تتطلب شاشة التحرير 450 بكسل على الأقل من المساحة الأفقية. يرجى تدوير جهازك أو استخدام جهاز بشاشة أكبر.

ܙܰܒܢܐ
ܙܰܒܢܐ
ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܝ ܫܡܘܢܝ ܔܝܪܰܢܶܐ ܢܶܐ.
ܡܶܐ ܙܰܒܢܐ ܠܙܰܒܢܐ ܟܳܢܷܦܩܝ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܠܝ ܫܘܩܐ، ܠܘ ܣܚܳܝܐ ܐܰܘ ܠܡܶܕܶܐ ܚܪܶܢܐ.
ܪܰܡܚܷܠ ܝܰܘܡܶܗ ܕܷܥܪܘܬܐ ܝܐ.
ܐܰܬ ܬܰܪܬܶܐ ܒܰܛܝܠܶܐ ܢܶܐ، ܠܐ ܟܳܠܳܙܰܡ ܕܥܰܘܕܝ.
ܠܰܫܰܢ ܕܡܰܫܷܦܥܝ ܐܘ ܝܰܘܡܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܐܘ ܟ݂ܰܠܝܐ ܒܰܣܝܡܐ، ܟܳܣܰܝܡܝ ܘܰܥܕܐ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕܐܷܙܙܷܢ ܠܘ ܣܚܳܝܐ.
Zabno
سارو وشموني جارتان. I Saro w i Šmuni jirane ne.
من وقت لآخر تخرجان معاً إلى السوق أو للسباحة أو لقضاء شيء آخر. Me zabno l zabno konëfqi cam ḥḏoḏe li šuqo, lu sḥoyo aw l mede ḥreno.
غداً (يصادف) يوم الجمعة. Ramḥël yawme dë cruto yo.
الاثنتان لا عمل لديهما ولا يجب أن تعملا. At tarte baṭile ne, lo kolozam d cawdi.
ولكي تمضيا وقت فراغهما في هذا اليوم بشكل ممتع، اتفقتا على موعد للذهاب إلى السباحة. Lašan d mašëfci u yawmaṯṯe u xalyo basimo, kosaymi wacdo cam ḥḏoḏe d ëzzën lu sḥoyo.
ܡܰܙܠܐ ܠܘ ܣܚܳـܝܐ
ܣܰܪܐ: ܫܡܘܢܝ، ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܰܬ ܪܰܡܚܷܠ؟ ܕܐܷܒܥܰܬ ܟܝܒܰܢ ܐܷܙܙܰܢ ܠܘ ܣܚܳܝܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܰܫܷܪ ܪܷܢܝܐ ܛܰܘܘܐ ܝܐ. ܠܰܬܠܝ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܝ ܗܰܘܰܐ ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܝܐ؟
ܣܰܪܐ: ܐܝ ܗܰܘܰܐ ܛܰܘܬܐ ܝܐ. ܓܷܕ ܗܘܝܐ ܚܰܡܫܐ ܘܥܷܣܪܝ (25) ܕܰܪܓ݂ܶܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܐܷܒܥܰܬ ܐܷܙܙܰܢ؟
ܣܰܪܐ: ܟܝܒܰܢ ܚܶܠܳܝܐ ܐܷܙܙܰܢ. ܒܰܥ ܥܣܰܪ ܛܰܘܘܐ ܝܐ؟
ܫܡܘܢܝ: ܐܶ، ܛܰܘܘܐ ܝܐ. ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܢܰܐ ܐܘ ܝܰܘܡܐ ܟܘܠܶܗ ܬܰܡܐ؟
ܣܰܪܐ: ܓܷܕ ܣܳܚܝܢܰܐ، ܓܷܕ ܡܫܰܡܣܝܢܰܐ، ܓܷܕ ܫܳܬܝܢܰܐ ܩܰܚܘܰܐ ܘܦܰܠܓܶܗ ܕܝܰܘܡܐ ܠܰܦ ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܬܪܰܥܣܰܪ ܘܦܰܠܓܶܗ ܓܷܕ ܡܰܥܪܝܢܰܐ. ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܓܷܕ ܫܳܦܰܥ ܐܘ ܝܰܘܡܰܝܕ݂ܰܢ.
ܫܡܘܢܝ: ܫܰܦܝܪܐ. ܒܰܟ ܟܡܐ ܟܐܷܒܥܰܬ ܕܘܥܪܝܢܰܐ؟
ܣܰܪܐ: ܠܰܦ ܐܝ ܣܰܥܰܐ ܐܰܪܒܰܥ، ܐܰܪܒܰܥ ܘܦܰܠܓܶܗ. ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܚܰܕ݂ܪܳܢܐ ܐܝ ܚܫܰܡܬܐ، ܡܝܕ݂ܶܐ ܕܘ ܐܰܕܰܝ ܒܰܫ ܫܶܬ݂ ܟܐܬ݂ܶܐ ܡܘ ܥܘܳܕܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܛܪܳܘܶܐ ܟ݂ܘܕ ܟܐܷܒܥܰܬ. ܠܰܝܬ ܩܷܛܪܐ.
ܣܰܪܐ: ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ ܥܰܨܪܝـܝܶܐ ܡܷܢ ܓܷܕ ܣܰܝܡܝܬܘ؟ ܬܳܟ݂ܘ ܫܳܬܝܢܰܐ ܩܰܚܘܰܐ ܣܝܕܰܢ.
ܫܡܘܢܝ: ܚܳܙܝܢܰܐ، ܐܝܕ݂ܰܐ ܐܘ ܐܰܦܪܶܡ ܠܰܬܠܶܗ ܘܰܥܕܶܐ ܐܰܘ ܡܶܕܶܐ ܠܷܣܝܳܡܐ، ܓܷܕ ܐܳܬ݂ܝܢܰܐ.
ܣܰܪܐ: ܫܰܦܝܪܐ، ܦܷܫ ܒܷܫܠܳܡܐ، ܗܘܠ ܐܰܕܥܰܨܪܝـܝܶܐ.
ܫܡܘܢܝ: ܙܰܟ݂ ܒܷܫܠܳܡܐ.
رحلة سباحة Mazlo lu sḥoyo
سارو: شموني، ماذا ستفعلين غداً؟ إن أردتِ يمكننا الذهاب للسباحة. Saro: Šmuni, mën gëd saymat ramḥël? D ëbcat kiban ëzzan lu sḥoyo.
شموني: فكرة جيدة حقيقةً. ليس لدي ما أعمله. Šmuni: Ašër rënyo ṭawwo yo. Latli mede lë syomo.
شموني: كيف ستكون حالة الطقس؟ Šmuni: I hawa aydarbo yo?
سارو: سيكون الطقس جيداً. ودرجة الحرارة ستصبح (٢٥) مئوية. Saro: I hawa ṭawto yo. Gëd huwyo ḥamšo w cësri (25) darġe.
شموني: متى تودّين أن نذهب؟ Šmuni: I saca bak kmo këbcat ëzzan?
سارو: نستطيع أن نذهب باكراً. ما رأيك في الساعة العاشرة؟ Saro: Kiban ḥeloyo ëzzan. Bac csar ṭawwo yo?
شموني: حسناً، هذا جيد. ماذا سنفعل هناك طوال اليوم؟ Šmuni: E, ṭawwo yo. Mën gëd saymina u yawmo kule tamo?
سارو: سوف نسبح ونتشمس ونشرب قهوة، وفي منتصف النهار، حوالي الساعة الثانية عشرة والنصف، سنتناول طعام الغداء. بهذا الشكل سينقضي يومنا. Saro: Gëd soḥina, gëd mšamsina, gëd šotina qaḥwe w falge d yawmo laf i saca tracsar w falge gëd macrina. Hawxa gëd šofac u yawmayḏan.
شموني: جميل. متى تودّين أن نعود؟ Šmuni: Šafiro. Bak kmo këbcat ducrina?
سارو: حوالي الساعة الرابعة، أو الرابعة والنصف. إذ علي أن أعدّ العشاء، لأن آداي يعود في الساعة السادسة من العمل. Saro: Laf i saca arbac, arbac w falge. Kolozam mḥaḏrono i ḥšamto, miḏe du Aday baš šeṯ koṯe mu cwodo.
شموني: حسناً كما تريدين. لا يوجد مشكلة. Šmuni: Ṭrowe xud këbcat. Layt qëṭro.
سارو: ماذا ستفعلون مساء اليوم؟ تعالوا نشرب القهوة عندنا. Saro: Adyawma caṣriye mën gëd saymitu? Toxu šotina qaḥwe sidan.
شموني: لنرى، إن لم يكن أفرام موعوداً بشيء أو مرتبطاً بعمل ما، سوف نأتي. Šmuni: Ḥozina, iḏa u Afrem latle wacde aw mede lë syomo, gëd oṯina.
سارو: جميل، مع السلامة، إلى اللقاء عصر اليوم. Saro: Šafiro, fëš bë šlomo, hul adcaṣriye.
شموني: إلى اللّقاء. Šmuni: Zax bë šlomo.