Övningar I |
1. Lär dig följande uttryck. |
ëšne | år (pl.) | ܐܷܫܢܶܐ |
cëmro | ålder | ܥܷܡܪܐ |
aṯto w gawro | fru och man, par | ܐܰܬ݂ܬܐ ܘܓܰܘܪܐ |
tarte bnoṯe w tre abne | två flickor och två pojkar, två döttrar och två söner | ܬܰܪܬܶܐ ܒܢܳܬ݂ܶܐ ܘܬܪܶܐ ܐܰܒܢܶܐ |
iqarṯo Suryayto | en assyrisk/syriansk familj | ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܣܘܪܝܰܝܬܐ |
i qašto w u qaššo | farmor och farfar, mormor och morfar, mor- och farföräldrar | ܐܝ ܩܰܫܬܐ ܘܐܘ ܩܰܫܫܐ |
i Saro kocawdo | Saro arbetar | ܐܝ ܣܰܪܐ ܟܳܥܰܘܕܐ |
u Aday kocowad | Aday arbetar | ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܟܳܥܳܘܰܕ |
ḥoṯo w aḥuno | syster och bror | ܚܳܬ݂ܐ ܘܐܰܚܘܢܐ |
gawire | gifta (pl.) | ܓܰܘܝܪܶܐ |
i emo w u babo | mor och far, föräldrar | ܐܝ ܐܶܡܐ ܘܐܘ ܒܰܒܐ |
masuwwe | de har blivit gamla | ܡܰܣܘܘܶܗ |
asiruṯo | kontakt, relation | ܐܰܣܝܪܘܬ݂ܐ |
me zabno l zabno | från tid till annan, då och då | ܡܶܐ ܙܰܒܢܐ ܠܙܰܒܢܐ |
komtalfëni | de ringer | ܟܳܡܬܰܠܦܷܢܝ |
nacime d ḥolo/cammo | morbrors barn, farbrors barn, kusiner | ܢܰܥܝܡܶܐ ܕܚܳܠܐ ܆ ܥܰܡܡܐ |
komašafco aḥ ḥaye | (hon) tillbringar livet | ܟܳܡܰܫܰܦܥܐ ܐܰܚ ܚܰܝܶܐ |