L'écran d'édition a besoin d'au moins 450 pixels en horizontal. Veuillez faire tourner votre écran ou utiliser un écran plus grand.
| Aydarbo hat? (m.) |
Comment vas-tu (m.)? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟ |
| ṭawto yo |
bien (3.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܝܐ |
| ṭawwo no |
bien (1.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
| ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
| Aydarbo hatu? (pl.) |
Comment allez-vous? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬܘ؟ |
| ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
| ṭawwo yo |
bien (3.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
| ṭawto no |
bien (1.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܢܐ |
| Aydarbo hat? (f.) |
Comment vas-tu (f.)? |
ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܗܰܬ؟ |
| ṭawwe na |
bien (1.Pl.) |
ܛܰܘܘܶܐ ܢܰܐ |
| ṭawwo no |
bien (1.m.Sg.) |
ܛܰܘܘܐ ܢܐ |
| ṭawto no |
bien (1.f.Sg.) |
ܛܰܘܬܐ ܢܐ |
| Fëš bë šlomo (m.) |
Au revoir (sg.) |
ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zux bë šlomo |
Au revoir (m.Sg.) |
ܙܘܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zax bë šlomo |
Au revoir (f.Sg.) |
ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zoxu bë šlomo |
Au revoir (Pl.) |
ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| Fušu bë šlomo (pl.) |
Au revoir (pl.) |
ܦܘܫܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zux bë šlomo |
Au revoir (m.Sg.) |
ܙܘܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zax bë šlomo |
Au revoir (f.Sg.) |
ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ |
| zoxu bë šlomo |
Au revoir (pl.) |
ܙܳܟ݂ܘ ܒܷܫܠܳܡܐ |