Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

Övningar II
3. Formulera om prisangivelserna till ord, t ex. trettiofem, sjuttioett etc.

ܓܘܶܬܐ ܙܷܒܕܐ ܩܰܛܝܪܐ ܚܰܠܘܐ
gweto zëbdo qaṭiro ḥalwo
ost smör yoghurt mjölk
€ 9,50 € 0,95 € 1,50 € 1,45
ܥܷܢܘܶܐ ܬܶܢܶܐ ܠܘܙܶܐ ܚܰܡܪܐ
cënwe tene luze ḥamro
vindruvor fikon mandlar vin
€ 2,50 € 3,- € 5,55 € 9,99
4. Öva denna dialog.

ܒܘ ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܡܷܢ ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܫܳܬܝܬܘ؟
ܐܰܕܰܝ: ܐܝ ܣܰܪܐ ܟܐܷܒܥܐ ܟܳܣܐ ܕܚܰܡܪܐ ܘܐܳܢܐ ܒܝܪܰܐ، ܒܳܥܘ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܘܥܕܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܷܢ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܡܢܰܩܰܠܟ݂ܘ، ܡܷܢ ܓܷܕ ܐܘܟ݂ܠܝܬܘ؟
ܐܰܕܰܝ: ܐܶ، ܒܝ ܩܰܡܰܝܬܐ ܕܰܫܷܫܬܐ ܩܰܝܷܪܬܐ، ܒܷܬ݂ܷܪ ܟܘܬܠܶܐ ܥܰܡ ܙܰܠܰܛܰܐ ܕܰܪ ܪܘܥܝܶܐ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܗܶܫ ܫܬܳܝܐ؟
ܣܰܪܐ: ܟܳܣܐ ܚܪܶܢܐ ܕܚܰܡܪܐ، ܒܳܥܘ.
ܐܰܕܰܝ: ܐܶܠܝ ܣܬܶܐ ܒܝܪܰܐ ܚܪܶܬܐ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܥܰܠ ܥܰܝܢܝ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܗܰܢܝܘܬ݂ܐ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܘܰܐ؟ ܒܰܣܝܡܐ؟
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܒܰܣܝܡܐ ܘܰܐ، ܬܰܘܕܝ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܟܐܷܒܥܝܬܘ ܡܶܕܶܐ ܚܪܶܢܐ؟
ܐܰܕܰܝ: ܬܰܪܬܶܐ ܩܰܚܘܰܬ، ܒܳܥܘ.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܘܥܕܐ ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܷܢ.
ܐܰܕܰܝ: ܟܝܒܘܟ݂ ܐܳܒܰܬ ܠܰܢ ܐܘ ܚܫܳܘܐ؟
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܐܶ، ܫܰܘܥܐ ܘܚܰܡܫܝ (57) ܝܘܪܐ ܟܳܣܰܝܡܝ.
ܐܰܕܰܝ: ܦܩܘܕ݂.
ܡܕܰܝܠܳܢܐ: ܬܰܘܕܝ، ܘܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
ܣܰܪܐ ܘܐܰܕܰܝ: ܝܰܘܡܐ ܒܰܣܝܡܐ.
Bu rastorant På restaurangen
Mdaylono: Mën këbcitu šotitu? Servitör: Vad vill ni ha att dricka?
Aday: I Saro këbco koso d ḥamro w ono bira, bocu. Aday: Saro vill ha ett glas vin och jag en öl, tack.
Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. Servitör: De kommer strax!
Mdaylono: Mnaqalxu, mën gëd uxlitu? Servitör: Har ni valt ut vad ni vill äta?
Aday: E, bi qamayto dašëšto qayërto, bëṯër kutle cam zalaṭa dar rucye. Aday: Ja, först kall risgrynsgröt och efter det kutle med grönsakssallad (sallad med ost av fåraherdar).
Mdaylono: Këbcitu heš štoyo? Servitör: Vill ni ha mer att dricka?
Saro: Koso ḥreno d ḥamro, bocu. Saro: Ett glas till vin, tack.
Aday: Eli ste bira ḥreto. Aday: Även för mig en till öl.
Mdaylono: Cal cayni. Servitör: Gärna.
Mdaylono: Hanyuṯo! Servitör: Smaklig måltid!
Mdaylono: Aydarbo wa? Basimo? Servitör: Hur var det? Var det gott?
Saro w Aday: Ġalabe basimo wa, tawdi. Saro und Aday: Det var jättegott, tack.
Mdaylono: Këbcitu mede ḥreno? Servitör: Önskar ni något annat?
Aday: Tarte qaḥwat, bocu. Aday: Två kaffe, tack.
Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. Servitör: De kommer strax.
Aday: Kibux obat lan u ḥšowo? Aday: Kan du ge oss notan?
Mdaylono: E, šawco w ḥamši (57) yuro kosaymi. Servitör: Ja, det blir 57 euro.
Aday: Fquḏ! Aday: Varsågod!
Mdaylono: Tawdi w yawmo basimo! Servitör: Tack och ha en bra dag!
Saro w Aday: Yawmo basimo! Saro und Aday: Trevlig dag!
5. Översätt till surayt.

Hur kan jag hjälpa er?  
Kan jag få ett kilo linser tack?  
Hur mycket kostar fem kg bulgur?  
Vad kostar allt tillsammans?  
Kan jag få notan tack?  
Vad vill ni dricka?  
Smaklig måltid!  
6. Gör en inköpslista på surayt för din veckohandel.

 

 

 

 

 

7. Fyll i rätt bokstav (ġ - x / ܓ̣ - ܟ̣).

kurina (att) vi går runt, (att) vi söker ܟܘܪܝܢܰܐ
alṭo fel ܠܛܐ
dëmina (att) vi sover ܕܷܡـܝܢܰܐ
waam varor (här: veckohandling) ܘܰܡ
kaat papper, tapet ܟܰـܬ
daro grad, nivå, trappa ܕܰܪܐ
hawa så ܗܰܘܐ
kora (att) han går runt, söker ܟܳܪܰ
oṯa precis som du (f.) ܬ̣ܰ
bërël bulgur ܒܷܪܠ
aprae fyllda vindruvblad ܐܰܦ݁ܪܰܐ
mëjolina vi pratar ܡܷܔـܠܝܢܰܐ
rame gram (pl.) ܪܰܡܶܐ
tu kom (m.) ܬܘ
ta kom (f.) ܬܰ
alabe mycket ܠܰܒܶܐ
ralo fot ܪܰܠـܐ
ulina (att) vi äter ܐܘܠܝܢܰܐ