Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

Grammatik 6

a) Bildning av plural: ärvda nomen

Ärvda nomen är ord som har sitt ursprung i det arameiska språket. Dessa nomen skiljer sig i både form och pluralbildning från lånord. De nomen som introducerades i Grammatik lektion 4a hör till denna kategori.

1. Maskulina nomen

Maskulina nomen på -o ـܐ bildar pluralis på -e ـܶܐ:

Singular Plural  
hërgo ܗܷܪܓܐ hërge ܗܷܪܓܶܐ lektion
kṯowo ܟܬ݂ܳܘܐ kṯowe ܟܬ݂ܳܘܶܐ bok
zabno ܙܰܒܢܐ zabne ܙܰܒܢܶܐ tid
šaboko ܫܰܒܳܟܐ šaboke ܫܰܒܳܟܶܐ fönster
Vissa maskulina nomen på -o ـܐ bildar plural på -one ـܳܢܶܐ:
Singular Plural  
ëšmo ܐܷܫܡܐ ëšmone ܐܷܫܡܳܢܶܐ namn
ḥolo ܚܳܠܐ ḥolone ܚܳܠܳܢܶܐ morbror
cammo ܥܰܡܡܐ cammone ܥܰܡܡܳܢܶܐ farbror
ṭuro ܛܘܪܐ ṭurone ܛܘܪܳܢܶܐ berg
aḥuno ܐܰܚܘܢܐ aḥunone ܐܰܚܘܢܳܢܶܐ broder
Några få nomen har oregelbunden plural och bör därför memoreras. Bland dessa är:
Singular Plural  
bayto ܒܰܝܬܐ bote ܒܳܬܶܐ hus
abro ܐܰܒܪܐ abne ܐܰܒܢܶܐ son
aṯro ܐܰܬ݂ܪܐ aṯrawoṯe ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܶܐ land

2. Feminina nomen

Feminina nomen på -to ـܬܐ / -ṯo ـܬ݂ܐ bildar plural på -oṯe ـܳܬ݂ܶܐ :

Singular Plural  
foṯo ܦܳܬ݂ܐ foṯoṯe ܦܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ ansikte
ḥulto ܚܘܠܬܐ ḥultoṯe ܚܘܠܬܳܬ݂ܶܐ moster
camṯo ܥܰܡܬ݂ܐ camṯoṯe ܥܰܡܬ݂ܳܬ݂ܶܐ faster
qašto ܩܰܫܬܐ qaštoṯe ܩܰܫܬܳܬ݂ܶܐ mor-/farmor
šawṯo ܫܰܘܬ݂ܐ šawṯoṯe ܫܰܘܬ݂ܳܬ݂ܶܐ (bostads)kvarter
Av språkhistoriska grunder finns det dock många undantag:
Singular Plural  
dukṯo ܕܘܟܬ݂ܐ dëkoṯe ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ plats
iqarṯo ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ iqaryoṯe ܐܝܩܰܪܝܳܬ݂ܶܐ familj
barṯo ܒܰܪܬ݂ܐ bnoṯe ܒܢܳܬ݂ܶܐ dotter, flicka
qelayto ܩܶܠܰܝܬܐ qeloyoṯe ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ rum
ganṯo ܓܰܢܬ݂ܐ ganoṯe ܓܰܢܳܬ݂ܶܐ trädgård
Feminina nomen på –iṯo ـܝܬ݂ܐ bildar i regel plural på -yoṯe ـܳܬ݂ܶܐ och nomen på -uṯo ـܘܬ݂ܐ bildar i regel plural på -woṯe ـܘܳܬ݂ܶܐ:
Singular  Plural   
malfoniṯo ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ malfonyoṯe ܡܰܠܦܳܢܝܳܬ݂ܶܐ lärare (f.)
malkuṯo ܡܰܠܟܘܬ̣ܐ malkwoṯe ܡܰܠܟܘܳܬ̣ܶܐ kungadöme
Som redan nämndes i lektion 4a, feminina nomen på -o ـܐ, bildar också plural på -oṯe ـܳܬ݂ܶܐ:
Singular Plural  
arco (f.) ܐܰܪܥܐ arcoṯe ܐܰܪܥܳܬ݂ܶܐ jord, fält, land, tomt
emo (f.) ܐܶܡܐ emoṯe ܐܶܡܳܬ݂ܶܐ moder
cayno (f.) ܥܰܝܢܐ caynoṯe ܥܰܝܢܳܬ݂ܶܐ öga
iḏo (f.) ܐܝܕ݂ܐ iḏoṯe ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ hand
dado (f.) ܕܰܕܐ dadoṯe ܕܰܕܳܬ݂ܶܐ farbrors fru
barko ܒܰܪܟܐ barkoṯe ܒܰܪܟܳܬ݂ܶܐ knä
katfo ܟܰܬܦܐ katfoṯe ܟܰܬܦܳܬ݂ܶܐ axel

I undantagsfall kan feminina nomen på -o ـܐ bilda den maskulina pluralen på -e ـܶܐ:

Singular Plural  
kef(f.) ܟܶܦܐ kefe ܟܶܦܶܐ sten
cezo (f.) ܥܶܙܐ ceze ܥܶܙܶܐ get
Även följande pluraler är oregelbundna:

Singular Plural  
šabṯo ܫܰܒܬ݂ܐ šabe ܫܰܒܶܐ vecka
aṯto ܐܰܬܼܬܐ niše ܢܝܫܶܐ kvinna

b) Bildning av plural:

Lånord: Lånord är substantiver som är lånade från andra språk och som är inkorporerade i surayt. Inlånade substantiver känns igen genom sin yttre form som är icke-arameisk. Maskulina lånord som slutar på en konsonant och feminina lånord som slutar på -a ـܰܐ eller -e ـܶܐ, bildar plural på -at ـܰܬ.

1. Maskulina lånord som slutar på konsonant

Singular Plural  
rastorant ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ rastorantat ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬ restaurang
talafon ܬܰܠܰܦܳܢ talafonat ܬܰܠܰܦܳܢܰܬ telefon
zlam ܙܠܰܡ zlamat ܙܠܰܡܰܬ man
aršitakt ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ aršitaktat ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܰܬ arkitekt

Flertalet maskulina lånord som slutar på en konsonant (alla är listade nedan) kan även bilda plural på samma sätt som ärvda nomen på -e ـܶܐ: rastorant, ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ Pl. rastorantat -rastorante ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬܪܰܣܬܳܪܰܢܬܶܐ talafon ܬܰܠܰܦܳܢ, Pl. talafonat - talafone ܬܰܠܰܦܳܢܰܬܬܰܠܰܦܳܢܶܐ

Maskulina lånord i denna kategori (som slutar på en konsonant) som är inlånade från arabiska bildar även arabisk plural. Således, vissa nomen har tre olika pluralformer:

Singular Plural  
maṭbax ܡܰܛܒܰܟ݂ maṭebëx/maṭbaxat/maṭbaxe ܡܰܛܶܒܷܟ݂ ܆ ܡܰܛܒܰܟ݂ܰܬ ܆ ܡܰܛܒܰܟ݂ܶܐ kök
ḥaywan ܚܰܝܘܰܢ ḥayewën/ḥaywanat/ḥaywane ܚܰܝܶܘܷܢ ܆ ܚܰܝܘܰܢܰܬ ܆ ܚܰܝܘܰܢܶܐ djur
daftar ܕܰܦܬܰܪ dafetër/daftarat/daftare ܕܰܦܶܬܷܪ ܆ ܕܰܦܬܰܪܰܬ ܆ ܕܰܦܬܰܪܶܐ häfte
2. Feminina lånord som slutar på -e ـܶܐ/-a ـܰܐ
Singular Plural  
ṣënca ܨܷܢܥܰܐ ṣëncat ܨܷܢܥܰܬ yrke, profession
cmara ܥܡܰܪܰܐ cmarat ܥܡܰܪܰܬ byggnad
čanṭa ܫ̰ܰܢܛܰܐ čanṭat ܫ̰ܰܢܛܰܬ väska
saca ܣܰܥܰܐ sacat ܣܰܥܰܬ klocka, armbandsur, timme
boya ܒܳܝܰܐ boyat ܒܳܝܰܬ färg, målarfärg
baladiye ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ baladiyat ܒܰܠܰܕܝـܝܰܬ kommun
šërke ܫܷܪܟܶܐ šërkat ܫܷܪܟܰܬ firma, företag
badle ܒܰܕܠܶܐ badlat ܒܰܕܠܰܬ kostym
Nya lånord kan avvika från denna regel, t ex. det feminina ordet tuwalet ܬܘܘܰܠܶܬ , Pl. tuwaletat ܬܘܘܰܠܶܬܰܬ „toalett“. Man kan generellt säga att glossarer och ordböcker skriver formerna för oregelbundna plural som bör läras in tillsammans med singularformerna.