.Sg.) | ܝܐ |