Redigeringsskärmen kräver minst 450 pixlar av horisontellt utrymme. Vänligen rotera enheten eller använd en större skärm.

Ordlista
Luḥo d mele ܠܘܚܐ ܕܡܶܠܶܐ
abxu på er (preposition b- + objektsuffix 2.Pl.) ܐܰܒܟ݂ܘ
acme med honom (preposition cam + objektsuffix 3.m.Sg.) ܐܰܥܡܶܗ
arco (f.) jord, mark ܐܰܪܥܐ (ܐܰܬܼ)
arcoṯe jord, mark (pl.) ܐܰܪܥܳܬ݂ܶܐ
asiruṯo kontakt, relation ܐܰܣܝܪܘܬ݂ܐ
aṯitu (att) ni har kommit, (att) ni kom ܐܰܬ݂ܝܬܘ
ayko? var? ܐܰܝܟܐ
ayna mënne? vilken av dem? ܐܰܝܢܰܐ ܡܷܢܢܶܗ؟
b šayno välkommen ܒܫܰܝܢܐ
b šayno aṯitu välkomna ܒܫܰܝܢܐ ܐܰܬ݂ܝܬܘ
bayṭar veterinär ܒܰܝܛܰܪ
ceze getter ܥܶܙܶܐ
cezo (f.) get ܥܶܙܐ (ܐܰܬܼ)
cëbrina (att) vi går in ܥܷܒܪܝܢܰܐ
cmara (f.) byggnad ܥܡܰܪܰܐ (ܐܰܬܼ)
cwone får (pl.) ܥܘܳܢܶܐ
cwono (f.) får ܥܘܳܢܐ (ܐܰܬܼ)
dawarto bonde, jordbrukare (f.) ܕܰܘܰܪܬܐ
dawore bönder, jordbrukare (pl.) ܕܰܘܳܪܶܐ
daworo bonde, jordbrukare ܕܰܘܳܪܐ
dëṯxu er (som tillhör er) ܕܷܬ݂ܟ݂ܘ
diḏan vår (som tillhör oss) ܕܝܕ݂ܰܢ
ëzzën (att) de går ܐܷܙܙܷܢ
falqo del ܦܰܠܩܐ
fṣiḥina vi hade roligt, vi gladde oss ܦܨܝـܚـܝܢܰܐ
fṣiḥuṯo glädje ܦܨܝـܚـܘܬ݂ܐ
ftile höbollar, grönfoder (pl.) ܦܬܝܠܶܐ
gabayna hos oss ܓܰܒܰܝܢܰܐ
gaban hos oss ܓܰܒܰܢ
gḏayto höna ܓܕ݂ܰܝܬܐ
gelo gras ܓܶܠܐ
gyoṯe höns ܓܝܳܬ݂ܶܐ
howalxu (att) ni har ܗܳܘܰܠܟ݂ܘ
ḥaqlo (f.) fält ܚܰܩܠܐ (ܐܰܬܼ)
ḥaqloṯe fält (pl.) ܚܰܩܠܳܬ݂ܶܐ
ḥayewën djur ܚܰܝܶܘܷܢ
ḥaylo styrka, kraft ܚܰܝܠܐ
ḥeḏora runt henne, runt omkring det (sg.) ܚܶܕ݂ܳܪܰܗ
ḥmore åsnor ܚܡܳܪܶܐ
ḥmoro åsna ܚܡܳܪܐ
ḥzalle de såg; de hittade (här: hur de såg på, vad de tyckte) ܚܙܰܠܠܶܗ
ḥzalxu ni såg ܚܙܰܠܟ݂ܘ
ḥzire grisar ܚܙܝܪܶܐ
ḥziro gris ܚܙܝܪܐ
ilone träd (pl.) ܐܝܠܳܢܶܐ
ilono träd ܐܝܠܳܢܐ
kalbe hundar ܟܰܠܒܶܐ
kalbo hund ܟܰܠܒܐ
karme vingårdar, vinodlingar ܟܰܪܡܶܐ
këmmitu ni säger, ni tycker ܟܐܷܡܡܝܬܘ
këtwa det fanns ܟܷܬܘܰܐ
këtxu ni har, har ni ܟܷܬܟ݂ܘ
këzze han går ܟܐܷܙܙܶܗ
kocayši de lever, de bor ܟܳܥܰܝܫܝ
koḥëlwina vi mjölkar ܟܳܚܷܠܘܝܢܰܐ
koḥoyar han tittar ܟܳܚܳـܝܰܪ
koḥozitu ni ser ܟܳܚܳܙܝܬܘ
kokënšina vi städar, vi sopar ܟܳܟܷܢܫܝܢܰܐ
komacalfina vi fodrar, vi matar (djur) ܟܳܡܰܥܰܠܦܝܢܰܐ
komaḥke han berättar ܟܳܡܰܚܟܶܐ
komarno jag (m.) säger, jag tycker ܟܐܡܰܪܢܐ
komašafcina vi tillbringar, vi spenderar ܟܳܡܰܫܰܦܥܝܢܰܐ
koqorina vi ropar/kallar; vi läser ܟܳܩܳܪܝܢܰܐ
kosaymina vi gör ܟܳܣܰܝܡܝܢܰܐ
kosaymitu ni gör ܟܳܣܰܝܡܝܬܘ
košofac det pågår, han/det går, det försiggår ܟܳܫܳܦܰܥ
kotëcbi de arbetar hårt ܟܳܬܷܥܒܝ
koṭëlbina vi önskar, vi ber ܟܳܛܷܠܒܝܢܰܐ
koṯina vi kommer ܟܐܬ݂ܝܢܰܐ
koyawle (att) han insjuknar ܟܳܝܰܘܠܶܗ
kurxina (att) vi går runt, (att) vi söker ܟܘܪܟ݂ܝܢܰܐ
kušoro framgång, lycka till ܟܘܫܳܪܐ
laqën b de mötte, de träffade ܠܰܩܷܢ ܒـ
latne de är inte ܠܰܬܢܶܐ
latte de har inte ܠܰܬܬܶܗ
makinat maskiner; utrustning ܡܰܟܝܢܰܬ
marca bete, betesmark ܡܰܪܥܰܐ
mazracto bondgård, gård ܡܰܙܪܰܥܬܐ
mërle han sade ܡܷܪܠܶܗ
mšarina (att) vi börjar (här ett imperativ; låt oss börja) ܡܫܰܪܝܢܰܐ
nacime små (pl.), barn (pl.) ܢܰܥܝܡܶܐ
qaḥwa kaffe ܩܰܚܘܰܐ
qamayto först, första, först och främst ܩܰܡܰܝܬܐ
rwëḥto brett (f.Sg.), vidsträckt ܪܘܷܚܬܐ
sawal djur, boskap, husets tamboskap ܣܰܘܰܠ
sësye hästar ܣܷܣܝܶܐ
sësyo häst ܣܷܣܝܐ
sidan hos oss; till oss; vid oss; bredvid oss ܣܝܕܰܢ
sṭabël stall ܣـܛܰܒܷܠ
sṭabile stallar ܣـܛܰܒܝܠܶܐ
šafico det försiggick; (det/hon) har gått, pågått, förflutit, passerat; har gått förbi ܫܰܦܝܥܐ
šotina (att) vi dricker ܫܳܬܝܢܰܐ
štayu! drick! (pl.) ܫܬܰܝܘ
štoyo dryck, dricka, drickande ܫܬܳܝܐ
šuġlone d lawġël hushållsarbeten (pl.) ܫܘܓ݂ܠܳܢܶܐ ܕܠܰܘܓܷ݂ܠ
šwolo fråga ܫܘܳܠܐ
tarte kore två gånger ܬܰܪܬܶܐ ܟܳܪܶܐ
tawroṯe kor ܬܰܘܪܳܬ݂ܶܐ
tërto ko, kossa ܬܷܪܬܐ
tëšmëšto tjänst, service, arbete ܬܷܫܡܷܫܬܐ
toxu! kom! (pl.) ܬܳܟ݂ܘ
traktor traktor ܬܪܰܟܬܳܪ
u maṯyaṯxu er ankomst ܐܘ ܡܰܬ݂ܝܰܬ݂ܟ݂ܘ
u yawmayḏan vår dag ܐܘ ܝܰܘܡܰܝܕ݂ܰܢ
u ytowayḏan vårt boende ܐܘ ܝܬܳܘܰܝܕ݂ܰܢ
uxli (att) de äter ܐܘܟ݂ܠܝ
wolyoṯe arbetsuppgifter, uppgifter ܘܳܠܝܳܬ݂ܶܐ
zarocuṯo jordbruk ܙܰܪܳܥܘܬ݂ܐ
zminuṯo inbjudan ܙܡܝܢܘܬ݂ܐ
zoyudo främst, övervägande ܙܳܝܘܕܐ
zyara (f.) besök ܙܝܰܪܰܐ (ܐܰܬܼ)