Übungen |
1. Lesen Sie die Texte dieser Lektion noch einmal laut vor. |
2. Lernen Sie folgende Ausdrücke. |
gušmo | Körper | ܓܘܫܡܐ |
nošo | Mensch | ܢܳܫܐ |
basro | Fleisch | ܒܰܣܪܐ |
garme | Knochen (pl.) | ܓܰܪܡܶܐ |
galdo | Haut | ܓܰܠܕܐ |
wariḏe | Muskeln, Adern | ܘܰܪܝܕ݂ܶܐ |
admo | Blut | ܐܰܕܡܐ |
muḥo | Gehirn | ܡܘܚܐ |
rišo | Kopf | ܪܝܫܐ |
falqe | Teile | ܦܰܠܩܶܐ |
gawo | Bauch | ܓܰܘܐ |
drucone | Arme | ܕܪܘܥܳܢܶܐ |
raġle | Füße, Beine | ܪܰܓ݂ܠܶܐ |
skale | Skelett | ܣܟܰܠܶܐ |
ḥaye | Leben | ܚܰܝܶܐ |
ḥaylo | Kraft | ܚܰܝܠܐ |
hadome du gušmo | Organe des Körpers | ܗܰܕܳܡܶܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ |
hadome gawoye | innere Organe | ܗܰܕܳܡܶܐ ܓܰܘܳܝܶܐ |
hadome baroye | äußere Organe | ܗܰܕܳܡܶܐ ܒܰܪܳܝܶܐ |
kewe | Krankheiten | ܟܶܘܶܐ |
larwal | draußen | ܠܰܪܘܰܠ |
lawġël | drinnen | ܠܰܘܓ݂ܷܠ |
rëġše | Sinne, Gefühle | ܪܷܓ݂ܫܶܐ |
ḥzoyo | Sehen | ܚܙܳܝܐ |
šmoco | Hören | ܫܡܳܥܐ |
nqoḥo | Riechen | ܢܩܳܚܐ |
gyošo | Tasten | ܓܝܳܫܐ |
ṭcomo | Schmecken | ܛܥܳܡܐ |
muklo | Essen | ܡܘܟܠܐ |
štoyo | Trinken | ܫܬܳܝܐ |
lwošo | Kleiden | ܠܘܳܫܐ |
3. Welche Antwort ist möglich? |
Bi aḏno: | Mit dem Ohr: | ܒܝ ܐܰܕ݂ܢܐ |
košëmcina | wir hören | ܟܳܫܷܡܥܝܢܰܐ |
koḥozina | wir sehen | ܟܳܚܳܙܝܢܰܐܐ |
konëqḥina | wir riechen | ܟܳܢܷܩܚـܝܢܰܐ |
Bi cayno: | Mit dem Auge: | ܒܝ ܥܰܝܢܐ |
košëmcina | wir hören | ܟܳܫܷܡܥܝܢܰܐ |
koḥozina | wir sehen | ܟܳܚܳܙܝܢܰܐ |
konëqḥina | wir riechen | ܟܳܢܷܩܚـܝܢܰܐ |
Bu nḥiro: | Mit der Nase: | ܒܘ ܢܚܝܪܐ |
košëmcina | wir hören | ܟܳܫܷܡܥܝܢܰܐ |
koḥozina | wir sehen | ܟܳܚܳܙܝܢܰܐ |
konëqḥina | wir riechen | ܟܳܢܷܩܚܝܢܰܐ |
Bu lišono: | Mit der Zunge: | ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ |
koṭëcmina | wir schmecken | ܟܳܛܷܥܡܝܢܰܐ |
kuxlina | wir essen | ܟܘܟ݂ܠܝܢܰܐ |
kolëcsina | wir kauen | ܟܳܠܷܥܣܝܢܰܐ |
Ban iḏe: | Mit den Händen: | ܒܰܢ ܐܝܕ݂ܶܐ |
koṭëcmina | wir schmecken | ܟܳܛܷܥܡܝܢܰܐ |
kocawdina | wir arbeiten | ܟܳܥܰܘܕܝܢܰܐ |
kolëcsina | wir kauen | ܟܳܠܷܥܣܝܢܰܐ |
Bac carše: | Mit den Zähnen: | ܒܰܥ ܥܰܪܫܶܐ |
koṭëcmina | wir schmecken | ܟܳܛܷܥܡܝܢܰܐ |
kuxlina | wir essen | ܟܘܟ݂ܠܝܢܰܐ |
kolëcsina | wir kauen | ܟܳܠܷܥܣܝܢܰܐ |
Bu lišono: | Mit der Zunge: | ܒܘ ܠܝܫܳܢܐ |
komëjġolina | wir sprechen | ܟܳܡܷܔܓ݂ܳܠܝܢܰܐ |
kuxlina | wir essen | ܟܘܟ݂ܠܝܢܰܐ |
kolëcsina | wir kauen | ܟܳܠܷܥܣܝܢܰܐ |
Bu femo: | Mit dem Mund: | ܒܘ ܦܶܡܐ |
kuxlina | wir essen | ܟܘܟ݂ܠܝܢܰܐ |
kodëmxina | wir schlafen | ܟܳܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ |
koqaymina | wir stehen auf | ܟܳܩܰܝܡܝܢܰܐ |
Bu femo: | Mit dem Mund: | ܒܘ ܦܶܡܐ |
košotina | wir trinken | ܟܳܫܳܬܝܢܰܐ |
kodëmxina | wir schlafen | ܟܳܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ |
koqaymina | wir stehen auf | ܟܳܩܰܝܡܝܢܰܐ |
Bar raġle: | Mit den Füßen: | ܒܰܪ ܪܰܓ݂ܠܶܐ |
komalxina | wir gehen | ܟܳܡܰܠܟ݂ܝܢܰܐ |
kodëmxina | wir schlafen | ܟܳܕܷܡܟ݂ܝܢܰܐ |
košotina | wir trinken | ܟܳܫܳܬܝܢܰܐ |
4. Beantworten Sie die Fragen auf Surayt. |
Kṯaw aḥ ḥamšo rëġše du nošo. | Schreibe die fünf Sinne des Menschen auf. | ܟܬ݂ܰܘ ܐܰܚ ܚܰܡܫܐ ܪܷܓ݂ܫܶܐ ܕܘ ܢܳܫܐ. |
--- | ||
Ayna hadomo komdabar u gušmo? | Welches Organ kontrolliert den Körper? | ܐܰܝܢܰܐ ܗܰܕܳܡܐ ܟܳܡܕܰܒܰܪ ܐܘ ܓܘܫܡܐ؟ |
--- | ||
Me mën rakuto yo i skale? | Woraus besteht das Skelett? | ܡܶܐ ܡܷܢ ܪܰܟܘܬܐ ܝܐ ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ؟ |
--- | ||
Mën woliṯo këtla i skale? | Welche Aufgabe hat das Skelett? | ܡܷܢ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܠܰܗ ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ؟ |
--- | ||
Mën woliṯo këtle u galdo? | Welche Aufgabe hat die Haut? | ܡܷܢ ܘܳܠܝܬ݂ܐ ܟܷܬܠܶܗ ܐܘ ܓܰܠܕܐ؟ |
--- | ||
Me kmo falqe rišoye rakiwo yo u gušmo w ayna ne? | Aus wie vielen Hauptteilen besteht der Körper und welche sind diese? | ܡܶܐ ܟܡܐ ܦܰܠܩܶܐ ܪܝܫܳܝܶܐ ܪܰܟܝܘܐ ܝܐ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܘܐܰܝܢܰܐ ܢܶܐ؟ |
--- | ||
Mën yo d komkase u rišo? | Was bedeckt den Kopf? | ܡܷܢ ܝܐ ܕܟܳܡܟܰܣܶܐ ܐܘ ܪܝܫܐ؟ |
--- |
5. Bilden Sie aus den folgenden Formen richtige Sätze. |
kul – kosaymo – yawmo – i Saro – duroše gušmonoye. | ܟܘܠ - ܟܳܣܰܝܡܐ - ܝܰܘܡܐ - ܐܝ ܣܰܪܐ - ܕܘܪܳܫܶܐ ܓܘܫܡܳܢܳܝܶܐ. |
- | - |
u Aday – kore – korohaṭ – bi šabṯo – tarte. | ܐܘ ܐܰܕܰܝ - ܟܳܪܶܐ - ܟܳܪܳܗܰܛ - ܒܝ ܫܰܒܬ݂ܐ - ܬܰܪܬܶܐ. |
- | - |
ban iḏe – csar ṣawcoṯe – kit – w csar ṭafroṯe. | ܒܰܢ ܐܝܕ݂ܶܐ - ܥܣܰܪ ܨܰܘܥܳܬ݂ܶܐ - ܟܝܬ - ܘܥܣܰܪ ܛܰܦܪܳܬ݂ܶܐ. |
- | - |
kul – frëšto – hadomo du gušmo – këtle – woliṯo. | ܟܘܠ - ܦܪܷܫܬܐ - ܗܰܕܳܡܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ - ܟܷܬܠܶܗ - ܘܳܠܝܬ݂ܐ. |
- | - |
ad duroše – du gušmo – u muklo w u štoyo – u ḥulmono – komcawni. | ܐܰܕ ܕܘܪܳܫܶܐ - ܕܘ ܓܘܫܡܐ - ܐܘ ܡܘܟܠܐ ܘܐܘ ܫܬܳܝܐ - ܐܘ ܚܘܠܡܳܢܐ - ܟܳܡܥܰܘܢܝ. |
- | - |
i skale – law wariḏe – ḥaylo – kobo. | ܐܝ ܣܟܰܠܶܐ - ܠܰܘ ܘܰܪܝܕ݂ܶܐ - ܚܰܝܠܐ - ܟܐܒܐ. |
- | - |
u galdo – u gušmo – komkase – du čaket – bu šëkël. | ܐܘ ܓܰܠܕܐ - ܐܘ ܓܘܫܡܐ - ܟܳܡܟܰܣܶܐ - ܕܘ ܫ̰ܰܟܶܬ - ܒܘ ܫܷܟܷܠ. |
- | - |
6. Sprichwörter mit Bezug auf Körperorgane. Übersetzen Sie ins Deutsche. |
Lo mëjġolat, aš šurone këtte aḏne. | Sprich nicht, denn die Wände haben Ohren. | ܠܐ ܡܷܔܓ݂ܳܠܰܬ، ܐܰܫ ܫܘܪܳܢܶܐ ܟܷܬܬܶܗ ܐܰܕ݂ܢܶܐ. |
--- | ||
U lišono lu moro komëjġal. | Die Zunge spricht zu Gunsten ihres Besitzers. | ܐܘ ܠܝܫܳܢܐ ܠܘ ܡܳܪܐ ܟܳܡܷܔܓ݂ܰܠ. |
--- | ||
U rišo dlo koyaw, lo kolozam le šušefo. | Der Kopf ohne Schmerz braucht keinen Verband. (Entspricht etwa: Keine Flamme ohne Rauch) | ܐܘ ܪܝܫܐ ܕܠܐ ܟܳܝܰܘ، ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡܠܶܗ ܫܘܫܶܦܐ. |
--- | ||
I Saro komëjġolo b tarte foṯoṯe. | Saro spricht mit zwei Gesichtern. (Entspricht etwa: Mit gespaltener Zunge sprechen) | ܐܝ ܣܰܪܐ ܟܳܡܷܔܓ݂ܳܠܐ ܒܬܰܪܬܶܐ ܦܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ. |
--- | ||
U Aday komacbar nḥire b kul dukṯo. | Aday steckt seine Nase in jede Angelegenheit. | ܐܘ ܐܰܕܰܝ ܟܳܡܰܥܒܰܪ ܢܚܝܪܶܗ ܒܟܘܠ ܕܘܟܬ݂ܐ. |
--- | ||
Iḏoṯe ġalabe komaxifi u cwodo. | Viele Hände erleichtern die Arbeit. | ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ ܟܳܡܰܟ݂ܝܦܝ ܐܘ ܥܘܳܕܐ. |
--- | ||
I cayno lo kosawco, hul dlo mëmloyo cafro. | Das Auge wird nie satt, bis es mit Erde gefüllt wird. (Bedeutet: Der Mensch ist begierig bis zum Grab) | ܐܝ ܥܰܝܢܐ ܠܐ ܟܳܣܰܘܥܐ، ܗܘܠ ܕܠܐ ܡܷܡܠܳܝܐ ܥܰܦܪܐ. |
--- |
7. Setzen Sie den jeweils richtigen Buchstaben(ḏ - z / ܙ - ܕ݂) in die Lücke ein. |
ḥ | oeine | ܚ | ܐ
a | noOhr | ܐܰ | ܢܐ
ux | geh (m.Sg.) | ܘܟ݂ |
ax | geh (f.Sg.) | ܟ݂ |
mbay | arresie verhandelten | ܡܒܰܝ | ܪܪܶܐ
kolo | ames ist nötig | ܟܳܠܳ | ܡ
i | oHand | ܐܝ | ܐ
q | oloHals | ܩ | ܠܐ
awni | (dass) sie kaufen | ܘܢܝ |
abno | Zeit | ܒܢܐ |
wari | oMuskel | ܘܰܪܝ | ܐ
kë | eer geht | ܟܷܐ | ܐ
ko | acceer kennt sie (pl.) | ܟܐ | ܥܥܶܗ
ko | awnisie kaufen | ܟܳ | ܘܢܝ
ḥ | o eeinander | ܚ | ܐܶ
ko | ayrisie besuchen | ܟܳ | ܝܪܝ
maw | ac(dass) er sich vorstellt | ܡܰܘ | ܥ
ra | ënsie sind einverstanden | ܪܰ | ܢ