Açıklamalar |
Fušoqe |
1 | ḥamro | ܚܰܡܪܐ | şarap |
2 | štoye | ܫܬܳܝܶܐ | içecekler, içkiler |
3 | i fniṯayḏan | ܐܝ ܦܢܝܬ݂ܰܝܕ݂ܰܢ | bölgemiz |
4 | babonayna | ܒܰܒܳܢܰܝܢܰܐ | atalarımız (kelime anlamı: babalarımız) |
5 | molaffallan | ܡܳܠܰܦܦܰܠܠܰܢ | bize öğrettiler |
6 | qerowo | ܩܶܪܳܘܐ | ayin |
7 | qerowo alohoyo | ܩܶܪܳܘܐ ܐܰܠܳܗܳܝܐ | kutsal ayin |
8 | saymiwayna dëqqa | ܣܰܝܡܝܘܰܝܢܰܐ ܕܷܩܩܰܐ | dikkat ederdik (ki) |
9 | xloṭo | ܟ݂ܠܳܛܐ | karışım |
10 | larwal mi cënwo | ܠܰܪܘܰܠ ܡܝ ܥܷܢܘܐ | üzümler hariç |
11 | qamayto | ܩܰܡܰܝܬܐ | önce |
12 | mfarḏiwayna | ܡܦܰܪܕ݂ܝܘܰܝܢܰܐ | ayırırdık (üzüm tanelerini) |
13 | aḥ ḥappoṯe | ܐܰܚ ܚܰܦ݁ܦ݁ܳܬ݂ܶܐ | üzüm taneleri taker taker, her bir üzüm tanesi |
14 | pëčqiwaynanne | ܦܷ݁ܫ̰ܩܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları ezdik |
15 | kiso | ܟܝܣܐ | çuval |
16 | cuṣriwaynanne | ܥܘܨܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları sıktık |
17 | mdawmiwayna | ܡܕܰܘܡܝܘܰܝܢܰܐ | devam ettik |
18 | dawsat | ܕܰܘܣܰܬ | adımlar |
19 | makiwiwayna rišan | ܡܰܟܝܘܝܘܰܝܢܰܐ ܪܝܫܰܢ | uğraştık |
20 | neqoyo dac cënwe | ܢܶܩܳܝܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | üzüm seçimi |
21 | suġle | ܣܘܓ݂ܠܶܐ | üzümler |
22 | mnaqiwayna af fasqe | ܡܢܰܩܝܘܰܝܢܰܐ ܐܰܦ ܦܰܣܩܶܐ | çürük meyveleri ayırdık (çıkardık) |
23 | macliwaynale | ܡܰܥܠܝܘܰܝܢܰܠܶܗ | (çuvalı) kaldırdık |
24 | macṣarto | ܡܰܥܨܰܪܬܐ | pres, sıkacak, şarap presi |
25 | l goran di dukṯo | ܠܓܳܪܰܐܢ ܕܝ ܕܘܟܬ݂ܐ | burada âdet olduğu gibi, burada alışıldığı gibi |
26 | maye dac cënwe | ܡܰܝܶܐ ܕܰܥ ܥܷܢܘܶܐ | üzüm suyu |
27 | sefoqo | ܣܶܦܳܩܐ | kap, konteyner |
28 | laltaḥ manne | ܠܰܠܬܰܚ ܡܶܢܶܗ | aralarında |
29 | toyamwa | ܬܳܝܰܡܘܰܐ | sona erdi |
30 | cṣoro | ܥܨܳܪܐ | sıkma işlemi |
31 | mxolo | ܡܟ݂ܳܠܐ | kil kap |
32 | gḏono | ܓܕ݂ܳܢܐ | kil testi |
33 | ṭoriwaynanne | ܛܳܪܝܘܰܝܢܰܢܢܶܗ | onları orada bıraktık |
34 | ḥeḏër | ܚܶܕ݂ܷܪ | yaklaşık, tahminen |
35 | qorafwa | ܩܳܪܰܦܘܰܐ | salgılıyordu (bekleyen şarap) |
36 | yani | ܝܰܢܝ | yani |
37 | mḥalaqwa i kaffe larwal | ܡܚܰܠܰܩܘܰܐ ܐܝ ܟܰܦܦܶܐ ܠܰܪܘܰܠ | (bekleyen şarap) köpüğünü attı |
38 | mṣafewa ruḥe | ܡܨܰܦܶܘܰܐ ܪܘܚܶܗ | süzüldü (eril), arındı |
39 | howewa | ܗܳܘܶܘܰܐ | olgunlaştı, hazır oldu |
40 | aġlab dan noše | ܐܰܓ݂ܠܰܒ ܕܰܢ ܢܳܫܶܐ | insanların çoğunluğu |
41 | nuḥriwa | ܢܘܚܪܝܘܰܐ | kestiler (hayvan) |
42 | darmala | ܕܰܪܡܰܠܰܐ | besi hayvanları |
43 | këbcat … aw | ܟܷܐܒܥܰܬ ...ܐܰܘ | için --- veya için |
44 | rëṯḥi | ܪܷܬ݂ܚـܝ | (bis) mayalanıyorlar (kelime anlamı: pişmek) |
45 | rṯoḥo | ܪܬ݂ܳܚܐ | mayalanma |
46 | kofoyëš (lu goran d) | ܟܳܦܳܝܷܫ (ܠܘ ܓܳܪܰܐܢ ܕ) | … bağlı, … göre değişir |
47 | maṭye | ܡܰܛܝܶܐ | olgun (çoğul) |
48 | raṯḥo | ܪܰܬ݂ܚܐ | fermantasyon |
49 | en lo | ܐܶܢ ܠܐ | olmazsa |
50 | yorëx | ܝܳܪܷܟ݂ | daha uzun sürer |
51 | mdawamle | ܡܕܰܘܰܡܠܶܗ | sürdü |
52 | hul d kali | ܗܘܠ ܕܟܰܠܝ | (fermantasyon) bitene kadar |
53 | mandilo | ܡܰܢܕܝܠܐ | bez, mendil |
54 | mitaḥët | ܡܝܬܰܚܷܬ | kaplar, konteynerler |
55 | šušayat du plastik | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܦ݁ܠܰܣܬܝܟ | plastik şişeler |
56 | šušayat du jam | ܫܘܫܰܝܰܬ ܕܘ ܔܰܐܡ | cam şişeler |
57 | barmile du qayso | ܒܰܪܡܝܠܶܐ ܕܘ ܩܰܝܣܐ | tahta fıçılar |
58 | košobëh | ܟܳܫܳܒܷܗ | benziyor |
59 | cayni | ܥܰܝܢܝ | tıpkı |
60 | fabriqa d këtyo b Mëḏyaḏ | ܦܰܒܪܝܩܰܐ ܕܟܷܬܝܐ ܒܡܷܕ݂ܝܰܕ݂ | Midyat’ta bulunan şarap fabrikası (Midyat Shiluh Süryani Şarapçılık) |
61 | makinat | ܡܰܟܝܢܰܬ | makineler |
62 | bi iḏo | ܒܝ ܐܝܕ݂ܐ | elden |
63 | dilonoiṯ | ܕܝܠܳܢܳܐܝܬ݂ | özellikle |
64 | cënwe kome | ܥܷܢܘܶܐ ܟܳܡܶܐ | siyah üzümler |