Saro: Adyawma yawme d šabṯo yo. Kolozam d ëzzan lu šqolo du waxam. |
Saro: Today is Saturday. We have to go shopping. |
Aday: Hawxa yo, sëm luḥo be mën kolozam, lašan dlo ṭocina mede. |
Aday: You are right. Could you make a list of what we need so we won't forget anything? |
Saro: Sëmli i luḥo du šqolo, ḥaḏiro hat? |
Saro: I prepared the shopping list; are you ready? |
Aday: E, qëm! Layko qamayto? |
Aday: Yes, let's go! Where first? |
Saro: Qamayto li dukano das Suryoye, miḏe d kolozam lan muklone me diḏan. |
Saro: First to the Syriac shop, because we need our (traditional) ingredients. |
Aday: Ṭrowe. |
Aday: Alright. |
Saro: Šlomo, Matay. |
Saro: Hello Matay. |
Matay: B šayno. Kibi mcawanno lxu? |
Matay: Heallo. How can I help you? |
Saro: E, hawli, bocu, kilo d tene, maṯe w ḥamši (250) ġrame d luze w šušaye d ḥamro d Mëḏyaḏ. |
Saro: Yes please; give me 1 kilo of figs, 250 grams of almonds and a bottle of Midyat wine please. |
Matay: Fquḏ. Mën ḥreno? |
Matay: Here you are. What else? |
Saro: Mëqqa yo ṭime daḥ ḥamšo (5) kilowat du bërġël? |
Saro: How much is 5 kilos of burghul? |
Matay: Aḥ ḥamšo (5) kilowat b šawco w falge ne. |
Matay: 5 kilos cost 7,50. |
Saro: Hawli bocu ḥamšo (5) kilowat w tre w falge (2,5) ste d ḥëmṣe. |
Saro: Please give me 5 kilos and 2,5 kilos of chickpeas. |
Matay: Fquḏ. Fayëš mede? |
Matay: Here you are. Is there anything else you would like? |
Saro: Šubqono. Ṭacyono aṭ ṭlawḥe. Manëk ste arbco kilowat, bocu. |
Saro: I am sorry. I forgot lentils. 4 kilos of those as well please. |
Matay: Hani wayne? |
Matay: Was that all? |
Saro: E, tawdi ġalabe. |
Saro: Yes, thank you very much. |
Aday: Zan ucdo li qaṣa. |
Aday: Let's go to the cash register. |
Matay: Kulle kosaymi ḥamšo w ḥamši (€55,-) yuro. |
Matay: Altogether that makes € 55,-. |
Saro: Fquḏ. |
Saro: Here you are. |
Matay: Tawdi w yawmo basimo. |
Matay: Thank you and have a nice day! |
Saro w Aday: Yawmo basimo. |
Saro and Aday: Have a nice day! |
Saro: Zan ucdo l dukano dah Holandoye. |
Saro: Now, let's go to a Dutch shop. |
Aday: Kolozam medone ġalabe? |
Aday: Do we need many things? |
Saro: Lo, ëšmo fire, yarqe w medone ḥrene nacime. |
Saro: No, some fruit, some greens and a few other small things. |
Aday: E, ḥozina. |
Aday: Alright, let's see. |
Saro: Aday, hano wa u mede d lozamwa. Tux ëzzan li qaṣa. |
Saro: Aday, that was all we needed. Let's go to the cash register. |
Mḥašwoniṯo: Tre w arbci yuro w ḥamšo w tëšci santat (€42,95) kosaymi, bocu. |
Female cashier: That is €42,95 please. |
Saro: Fquḏ. |
Saro: Here you are. |
Mḥašwoniṯo: Tawdi, yawmo basimo. |
Female cashier: Thank you, have a nice day! |
Saro w Aday: Yawmo basimo. |
Saro and Aday: Have a nice day. |