The editing screen requires at least 450 pixels of horizontal space. Please rotate your device or use one with a bigger screen.

Exercises II
3. Find the answers in the text (15.1).

1. Mën kobac u Gabriyel soyam cam gab i qraytayḏe?

Was will Gabriyel neben seinem Studium machen?

1. ܡܷܢ ܟܳܐܒܰܥ ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ ܣܳܝܰܡ ܥܰܡ ܓܰܒ ܐܝ ܩܪܰܝܬܰܝܕ݂ܶܗ؟

 

2. Mën sukolo këtle lu spor baḥ ḥaye du nošo?

Welche Bedeutung hat der Sport im Leben des Menschen?

2. ܡܷܢ ܣܘܟܳܠܐ ܟܷܬܠܶܗ ܠܘ ܣܦ݁ܪ ܒܰܚ ܚܰܝܶܐ ܕܘ ܢܳܫܐ؟

 

3. Mën komarġši an noše d kosaymi duroše gušmonoye?

Was fühlen Menschen, die Sport treiben?

3. ܡܷܢ ܟܳܡܰܪܓ݂ܫܝ ܐܰܢ ܢܳܫܶܐ ܕܟܳܣܰܝܡܝ ܕܘܪܳܫܶܐ ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ؟

 

4. Lašan mën komiṭaksi am muroye du spor?

Wofür werden sportliche Wettkämpfe veranstaltet?

4. ܠܰܫܰܢ ܡܷܢ ܟܳܡܝܛܰܟܣܝ ܐܰܡ ܡܘܪܳܝܶܐ ܕܘ ܣܦ݁ܳܪ؟

 

5. Aydarbo kolozam u muroyo mëqmar?

Wie sollte der Wettkampf gewonnen werden?

5. ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܡܷܩܡܰܪ؟

 

6. Ayko makṯawle u Gabriyel ëšme lašan soyam spor?

Wo hat sich Gabriyel eingeschrieben, um Sport zu treiben?

6. ܐܰܝܟܐ ܡܰܟܬ݂ܰܘܠܶܗ ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ  ܐܷܫܡܶܗ ܠܰܫܰܢ ܣܳܝܰܡ ܣܦ݁ܳܪ؟

 

DIALOGUE: A Football Match
Muroyo A Football Match ܡܘܪܳܝܐ
Gabriyel: Tuma, këbcat oṯat acmi lu muroyo di ṭëbbe? Gabriyel: Tuma, would you like to join me for the football match? ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܬܘܡܰܐ، ܟܐܷܒܥܰܬ ܐܳܬ݂ܰܬ ܐܰܥܡܝ ܠܘ ܡܘܪܳܝܐ ܕܝ ܛܷܒܒܶܐ؟
Tuma: Man komëštace mqabël d man? Tuma: Who is playing against whom? ܬܘܡܰܐ: ܡܰܢ ܟܳܡܷܫܬܰܥܶܐ ܡܩܰܒܷܠ ܕܡܰܢ؟
Gabriyel: I gudo Suryayto gëd mëštacyo mqabël di gudo yawnayto. Gabriyel: The Syriac team is playing against the Greek team. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ ܓܷܕ ܡܷܫܬܰܥܝܐ ܡܩܰܒܷܠ ܕܝ ܓܘܕܐ ܝܰܘܢܰܝܬܐ.
Tuma: Ema yo u muroyo w i saca bak kmo yo? Tuma: When is the match and at what time? ܬܘܡܰܐ: ܐܶܡܰܐ ܝܐ ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܘܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܝܐ؟
Gabriyel: U muroyo yawme d šabṯo yo w i saca bi ḥḏo bëṯër me falge d yawmo. Gabriyel: The match is on Saturday at one in the afternoon. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܝܐ ܘܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܝ ܚܕ݂ܐ ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ.
Tuma: Šafiro, kiban cam ḥḏoḏe ëzzan. Tuma: Good, we can go together. ܬܘܡܰܐ: ܫܰܦܝܪܐ، ܟܝܒܰܢ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܐܷܙܙܰܢ.
Gabriyel: Lo ṭocat d mamṭat oṯo acmux ha! Gabriyel: Do not forget to take a flag with you. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܠܐ ܛܳܥܰܬ ܕܡܰܡܛܰܬ ܐܳܬ݂ܐ ܐܰܥܡܘܟ݂ ܗܰܐ!
Tuma: Lo, lo, aydarbo gëd ṭoceno i oṯo! Tuma: No of course not, how would I forget the flag! ܬܘܡܰܐ: ܠܐ، ܠܐ، ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܓܷܕ ܛܳܥܶܢܐ ܐܝ ܐܳܬ݂ܐ!
Tuma: Gabriyel, mayko kiban zawnina fëṭqe? Tuma: Gabriyel, where can we buy tickets? ܬܘܡܰܐ: ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܡܰܐܝܟܐ ܟܝܒܰܢ ܙܰܘܢܝܢܰܐ ܦܷܛܩܶܐ؟
Gabriyel: Fëṭqe lo kolozam. U cboro magon yo. Gabriyel: Tickets are not needed. The entrance is free. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܦܷܛܩܶܐ ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ. ܐܘ ܥܒܳܪܐ ܡܰܓܳܢ ܝܐ.
Tuma: Ġalabe ṭawwo. Yawme d šabto gëd oṯeno l sidux, me tamo gëd ëzzan. Tuma: Very good. On Saturday, I will come to you and we will go from there. ܬܘܡܰܐ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ. ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܶܢܐ ܠܣܝܕܘܟ݂. ܡܶܐ ܬܰܡܐ ܓܷܕ ܐܷܙܙܰܢ.
Gabriyel: Šafiro, yawme d šabṯo gëd ḥozeno lux. Gabriyel: Great, I will see you on Saturday. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܫܰܦܝܪܐ، ܝܰܘܡܶܗ ܕܫܰܒܬ݂ܐ ܓܷܕ ܚܳܙܶܢܐ ܠܘܟ݂.
Tuma: Gabriyel, ayna mëštacyono me di gudo Suryayto kozëbṭat? Tuma: Gabriyel, which player from the Syriac team is your favourite? ܬܘܡܰܐ: ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܫܬܰܥܝܳܢܐ ܡܶܐ ܕܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ ܟܳܙܷܒܛܰܬ؟
Gabriyel: U Matay, w hat ayna? Gabriyel: Matay, and who is yours? ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܘ ܡܰܬܰܝ. ܘܗܰܬ ܐܰܝܢܰܐ؟
Tuma: U Awgin. Tuma: Awgin. ܬܘܡܰܐ: ܐܘ ܐܰܘܓܝܢ.
Tuma: Man yo u dayono. Tuma: Who is the referee? ܬܘܡܰܐ: ܡܰܢ ܝܐ ܐܘ ܕܰܝܳܢܐ؟
Gabriyel: Holandoyo yo, ëšme lo koḏacno. Gabriyel: He is Dutch. I don’t know his name. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܗܳܠܰܢܕܳܝܐ ܝܐ، ܐܷܫܡܶܗ ܠܐ ܟܳܐܕ݂ܰܥܢܐ.
Tuma: I gudayḏan šafiro komëštacyo. Tuma: Our team plays well. ܬܘܡܰܐ: ܐܝ ܓܘܕܰܝܕ݂ܰܢ ܫܰܦܝܪܐ ܟܳܡܷܫܬܰܥܝܐ.
Gabriyel: E, u golar ste ġalabe ṭawwo yo. Gabriyel: Yes, also the goalkeeper is very good. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܶ، ܐܘ ܓܳܠܰܪ ܣܬܶܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ.
Tuma: Hawxa yo. Gabriyel, ḥur macbarlan gol! Tuma: That is right. Gabriyel, look we have scored a goal! ܬܘܡܰܐ: ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܝܐ. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ، ܚܘܪ ܡܰܥܒܰܪܠܰܢ ܓܳܠ!
Gabriyel: Ox, ḥoyën as Suryoye. Gabriyel: Hurray, long live the Syriacs! ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܐܳܟ݂ ܚܳܝܷܢ ܐܰܣ ܣܘܪܝܳܝܶܐ.
Tuma: Tayëm u muroyo, ḥa b sëfër elan. Tuma: The game finished, one to zero for us. ܬܘܡܰܐ: ܬܰܝܷܡ ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ، ܚܰܐ ܒܣܷܦܷܪ ܐܶܠܰܢ.
Gabriyel: Ġalabe ṭawwo. Gabriyel: Very good. ܓܰܒܪܝـܝܶܠ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܛܰܘܘܐ.
4. Connect the words to make a correct sentence.
ܕܝ ܓܘܕܐ ܝܰܘܢܰܝܬܐ. 1 ܐܰܙܙܷܢ ܠܘ ܡܘܪܳܝܐ 2 ܐܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ 1
ܕܝ ܛܷܒܒܶܐ. 2 ܟܳܡܫܰܪܶܐ 3 ܐܘ ܓܰܒܪܝܝܶܠ ܘܐܘ ܬܘܡܰܐ 2
ܐܝ ܐܳܬ݂ܐ ܐܰܥܡܶܗ. 4 ܡܷܫܬܰܥܶܠܰܗ ܡܩܰܒܷܠ 1 ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ 3
ܒܝ ܣܰܥܰܐ ܚܕ݂ܐ. 3 ܠܐ ܛܰܥܝ ܕܡܳܝܰܕ 4 ܐܘ ܬܘܡܰܐ 4
ܡܰܓܳܢ ܝܐ. 5 ܟܳܙܳܒܰܛ ܐܘ ܡܰܬܰܝ 6 ܐܘ ܥܒܳܪܐ 5
ܟ݂ܘܕ ܡܷܼܫܬܰܥܝܳܢܐ ܛܰܘܘܐ. 6 ܐܘ ܓܰܒܪܝܝܶܠ ܘܐܘ ܬܘܡܰܐ 7 ܐܘ ܓܰܒܪܝܝܶܠ 6
ܟܳܚܷܕ݂ܪܝ ܒܰܡ ܡܘܪܳܝܶܐ. 7 ܕܘ ܡܘܪܳܝܐ 5 ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܳܪܶܐ 7
ܠܰܣ ܣܘܪܝܳـܝܶܐ. 8 ܒܚܰܐ – ܣܷܦܷܪ (1-0) 8 ܐܘ ܡܘܪܳܝܐ ܬܰܝܷܡ 8
1 I gudo Suryayto 2 azzën lu muroyo 1 di gudo Yawnayto.
2 U Gabriyel w u Tuma 3 komšare 2 di ṭëbbe.
3 U muroyo 1 mëštacela mmmqabël 4 i oṯo acme.
4 U Tuma 4 lo ṭaci d moyad 3 bi saca ḥḏo.
5 U cboro 6 kozobaṭ u Matay 5 magon yo.
6 U Gabriyel 7 u Gabriyel w u Tuma 6 xud mëštacyono ṭawwo.
7 Ġalabe kore 5 du muroyo 7 koḥëḏri bam muroye.
8 U muroyo tayëm 8 b ḥa – sëfër (1-0) 8 las Suryoye.
5. Put the words in the correct order.
mqafele – U Gabriyel – d kobe – šutoso – cal u spor – yḏacṯo ܡܩܰܦܶܠܶܗ - ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ - ܕܟܳܐܒܶܐ - ܫܘܬܳܣܐ -ܥܰܠ  ܐܘ ܣܦ݁ܳܪ – ܝܕ݂ܰܥܬ݂ܐ
 
komaṭce – aġ ġame – U spor – du cwodo – w du stres ܟܳܡܰܛܥܶܐ - ܐܰܓ݂ ܓ݂ܰܡܶܐ - ܐܘ ܣܦ݁ܳܪ - ܕܘ ܥܘܳܕܐ -  ܘܕܘ ܣܬܪܶܣ
 
gušmonoye – Bad duroše – ḥiṣo – kofoyaš – u gušmo ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ - ܒܰܕ ܕܘܪܳܫܶܐ - ܚܝܨܐ - ܟܳܦܳܝܰܫ - ܐܘ ܓܘܫܡܐ
 
U spor – tḥume - këtle – dilonoye - w qonune ܐܘ ܣܦ݁ܳܪ- ܬܚܘܡܶܐ - ܟܷܬܠܶܗ - ܕܝܠܳܢܳܝܶܐ -  ܘܩܳܢܘܢܶܐ
 
komisam - U spor – dam mëštacyone – li ḥawruṯo ܟܳܡܝܣܰܡ - ܐܘ ܣܦ݁ܳܪ- ܕܰܡ ܡܷܫܬܰܥܝܳܢܶܐ - ܠܝ ܚܰܘܪܘܬ݂ܐ
 
U Gabriyel – bu nawlo – ḥërle – cal teštcënye du spor – ġalabe ܐܘ ܓܰܒܪܝـܝܶܠ - ܒܘ ܢܰܘܠܐ - ܚܷܪܠܶܗ - ܥܰܠ ܬܶܫܬܥܷܢܝܶܐ ܕܘ ܣܦ݁ܳܪ – ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ
 
6. Match the words to the images?

1. esfir reġlo

□ 

1. ܐܶܣܦܝܪ ܪܶܓ݂ܠܐ

2. esfir iḏo

□ 

2. ܐܶܣܦܝܪ ܐܝܕ݂ܐ

3. esfir ṭëbliṯo

□ 

3 ܐܶܣܦܝܪ ܛܷܒܠܝܬ݂ܐ

4. esfir salo

□ 

4. ܐܳܣܦܝܪ ܣܰܠܐ

5. tërhiṭo d sësye

□ 

5. ܬܷܪܗܝܛܐ ܕܣܷܣܝܶܐ

6. rahṭo ḥiṣo

□ 

6. ܪܰܗܛܐ ܚܝܨܐ

7. sḥoyo

□ 

7. ܣܚܳܝܐ

8. šyoro

□ 

8. ܫܝܳܪܐ

9. sloqo d ṭure

□ 

9. ܣܠܳܩܐ ܕܛܘܪܶܐ

10. kašo

□ 

10. ܟܰܫܐ

11. qloco d bësëklet

□ 

11. ܩܠܳܥܐ ܕܒܷܣܷܟܠܶܬ

12. ḥyoṣo d gušmo

□ 

12. ܚܝܳܨܐ ܕܓܘܫܡܐ

13. raqḏo □ 

13. ܪܰܩܕ݂ܐ